Página 8
K AL IB ER U N- 3 72 A B C Verschraubte Sicherheitskrone. Aufzug des Uhrwerks. Schrauben Sie die Krone auf und drehen Sie sie im Uhr- zeigersinn, um das Uhrwerk aufzuziehen. Einstellung der Uhrzeit. Ziehen Sie die Krone in Position C, um die Uhrzeit ein- zustellen.
Página 9
TECHNISCHE DATEN Kaliber UN-372 Uhrwerk Skelettiertes Uhrwerk Manufakturwerk Automatikaufzug Komponenten Durchmesser des Uhrwerks 34 mm Höhe des Uhrwerks 6,85 mm Lagersteine Gangreserve 96 Stunden Frequenz 21.600 Halbschwingungen/Stunde (3 Hz) Gehäuseboden Beidseitig entspiegeltes Saphirglas Wasserdichtigkeit 200 m Funktionen Stunden, Minuten, große Sekunde.
Página 10
CAL IB RE U N- 3 72 A B C Corona de seguridad de rosca. Dar cuerda al movimiento. Desenrosque la corona y gírela en sentido de las agujas del reloj para dar cuerda al movimiento. Ajuste de la hora. Tire de la corona hasta la posición C para ajustar la hora.
Página 11
Para el mantenimiento de su reloj, le aconsejamos que se dirija exclusivamente a los centros oficiales autorizados del Servicio de Atención al Cliente de Ulysse Nardin. Para obtener más información sobre el Servicio de Atención al Cliente, visite nuestro sitio web ulysse-nardin.com.
Página 12
CA LIB RO UN - 372 A B C Corona di sicurezza avvitata. Caricamento del movimento. Per caricare il movimento, svitare la corona e girarla in senso orario. Impostazione dell’ora. Per impostare l’ora, tirare la corona in posizione C. Una volta completate correzioni e regolazioni, premere la corona e avvitarla in posizione A per garantire la perfetta impermeabilità.
Página 13
è legato innanzitutto alla sua cura quotidiana e alla regolare manutenzione nel rispetto delle raccomandazioni. Si consiglia vivamente di far riparare il segnatempo solo presso i centri di assistenza clienti autorizzati Ulysse Nardin. Per maggiori informazioni sui nostri centri di assistenza clienti, visitare il sito web: ulysse-nardin.com.
Página 14
КА ЛИБР UN -3 7 2 A B C Завинчивающаяся заводная головка. Завод часового механизма. Для завода часов отвинтите заводную головку и вра- щайте ее по часовой стрелке. Установка времени. Для установки времени вытяните заводную головку в положение «C». Завершив установку показаний, задвиньте заводную головку и завинтите ее до поло- жения «A», чтобы обеспечить полную водонепроница- емость часов. 14 1...
Página 15
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Калибр UN-372 Механизм Скелетонизированный Мануфактурный С автоподзаводом Количество деталей Диаметр механизма 34 мм Толщина механизма 6,85 мм Число камней Запас хода 96 часов Частота баланса 21 600 полуколебаний/ч (3 Гц) Задняя крышка Сапфировое стекло с антибликовым покрытием Водонепроницаемость 200 м Функции Часы, минуты, большая секундная стрелка. Увеличенное балансовое колесо из кремния с нике- левыми инерционными грузиками. Анкер, анкерное колесо и спираль баланса из кремния. Вращающийся в одном направлении безель. ТОЧНОСТЬ Точность и суточная погрешность хода часов зависят от рода деятельности человека, который их носит. Магнитные поля (от компьютеров, мобильных телефонов и других устройств) могут оказывать влияние на работу часов. Часы нельзя подвергать сильным ударам и сотрясениям, как это часто бывает при игре в теннис или гольф. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Любые механические часы нуждаются в чистке и смазке каждые 3–5 лет. Срок службы механических часов зависит в первую очередь...