Whirlpool YWFE975H0HV Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para YWFE975H0HV:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTRIC FREESTANDING RANGE OWNER'S
CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES AUTOPORTANTES
ESTUFAS ELÉCTRICAS INDEPENDIENTES MANUAL
RANGE SAFETY .............................. 2
Range Safety................................. 2
Internet Connectivity Guide ............... 4
Clean Cycle................................... 5
General Cleaning............................ 6
REQUIREMENTS.............................. 7
Tools and Parts .............................. 7
Location Requirements .................... 7
Only............................................. 8
Only............................................. 9
INSTALLATION .............................. 10
Unpack Range ............................. 10
Install Anti-Tip Bracket ................... 10
Adjust Leveling Legs ..................... 11
Level Range ................................ 12
Only........................................... 12
and Engaged ............................... 16
Oven Door .................................. 18
Complete Installation ..................... 18
Moving the Range......................... 19
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
IMPORTANTE:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.
W11450809A
MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
DEL PROPIETARIO
Table of Contents/Table des matières/Índice
Sécurité de la cuisinière ................. 20
CUISINIÈRE................................... 24
Programme de nettoyage ............... 24
Nettoyage général ........................ 25
EXIGENCE .................................... 26
Outils et pièces............................. 26
Exigences d'emplacement .............. 26
Unis seulement ............................ 28
seulement ................................... 29
INSTALLATION .............................. 29
Déballage de la cuisinière ............... 29
antibasculement ........................... 30
cuisinière .................................... 32
seulement ................................... 32
modèles)..................................... 38
modèles)..................................... 38
Porte du four................................ 39
Achever l'installation...................... 39
SEGURIDAD DE LA ESTUFA............ 41
Seguridad de la estufa ................... 41
LA ESTUFA ................................... 45
Ciclo de limpieza .......................... 45
Limpieza general .......................... 46
INSTALACIÓN................................ 47
REQUISITOS ................................. 47
Herramientas y piezas ................... 47
Requisitos de ubicación ................. 48
UU............................................. 48
Canadá ...................................... 50
INSTALACIÓN................................ 50
Desempaque la estufa ................... 50
Nivelación de la estufa ................... 53
únicamente ................................. 53
almacenamiento Premium .............. 59
algunos modelos) ......................... 59
Puerta del horno ........................... 60
Completar la instalación ................. 60
Cómo mover la estufa.................... 61

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool YWFE975H0HV

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ELECTRIC FREESTANDING RANGE OWNER’S MANUAL CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES AUTOPORTANTES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ESTUFAS ELÉCTRICAS INDEPENDIENTES MANUAL DEL PROPIETARIO Table of Contents/Table des matières/Índice RANGE SAFETY ......2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ..20 SEGURIDAD DE LA ESTUFA.... 41 Range Safety......... 2 Sécurité...
  • Página 2: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS � Do Not Leave Children Alone - Children should not be left � Do Not Soak Removable Heating Elements – Heating alone or unattended in area where appliance is in use. elements should never be immersed in water. They should never be allowed to sit or stand on any part �...
  • Página 4: Internet Connectivity Guide

    Internet Connectivity Guide for Connected Appliances Only IMPORTANT: Proper installation of your appliance prior to use is your responsibility. Be sure to read and follow the installation instructions that came with your appliance. Connectivity requires Wi-Fi and account creation. App features and functionality are subject to change. Data rates may apply. Once installed, launch the app.
  • Página 5: Range Maintenance And Care

    RANGE MAINTENANCE AND 6. Remove the residual water and loosened soils with a sponge or cloth immediately after the Clean cycle is complete. Much CARE of the initial 2 cups (16 oz [500 mL]) of water will remain in the oven after the cycle is completed.
  • Página 6: General Cleaning

    General Cleaning 2. Apply a few dime-sized drops of Cooktop Cleaner to the affected areas. IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first, unless otherwise noted.
  • Página 7: Installation Instructions

    Food spills should be cleaned when oven cools. At high licensed, qualified electrical installer. temperatures, foods react with porcelain. Staining, etching, pitting, NOTE: Be sure to purchase only Whirlpool factory-certified parts or faint white spots can result. and accessories for your appliance. Your installation may require Cleaning Method: additional parts.
  • Página 8: Cabinet Dimensions

    Electrical Requirements – U.S.A. Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) Only countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood the ground path and wire gauge are in accordance with local...
  • Página 9: Electrical Requirements - Canada Only

    Electrical Requirements - Canada ** If connecting to a 50 A circuit, use a 50 A rated cord with kit. For 50 A rated cord kits, use kits that specify use with a nominal 1 " Only (34.9 mm) diameter connection opening. �...
  • Página 10: Installation

    INSTALLATION On Ranges Equipped with a Warming Drawer or Premium Storage Drawer: Unpack Range On ranges equipped with a warming drawer or premium storage drawer, the rear legs cannot be accessed by removing the warming drawer or premium storage drawer. It will be WARNING necessary to adjust the rear legs from outside the range.
  • Página 11: Adjust Leveling Legs

    Adjust Leveling Legs 3. Determine and mark centerline of the cutout space. The mounting can be installed on either the left-side or right-side of 1. If range height adjustment is necessary, use a wrench or pliers the cutout. Position mounting bracket against the wall in the to loosen the four leveling legs.
  • Página 12: Level Range

    Level Range Electrical Connection - U.S.A. Only ® Determine if you have AquaLift Technology or Steam Clean by Power Supply Cord referring to the “Range Maintenance and Care” section. For Ranges with AquaLift ® Technology or Steam WARNING Clean: 1. Place level on the oven bottom as indicated in one of the two figures below depending on the size of the level.
  • Página 13 3. Depending on your model, remove plastic tag holding three Style 2: Direct wire strain relief 10-32 hex nuts from the middle post of the terminal block. � Remove the knockout as needed for the flexible conduit connection. � Assemble a UL listed conduit connector in the opening. Remove the top 10-32 hex nut from each of the 3 terminal blocks and set aside.
  • Página 14 4-Wire Connection: Power Supply Cord 6. Connect line 2 (red) and line 1 (black) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts. Use this method for: 7. Securely tighten hex nuts. � New branch-circuit installations (1996 NEC) NOTE: For power supply cord replacement, use only a power �...
  • Página 15 Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire 4. Attach terminal lugs to line 1 (black), neutral (white), and line 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the setscrew on the front This range may be connected directly to the fuse disconnect or of the terminal lug and insert exposed wire end through circuit breaker box.
  • Página 16: Verify Anti-Tip Bracket Is Installed And Engaged

    3-Wire Connection: Direct Wire 3. Use 3/8" nut driver to connect the bare (green) ground wire to the center terminal block post with one of the 10–32 hex nuts. Use this method only if local codes permit connecting ground conductor to neutral supply wire. 1.
  • Página 17: Warming Drawer Or Premium Storage Drawer (On Some Models)

    3. If the rear of the range lifts more than 1/2" (1.3 cm) off the floor To Replace: without resistance, stop tilting the range and lower it gently 1. Align the forward drawer notches with the notches in the back to the floor. The range foot is not engaged in the anti-tip drawer glides on both sides.
  • Página 18: Oven Door

    To Replace: To Replace: 1. Lift up the front of the drawer and place the rear of the drawer 1. Insert both hanger arms into the door. inside the range so that the drawer stop notch is behind the drawer glide. 2.
  • Página 19: Moving The Range

    Moving the Range WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket. Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
  • Página 20: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer . Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 21: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : � AVERTISSEMENT: � Ne jamais utiliser le cuisinière pour chauffer ou réchauffer POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE la pièce.
  • Página 22 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ � Cet appareil n’est pas conçu pour servir d’espace de � Ne pas cuire sur une table de cuisson brisée – Si la table rangement. de cuisson est cassée, les agents de nettoyage et les éclaboussures peuvent pénétrer dans la table de cuisson �...
  • Página 23: Guide De Connexion Internet

    Guide de connexion Internet pour appareils connectés seulement IMPORTANT: Il est de la responsabilité de l’utilisateur de bien installer l’appareil avant de l’utiliser. Bien lire et suivre le guide d’installation qui accompagne l’appareil. La connectabilité nécessite un réseau Wi-Fi et la création d’un compte. Les fonctions de l’application peuvent changer. Des frais de transfert de données peuvent s’appliquer.
  • Página 24: Entretien Et Réparation De La Cuisinière

    ENTRETIEN ET RÉPARATION DE 6. Enlever l’eau résiduelle et les saletés délogées avec une éponge ou un chiffon immédiatement après la fin du LA CUISINIÈRE programme de nettoyage. La plupart de l’eau initiale contenue dans 2 tasses (16 oz [500 mL]) restera dans le four après la fin du programme de nettoyage.
  • Página 25: Nettoyage Général

    Nettoyage général 2. Appliquer quelques gouttes de nettoyant pour table de ® cuisson affresh sur les zones concernées. IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage.
  • Página 26: Grilles Du Four

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION électriques par un électricien qualifié agréé. REMARQUE: S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l’appareil. Il se EXIGENCE peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide Outils et pièces...
  • Página 27 Dimensions du placard IMPORTANT: Afin d’éviter d’endommager les placards, consulter l’installateur ou le fabricant des placards pour déterminer si les Les dimensions de l’espace entre les placards correspondent à matériaux utilisés peuvent subir un changement de couleur, une une installation entre des placards de 24" (61,0 cm) de déstratification ou d’autres dommages.
  • Página 28: Spécifications Électriques - États-Unis Seulement

    Spécifications électriques – États- � La borne du neutre de cette cuisinière est raccordée à la caisse. Utiliser un cordon d’alimentation électrique (raccord Unis seulement flexible) à 3 fils homologué UL, pour 40 ou 50 A (consulter le tableau de la puissance nominale de la cuisinière). Si les Si l’on utilise un conducteur distinct de liaison à...
  • Página 29: Spécifications Électriques - Canada Seulement

    � En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de Le quatrième conducteur (mise à la terre) doit être identifié par une gaine verte, ou vert et jaune, et le conducteur neutre doit être lacuisinière, consulter un électricien qualifié.
  • Página 30: Installation De La Bride Antibasculement

    Installation de la bride 3. Ne pas enlever la base d'expédition pour l'instant. antibasculement AVERTISSEMENT Base d'expédition Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la 4. Sur les cuisinières équipées d’un tiroir de remisage : cuisinière et subir des blessures mortelles. Retirer le tiroir de remisage.
  • Página 31: Réglage Des Pieds De Nivellement

    Réglage des pieds de nivellement 4. Percer deux trous de 1⁄8" (3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les 1. Si un ajustement de la hauteur de la cuisinière est nécessaire, illustrations suivantes.
  • Página 32: Réglage De L'aplomb De La Cuisinière

    Réglage de l'aplomb de la cuisinière Raccordement électrique – É.-U. Déterminer si vous possédez la technologie AquaLift ® ou Steam seulement Clean (nettoyage à la vapeur) en consultant la section “Entretien de la cuisinière” des instructions d'utilisation. Cordon d’alimentation Pour les cuisinières équipées de la technologie AVERTISSEMENT AquaLift ®...
  • Página 33: Options De Raccordement Électrique

    3. Selon le modèle, retirer du plot central du boîtier de Style 2 : Serre-câbles pour raccordement direct raccordement l’étiquette plastique qui maintient trois écrous � Retirer l’opercule défonçable si nécessaire pour le hexagonaux 10-32. raccordement du conduit flexible. � Assembler un connecteur de conduit homologué UL dans l’ouverture.
  • Página 34 4. À l’aide d’un tournevis cruciforme, connecter le fil de mise à la Si le domicile Point de Voir la section terre vert du cordon d’alimentation à la cuisinière en serrant la comporte : distribution : suivante : vis de liaison à la terre et à la section de liaison à la terre. Le fil Prise murale à...
  • Página 35 Connexion à 4 conducteurs : Raccordement par 2. À l’aide d’un tourne-écrou de 3/8" (9,5 mm), connecter le conducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au moyen câblage direct d’un des écrous hexagonaux n° 10-32.. Utiliser cette méthode dans les cas suivants : �...
  • Página 36 Connexion à 3 conducteurs : Raccordement par 4. Connecter les cosses aux conducteurs des lignes 1 (noir), neutre (blanc) et 2 (rouge). Desserrer (ne pas enlever) la vis câblage direct de réglage sur le devant de la cosse et insérer l’extrémité du Utiliser cette méthode uniquement si les codes locaux autorisent conducteur nu jusqu’au fond des cosses.
  • Página 37: Vérifier Que La Bride Antibasculement Est Bien Installée Et Engagée

    3. À l’aide d’un tourne-écrou de 3/8", connecter le conducteur 2. Tenter d'incliner la cuisinière vers l'avant avec précaution. neutre nu (vert) au plot central du bornier au moyen d’un des Si vous rencontrez une résistance immédiate, cela signifie écrous hexagonaux n° 10-32. que le pied de la cuisinière est engagé...
  • Página 38: Tiroir-Réchaud Ou Tiroir De Remisage De Qualité Supérieure (Sur Certains Modèles)

    Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage Tiroir de remisage (sur certains de qualité supérieure (sur certains modèles) modèles) Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de l’enlever, s’assurer que le tiroir est froid et vide. Enlever tous les articles de l’intérieur du tiroir-réchaud ou tiroir de Dépose : remisage de qualité...
  • Página 39: Porte Du Four

    Achever l’installation Porte du four 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever, découvrir laquelle aurait été...
  • Página 40: Déplacement De La Cuisinière

    Déplacement de la cuisinière Pour les cuisinières avec câblage direct : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Risque de basculement Déconnecter la source de courant électrique avant Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la l’entretien. cuisinière et subir des blessures mortelles. Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, marche.
  • Página 41: Seguridad De La Estufa

    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 42: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar el electrodoméstico, siga precauciones básicas, entre ellas las siguientes: ADVERTENCIA: � PARA REDUCIR EL RIESGO DE � Use ropa apropiada. Nunca debe ponerse ropa holgada o VUELCO DE LA ESTUFA, LA MISMA DEBE que se esté...
  • Página 43 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD � Use cacerolas de tamaño apropiado - La superficie de � No ponga a calentar recipientes de alimentos cerrados. La cocción está equipada con una o más unidades exteriores acumulación de presión puede hacer que el recipiente de tamaño distinto.
  • Página 44: Guía De Conectividad A Internet Para Electrodomésticos Conectados Solamente

    Guía de conectividad a Internet para electrodomésticos conectados solamente IMPORTANTE: La instalación correcta del electrodoméstico antes del uso es su responsabilidad. Asegúrese de leer y seguir las instrucciones de instalación incluidas con el electrodoméstico. La conectividad requiere Wi-Fi y crear una cuenta. Las características y las funciones de la aplicación están sujetas a cambios. Es posible que se apliquen tarifas para la transmisión de datos.
  • Página 45: Cuidado Y Mantenimiento De La Estufa

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE 6. Retire el agua residual y la suciedad que se aflojó con una esponja o un paño de inmediato una vez que el ciclo Clean LA ESTUFA (Limpieza) esté completo. La mayor parte de las 2 tazas (16 oz [500 ml]) iniciales de agua permanecerá...
  • Página 46: Limpieza General

    Limpieza general LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN DE VITROCERÁMICA IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los Método de limpieza: controles estén apagados y que el horno y la superficie de Para evitar daños en la superficie de cocción, no use lana de cocción estén fríos.
  • Página 47: Instrucciones De Instalación

    NOTA: Asegúrese de comprar únicamente piezas y accesorios Whirlpool certificados de fábrica para su electrodoméstico. Su instalación puede requerir piezas adicionales. Para pedirlas, consulte la información de contacto que figura en la Guía de inicio...
  • Página 48: Requisitos De Ubicación

    Requisitos de ubicación Dimensiones del gabinete Las dimensiones de la abertura del gabinete que se muestran son IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas para una profundidad del mostrador de 25" (64,0 cm), una vigentes. profundidad del gabinete de la base de 24" (61,0 cm) y una altura �...
  • Página 49: Conexión Eléctrica

    � La estufa se puede conectar directamente a una caja ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede dar como resultado el riesgo dedisyuntores (o un desconectador con fusible) a través de de un choque eléctrico. Si no está seguro de que la conexión a uncable flexible o con forro no metálico, de cobre o aluminio.
  • Página 50: Requisitos Eléctricos - Solo En Canadá

    Requisitos eléctricos – Solo en � La estufa está equipada con un Cable eléctrico certificado por UL o CSA International que debe enchufar en un receptáculo Canadá de pared 14-50R estándar. Compruebe que el receptáculo de pared esté cerca de la ubicación definitiva de la estufa. ADVERTENCIA �...
  • Página 51: Instalación Del Soporte Antivuelco

    Instalación del soporte antivuelco 4. En las estufas con un cajón de almacenamiento: Retire el cajón de almacenamiento. Consulte la sección “Cajón de almacenamiento”. Use un trinquete de ADVERTENCIA accionamiento de 1/4" para bajar las patas niveladoras traseras dando medio giro. Use una llave o pinzas para descender las patas niveladoras delanteras media vuelta.
  • Página 52: Regule Las Patas Niveladoras

    Regule las patas niveladoras 4. Taladre dos orificios de " (3 mm), que coincidan con los orificios del soporte para el método de montaje que haya 1. Si es necesario ajustar la altura de la estufa, use una llave o determinado.
  • Página 53: Nivelación De La Estufa

    Nivelación de la estufa Conexión eléctrica — EE. UU. únicamente Para determinar si tiene tecnología AquaLift ® o limpieza con vapor, consulte la sección “Mantenimiento y cuidado de la estufa”. Cable de suministro eléctrico Para estufas con tecnología AquaLift ® o limpieza con vapor: ADVERTENCIA...
  • Página 54: Opciones Para La Conexión Eléctrica

    3. Según cuál sea su modelo, retire la etiqueta plástica que Estilo 2: Protector de cables para cable directo sostiene tres tuercas hexagonales de 10-32 del poste medio � Quite el disco removible según sea necesario para la del bloque de terminales. conexión del conducto flexible.
  • Página 55: Conexión De 4 Hilos: Cable De Suministro Eléctrico

    3. Pase el cable de suministro eléctrico a través del protector de Y se va a hacer la Vaya a la sección: Si la casa tiene: cables en la placa del cable/conducto en la base de la estufa. conexión con: Deje el hilo lo suficientemente flojo para poder conectar el Tomacorriente de 3 Un cable de...
  • Página 56: Conexión De 3 Hilos: Cable De Suministro Eléctrico

    Conexión de 3 hilos: Cable de suministro eléctrico Instalación de cable directo: Hilo de cobre o Use este método solamente si los códigos locales permiten aluminio conectar el conductor a tierra del chasis al hilo neutro del cable de Esta estufa se puede conectar directamente a la desconexión con suministro eléctrico.
  • Página 57: Conexión De 3 Hilos: Cable Directo

    3. Pase los cables a través del protector de cables en la base de 6. Use un sacatuercas de " (9,5 mm) para conectar el cable la estufa. Deje la holgura suficiente como para fijar el neutral (blanco) al poste central del bloque de terminales con cableado al bloque de terminales con facilidad.
  • Página 58: Verifique Que El Soporte Antivuelco Esté Instalado Y Enganchado

    Verifique que el soporte antivuelco 2. Fije las lengüetas de los terminales a los hilos de la línea 2 (rojo), de conexión a tierra desnudo (verde) y de la línea 1 esté instalado y enganchado (negro). Afloje (no retire) el tornillo opresor en la parte delantera de la lengüeta de los terminales e inserte el hilo En las estufas con un cajón de almacenamiento: expuesto a través de la parte inferior de las lengüetas de los...
  • Página 59: Cajón De Calentamiento O Cajón De Almacenamiento Premium

    6. Repita los pasos 1 y 2 para cerciorarse de que la pata de la Para colocarla: estufa esté enganchada en el soporte antivuelco. 1. Alinee las muescas de la parte de adelante del cajón con las Si la parte posterior de la estufa se separa más de 1/2" muescas en las guías del cajón que hay a ambos lados.
  • Página 60: Puerta Del Horno

    3. Empuje lentamente el cajón dentro de la estufa. Para colocarla: 1. Inserte los dos brazos de suspensión en la puerta. Enganche la guía del cajón 2. Abra la puerta del horno. NOTA: Cuando están correctamente instaladas, las guías Debería escuchar un chasquido cuando la puerta queda en deslizantes posteriores de la base del cajón se engancharán su lugar.
  • Página 61: Cómo Mover La Estufa

    Cómo mover la estufa Para estufas de cableado directo: ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Peligro de vuelco Desconecte el suministro de energía antes de darle Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la mantenimiento. estufa y resultar muerto. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles Instale el soporte antivuelco fijado al piso o a la pared antes de hacerlo funcionar.

Tabla de contenido