Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Cutter Scie Diamant sans Fil Cortador Inalámbrico CC01 012354 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model CC01 Diamond wheel diameter 85 mm (3 - 3/8") at 0° 25.5 mm (1") Max. Cutting depth at 45° 16.5 mm (5/8") No load speed (RPM) 1400 /min. Overall length 300 mm (11 - 3/4") Rated voltage D.C.
Página 3
14. Do not overreach. Keep proper footing and 26. When battery pack is not in use, keep it away balance at all times. This enables better control from other metal objects, like paper clips, of the power tool in unexpected situations. coins, keys, nails, screws or other small metal 15.
Página 4
The outside diameter and the thickness of your 14. Do not run the power tool while carrying it at accessory must be within the capacity rating of your side. Accidental contact with the spinning your power tool. Incorrectly sized accessories accessory could snag your clothing, pulling the cannot be adequately guarded or controlled.
Página 5
ENC009-1 excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting IMPORTANT SAFETY or binding of the wheel in the cut and the INSTRUCTIONS possibility of kickback or wheel breakage. 24. When wheel is binding or when interrupting a FOR BATTERY CARTRIDGE cut for any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the...
Adjusting depth of cut FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Clamping screw CAUTION: 2. Depth guide Always be sure that the tool is switched off and the • battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge 1.
Página 7
When installing the diamond wheel, be sure to Installing water supply • tighten the bolt securely. 1. Tank holder Use only the Makita wrench to install or remove the • 2. ScrewA diamond wheel. 3. Notch To remove the diamond wheel, press the shaft lock fully 4.
Página 8
Loosen the screw A. Slide the tank holder all the way OPERATION over the motor housing. Position the notch of the tank holder positions just below the screw head as illustrated. Then tighten the screw A. 1. ScrewB 2. Tank 3.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, inspection shows the trouble is caused by defective any other maintenance or adjustment should be workmanship or material, Makita will repair (or at our performed by Makita Authorized or Factory Service option, replace) without charge.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle CC01 Diamètre du disque diamant 85 mm (3 - 3/8") à 0° 25,5 mm (1") Profondeur de coupe max. à 45° 16,5 mm (5/8") Vitesse à vide (T/MIN) 1 400 /min. Longueur totale 300 mm (11 - 3/4")
Página 11
de l'alcool ou un médicament. Un moment 19. Débranchez fiche source d'inattention pendant l'utilisation d'un outil d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de électrique peut entraîner une grave blessure. l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, Portez dispositifs protection de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique.
Página 12
27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte; accessoire doivent respecter la capacité évitez tout contact avec ce liquide. En cas de nominale de votre outil. Il est impossible de contact accidentel, rincez avec beaucoup protéger ou de contrôler adéquatement les d’eau.
Página 13
12. Positionnez le cordon loin de l’accessoire 20. Ne vous positionnez pas parallèlement au rotatif. Si vous perdez le contrôle, le cordon disque en rotation. Le rebond propulsera l'outil pourrait être sectionné ou accroché et il est dans la direction opposée au mouvement du possible que votre main ou votre bras soit tiré...
Página 14
parfois des brûlures et même une panne. CONSERVEZ CE MODE Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des D'EMPLOI. endroits où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50 ゚ C (122 ゚ F). Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est AVERTISSEMENT: sérieusement endommagée ou complètement NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une...
démarre à nouveau mais s’arrête très DESCRIPTION DU rapidement. Dans cette situation, retirez et FONCTIONNEMENT rechargez la batterie. Réglage de la profondeur de coupe ATTENTION: 1. Vis de serrage Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • 2. Guide de et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou profondeur de vérifier son fonctionnement.
Página 16
• assurez-vous de serrer fermement le boulon. Utilisez exclusivement une clé Makita pour monter • ou retirer le disque diamant. Pour retirer le disque diamant, appuyez complètement sur le blocage de l’arbre de sorte que le disque diamant ne puisse pas tourner, et utilisez la clé...
Página 17
Installation du réservoir d'eau Refermez le réservoir. 1. Porte-réservoir ATTENTION: 2. VisA Lorsque vous remplissez d'eau le réservoir, prenez • 3. Entaille garde de mouiller l'outil. 4. Boîtier du moteur UTILISATION 012365 Desserrez la vis A. Faites glisser le support du réservoir jusqu'au logement du moteur.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA réglage doivent être effectués dans un centre de service FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, PAR CETTE GARANTIE. exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo CC01 Diámetro del disco de diamante 85 mm (3 - 3/8") a 0° 25,5 mm (1") Profundidad de corte máxima a 45° 16,5 mm (5/8") Velocidad sin carga (r.p.m.) 1 400 r/min Longitud total 300 mm (11 - 3/4") Tensión nominal...
Página 20
circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un 18. No utilice la herramienta eléctrica si el ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica. interruptor no la enciende y apaga. Cualquier Seguridad personal herramienta eléctrica pueda 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reemplazada.
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros aplicadas lateralmente a estos discos ocasionen objetos pequeños de metal los cuales pueden su rompimiento en pedazos. actuar creando una conexión entre las Siempre utilice bridas de disco sin daño que terminales de la batería. Cerrar el circuito las sean del diámetro correcto para el disco terminales batería...
Página 22
cortadora pueda entrar en contacto con cables si se proporciona, para tener control máximo ocultos. Si el accesorio cortador hace contacto sobre la reacción de retroceso o reacción del con un cable con corriente, las piezas metálicas par de fuerzas durante el arranque. El operador expuestas herramienta eléctrica...
Página 23
27. Actúe con precaución adicional al hacer un Evite guardar el cartucho de batería en un “corte de cavidad” en una pared existente o cajón junto con otros objetos metálicos, alguna otra área ciega. El disco que sobresale tales como clavos, monedas, etc. puede cortar tuberías de agua o gas, cableado No exponga la batería de cartucho a la eléctrico u objetos que pueden causar una...
para reanudar el funcionamiento. DESCRIPCIÓN DEL Bajo voltaje de la batería: • FUNCIONAMIENTO La capacidad restante de la batería es demasiado baja herramienta funcionará. Si jala el gatillo interruptor, el PRECAUCIÓN: motor se reactivará pero pronto se volverá a Asegúrese siempre de que la herramienta esté •...
Al colocar el disco de diamante, asegúrese de • muestra en la figura para evitar que se pierda. apretar con firmeza el perno. Use solamente la llave Makita proporcionada para • quitar o poner el disco de diamante. Para quitar el disco de diamante, presione el bloqueo...
Cómo instalar el suministro de agua colocar la tapa. 1. Soporte del PRECAUCIÓN: tanque Al llenar el tanque con agua, tenga cuidado de no • 2. Tornillo A permitir que se moje la herramienta. 3. Ranura 4. Alojamiento del OPERACIÓN motor 012365 Afloje el tornillo A.
MANTENIMIENTO autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra PRECAUCIÓN:...
Página 28
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...