Resumen de contenidos para Ulysse Nardin 1282-310LE-2AE-175/1A
Página 2
ENGLISH ........................4 FRANÇAIS ......................8 DEUTSCH ......................12 ESPAÑOL ......................16 ITALIANO ......................20 РУССКИЙ ......................24 中国 ........................28 中國 ........................32 日本の ......................... 36 43 ......................
Ulysse Nardin’s certification does not only certify the move- ment performance but the timepiece as a whole (after setting the dial and hands and encasing). Its rigid tests are a testimoni- al to the skills of Ulysse Nardin’s watchmakers and engineers. Crown screwed down. PRECISION To wind the movement : unscrew and turn crown clockwise.
Flying tourbillon with constant tine maintenance. We strongly encourage you to have escapement. your timepiece serviced only at officially authorized Ulysse Nardin Customer Service Centers. For additional Size 3/4’’’ information regarding Customer Service please visit our web- Diameter of movement 31.60 mm...
à 12h indique «HAUT». Le mouvement dispose d’une réserve de marche d’environ 60 heures. CERTIFICAT ULYSSE NARDIN L’attestation Ulysse Nardin ne certifie pas uniquement les performances du mouvement, mais la montre dans son ensemble (après la pose du cadran et des aiguilles et Position normale, couronne vissée.
Ulysse Nar- din Le Locle, Suisse. Pour plus de renseignements en rapport Réserve de marche Approx. 60 heures avec l’entretien, veuillez consulter le site web d’Ulysse Nardin : Étanchéité ulysse-nardin.com. Affichage Heures et minutes Réserve de marche...
Einsetzen von Zifferblatt und Zeigern und nach der Einscha- lung). Die strengen Prüfungen zeugen von der Kompetenz der Eingeschraubte Krone. Uhrmacher und Ingenieure von Ulysse Nardin. Zum Aufziehen des Uhrwerks die Krone losschrau- ben und im Uhrzeigersinn drehen. Zeiteinstellung. Drücken Sie die Krone nach Been-...
PRÄZISION TECHNISCHE DATEN Die Präzision und durchschnittliche Tagesleistung hängen von Kaliber UN-128 der Aktivität der Person ab, welche das Instrument trägt. Mag- netfelder (Computer, Mobiltelefone usw.) können den Lauf der Mechanisches Manufakturwerk mit Uhr beeinflussen. Kräftige Schläge und Stöße, wie sie beim Automatikaufzug.
"HAUT". El movimiento tiene una reserva de marcha de aprox. 60 horas. CERTIFICADO ULYSSE NARDIN La certificación de Ulysse Nardin no sólo garantiza el buen fun- cionamiento del movimiento, sino del reloj completo (después de haber colocado la esfera, las agujas y la caja). Su severo test confirma la profesionalidad de los relojeros e ingenieros La corona atornillada.
Aconsejamos firmemen- te llevar su reloj a un centro de asistencia técnica oficial Oscilación 18’000 V/h (2.5Hz) de Ulysse Nardin. No dude en entrar en nuestra página Reserva de marcha Aprox. 60 horas ulysse-nardin.com para más información. Impermeabilidad...
60 ore. CERTIFICAZIONE ULYSSE NARDIN La certificazione Ulysse Nardin non certifica soltanto le presta- zioni del movimento ma il segnatempo nel suo insieme (dopo il montaggio del quadrante e delle lancette e la messa in cassa).
La incoraggiamo vi- Numero di rubini vamente a rivolgersi soltanto ai centri di assistenza autorizzati Ulysse Nardin. Per ulteriori informazioni sul servizio clienti, vi Oscillazioni 18’000 V/h (2.5 Hz) preghiamo di visitare il nostro sito: ulysse-nardin.com.
Página 13
С Е Р Т И Ф И К АТ U LY S S E N A R D I N Который подтверждает точность хода только часового механизма, сертификат Ulysse Nardin, распространяется на механизм, прошедший проверку, после того, как был встроен в корпус часов, а также нa само изделие в целом.
Página 14
но рекомендуем осуществлять техническoе (сервисное) непроницаемость обслуживание только в авторизованных сервисных центрах Циферблат Часовая и минутная стрелки. компании Ulysse Nardin. Для получения более подробной Индикатор запаса хода в информации о центрах обслуживания клиентов, пожалуй- положении «12 часов». ста, зайдите на наш сайт: ulysse-nardin.com.