Electrolux EASYCOMPACT ESB3 Serie Libro De Instrucciones página 73

Tabla de contenido

Publicidad

Funkcje dodatkowe /
Funcții suplimentare / Додаткові функції
1. Napełnij mini rozdrabniacz*
pL
odpowiednimi składnikami. Nałożyć
małą końcówkę tnącą na korpus
silnika, a następnie nacisnąć przycisk
wł./wył. aby uruchomić urządzenie.
Ustawić żądaną prędkość za pomocą
przycisków „+", „-" lub „PULSE".
Po użyciu oczyść pojemnik mini
rozdrabniacza oraz zespół ostrzy.
(Mini rozdrabniacza nie wolno myć w
zmywarce.) Ostrzeżenie! Ostrza są
bardzo ostre.
1. Encha a mini picadora* com os
pT
ingredientes adequados. Coloque
a mini picadora sobre a parte do
motor, prima o botão on/off para
ligar e regule a velocidade com
"+", "-" ou PULSE. Depois de utilizar,
limpe o recipiente da mini picadora
e o conjunto de lâminas. (A mini
picadora não pode ser lavado na
máquina). Cuidado! As lâminas são
muito afiadas!
1. Umpleţi mini-tocătorul* cu
RO
ingredientele corespunzătoare. Puneţi
mini tocătorul pe carcasa motorului,
apăsaţi butonul pornit/oprit pentru
a porni şi reglaţi viteza folosind
butoanele „+", „-" sau PULS. După
utilizare, curăţaţi vasul pentru mini-
tocător şi ansamblul de lame. (Mini-
tocătorul nu este protejat la spălarea
în maşina de spălat vase). Atenţie!
Lamele sunt foarte tăioase!
1. Наполните минирезак* нужными
RU
ингредиентами. Установите
на основание с мотором нож-
измельчитель, нажмите на
кнопку «Вкл/Выкл», чтобы начать
работу, и регулируйте скорость
при помощи кнопок «+», «-» или
«ПУЛЬС». После применения
очистите контейнер минирезака и
режущий блок. (Минирезак нельзя
мыть в посудомоечной машине).
Осторожно! Лезвия очень
острые!
* Zależnie od modelu.
All manuals and user guides at all-guides.com
Características adicionais
2. Aby przygotować sok: Przed
uruchomieniem włóż filtr* (zob.
Instrukcja ustawiania filtra). Umieścić
filtr w pojemniku tak, by jego szersza
część była skierowana ku górze.
Upewnić się, że jest on prawidłowo
zamontowany. Umieścić owoce
wewnątrz filtra (nie używać blendera
do rozdrabniania owoców z dużymi
pestkami, takich jak śliwki czy
awokado). Zamknąć pokrywę.
2. Para fazer sumo: Insira o filtro*
(consulte o Guia do filtro para obter
informações sobre a posição) antes de
utilizar. Coloque o filtro no jarro com
a parte larga para cima. Certifique-
se de que encaixa correctamente.
Coloque frutos no filtro (não utilize a
liquidificadora para triturar sementes
grandes como as de ameixa ou pêra-
abacate). Feche a tampa.
2. Pentru a pregăti suc: Introduceţi filtrul*
(consultaţi Ghidul pentru filtru pentru
determinarea poziţiei) înainte de utilizare.
Puneţi filtrul în cană cu partea mai lată
îndreptată în sus. Verificaţi dacă este
montat bine. Adăugaţi fructe în filtru
( nu folosiţi blenderul pentru a zdrobi
seminţe mari, cum ar fi cele de prune sau
avocado). Închideţi capacul.
2. Приготовление сока Перед
применением вставьте фильтр* (см.
раздел Фильтр). Поместите в чашу
фильтр широкой стороной вверх.
Убедитесь, что он как следует встал на
место. Добавьте в фильтр фрукты (не
используйте блендер для обработки
больших косточек, например, сливы
или авокадо). Закройте крышку.
*Depende do modelo
3. Instrukcja czyszczenia filtra:
Wyjąć filtr z urządzenia. Wyczyścić
filtr i przepłukać go pod bieżącą
wodą (filtr nie nadaje się do mycia
w zmywarce).
3. Instruções para a limpeza do
filtro: Retire o filtro. Limpe o filtro
e lave-o em água corrente (o filtro
não pode ser lavado na máquina de
lavar loiça).
3. Instrucţiuni de curăţare pentru
filtru: Scoateţi filtrul. Curăţaţi filtrul şi
clătiţi-l în apa care curge de la robinet
( filtrul nu poate fi spălat în maşina de
spălat vase).
3. Инструкция по очистке фильтра:
Выньте фильтр. Очистите фильтр
и промойте его в проточной воде
(фильтр не пригоден для мытья в
посудомоечной машине).
*În funcţie de model
*В зависимости от модели
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
73

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido