Whirlpool WEEA25H0HZ Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para WEEA25H0HZ:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SLIDE-IN ELECTRIC RANGE OWNER'S MANUAL
CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES AUTOPORTANTES
MANUAL DEL USARIO PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA
RANGE SAFETY .............................. 2
Range Safety................................. 2
Clean Cycle................................... 5
General Cleaning............................ 6
REQUIREMENTS.............................. 7
Tools and Parts .............................. 7
Location Requirements .................... 7
Only............................................. 9
Only........................................... 10
INSTALLATION .............................. 10
Unpack Range ............................. 10
Install Anti-Tip Bracket ................... 10
Adjust Leveling Legs ..................... 11
Level Range ................................ 12
Only........................................... 12
and Engaged ............................... 17
Remove/Replace Drawer ............... 17
Oven Door .................................. 18
Complete Installation ..................... 18
Moving the Range......................... 19
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
IMPORTANT:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.
W11509615A
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
EMPOTRADA
Table of Contents/Table des matières/Índice
Sécurité de la cuisinière ................. 20
CUISINIÈRE................................... 24
Programme de nettoyage ............... 24
Nettoyage général ........................ 25
SPÉCIFICATIONS ........................... 26
Outils et pièces............................. 26
Exigences d'emplacement .............. 27
seulement ................................... 29
seulement ................................... 30
INSTALLATION .............................. 30
Déballage de la cuisinière ............... 30
antibasculement ........................... 31
cuisinière .................................... 32
seulement ................................... 32
Enlever/replacer le tiroir ................. 38
Porte du four................................ 39
Achever l'installation...................... 39
SEGURIDAD DE LA ESTUFA............ 41
Seguridad de la estufa ................... 41
LA ESTUFA ................................... 45
Ciclo Clean (Limpieza) ................... 45
Limpieza general .......................... 46
INSTALACIÓN................................ 47
REQUISITOS ................................. 47
Herramientas y piezas ................... 47
Requisitos de ubicación ................. 48
únicamente ................................. 50
Canadá ...................................... 51
INSTALACIÓN................................ 51
Desembalaje de la estufa ............... 51
Nivelación de la estufa ................... 53
únicamente ................................. 53
Puerta del horno ........................... 60
Cómo mover la estufa.................... 61

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool WEEA25H0HZ

  • Página 1: Tabla De Contenido

    SLIDE-IN ELECTRIC RANGE OWNER’S MANUAL CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES AUTOPORTANTES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USARIO PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA EMPOTRADA Table of Contents/Table des matières/Índice RANGE SAFETY ......2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ..20 SEGURIDAD DE LA ESTUFA.... 41 Range Safety......... 2 Sécurité...
  • Página 2: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS � Do Not Leave Children Alone - Children should not be left � Do Not Soak Removable Heating Elements – Heating alone or unattended in area where appliance is in use. elements should never be immersed in water. They should never be allowed to sit or stand on any part �...
  • Página 4: Important

    Internet Connectivity Guide for Connected Appliances Only IMPORTANT: Proper installation of your appliance prior to use is your responsibility. Be sure to read and follow the installation instructions that came with your appliance. Connectivity requires Wi-Fi and account creation. App features and functionality are subject to change. Data rates may apply. Once installed, launch the app.
  • Página 5: Range Maintenance And Care

    Clean cycle is complete. 5. Press CANCEL, CANCEL UPPER or OFF at the end of the cycle. Cancel, Cancel Upper or Off may be pressed at any time to stop the Clean cycle. ® † Affresh is a registered trademark of Whirlpool, U.S.A.
  • Página 6: General Cleaning

    General Cleaning 2. Apply a few dime-sized drops of Cooktop Cleaner to the affected areas. IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first, unless otherwise noted.
  • Página 7: Installation Instructions

    It is recommended that all electrical connections be made by a before cleaning. licensed, qualified electrical installer. Cleaning Method: NOTE: Be sure to purchase only Whirlpool factory-certified parts � Mild detergent and accessories for your appliance. Your installation may require additional parts. To order, refer to the contact information BAKING DRAWER (on some models) referenced in your Quick Start Guide.
  • Página 8: Cabinet Dimensions

    Mobile Home - Additional Installation Requirements Mobile Home Installations Require: The installation of this range must conform to the Manufactured � When this range is installed in a mobile home, it must be Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 secured to the floor during transit.
  • Página 9: Electrical Requirements - U.s.a. Only

    Electrical Requirements - U.S.A. ** If connecting to a 50 A circuit, use a 50 A rated cord with kit. For 50 A rated cord kits, use kits that specify use with a nominal 1 " Only (34.9 mm) diameter connection opening. If codes permit and a separate ground wire is used, it is �...
  • Página 10: Electrical Requirements - Canada Only

    Electrical Requirements - Canada INSTALLATION Only Unpack Range WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install or uninstall appliance. Failure to do so can result in back or other injury. Electrical Shock Hazard 1. Remove shipping materials, tape and film from the range. Keep cardboard bottom under range.
  • Página 11: Adjust Leveling Legs

    Adjust Leveling Legs 3. Determine and mark centerline of the cutout space. The mounting can be installed on either the left-side or right-side of 1. If range height adjustment is necessary, use a wrench or pliers the cutout. Position mounting bracket against the wall in the to loosen the four leveling legs.
  • Página 12: Level Range

    Level Range 3. Remove plastic tag holding three 10-32 hex nuts from the middle post of the terminal block. 1. Place level on the oven bottom, as indicated in one of the two figures below, depending on the size of the level. Check with the level side to side and front to back.
  • Página 13 4-Wire Connection: Power Supply Cord 6. Connect line 2 (red) and line 1 (black) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts. Use this method for: 7. Using a torque wrench, tighten the hex nuts to a �...
  • Página 14 5. Tighten strain relief screws. 3. Remove plastic tag holding three 10-32 hex nuts from the middle post of the terminal block. IMPORTANT: Verify the tightness of the hex nuts. Ensure all harnesses are tightened to the terminal block and are not loose.
  • Página 15 Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire 3. Pull the wires through the strain relief on bottom of range. Allow enough slack to easily attach wiring to the terminal This range may be connected directly to the fuse disconnect or block.
  • Página 16 6. Use 3/8" nut driver to connect the neutral (white) wire to the 2. Attach terminal lugs to line 2 (red), bare (green) ground, and center terminal block post with one of the 10–32 hex nuts. line 1 (black) wires. Loosen (do not remove) the setscrew on the front of the terminal lug and insert exposed wire end through bottom of terminal lugs.
  • Página 17: Verify Anti-Tip Bracket Is Installed And Engaged

    Verify Anti-Tip Bracket Is Installed 8. Move the range into its final location. Check that the range is level by placing a level on the oven bottom. See the “Level and Engaged Range” section. On Ranges Equipped with a Premium Storage Drawer: IMPORTANT: If the range is moved to adjust the leveling legs, verify that the anti-tip bracket is engaged by repeating steps 1 1.
  • Página 18: Oven Door

    Oven Door Complete Installation 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, For normal range use, it is not suggested to remove the oven go back through the steps to see which step was skipped. door.
  • Página 19: Moving The Range

    Moving the Range For direct-wired ranges: WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Tip Over Hazard Disconnect power before servicing. A child or adult can tip the range and be killed. Replace all parts and panels before operating. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions.
  • Página 20: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 21: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment : � AVERTISSEMENT : � NE PAS TOUCHER LES UNITÉS DE SURFACE OU LES POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, LA CUISINIÈRE ZONES PRÈS DES UNITÉS DE SURFACE –...
  • Página 22 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ � Ouvrir la porte lentement – Laisser la chaleur ou la vapeur Pour les cuisinières autonettoyantes – s’échapper avant de retirer ou de remettre en place un � Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte plat.
  • Página 23 Guide de connexion Internet pour appareils connectés seulement IMPORTANT : Il est de la responsabilité de l’utilisateur de bien installer l’appareil avant de l’utiliser. Bien lire et suivre le guide d’installation qui accompagne l’appareil. La connectabilité nécessite un réseau Wi-Fi et la création d’un compte. Les fonctions de l’application peuvent changer. Des frais de transfert de données peuvent s’appliquer.
  • Página 24: Entretien Et Réparation De La Cuisinière

    4. Prévoir 40 minutes pour le nettoyage et le refroidissement du distillée. Consulter le Guide de démarrage rapide pour les four. Un bip retentit lorsque le programme de nettoyage est informations de commande. terminé. ® † Affresh est une marque déposée de Whirlpool, É.-U.
  • Página 25: Nettoyage Général

    � On peut obtenir des ensembles de nettoyage à NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON EN ® technologie AquaLift supplémentaires en commandant la VITROCÉRAMIQUE pièce numéro W10423113RP. Consulter le Guide de Méthode de nettoyage : démarrage rapide pour les informations de commande. Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d’eau de Javel, de Nettoyage général...
  • Página 26: Commandes De La Table De Cuisson

    CAVITÉ DU FOUR COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de En fonction de votre modèle, utiliser régulièrement la technologie ® cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou AquaLift ou le programme d’autonettoyage pour nettoyer les de nettoyant pour four.
  • Página 27: Exigences D'emplacement

    REMARQUE : S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des � Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l’appareil. Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour découper dans les armoires. Ces dimensions constituent les commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide...
  • Página 28 Dimensions de l’armoire Les dimensions de l’espace entre les armoires correspondent à une installation entre des armoires de 24 po (61,0 cm) de profondeur, avec comptoir de 25 po (64,0 cm) de profondeur et de 36 po (91,4 cm) de hauteur. IMPORTANT : En cas d’installation d’une hotte ou d’un ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre les instructions fournies avec la hotte ou l’ensemble hotte/micro-ondes concernant les dimensions de dégagement à...
  • Página 29: Spécifications Électriques - É.-U. Seulement

    Spécifications électriques – É.-U. Puissance Intensité nominale nominale de la spécifiée du cordon seulement cuisinière* d’alimentation et de la protection du circuit Si les codes le permettent et qu’un fil de mise à la terre séparé est utilisé, nous recommandons qu’un électricien qualifié détermine si 120/240 V 120/208 V Courant...
  • Página 30: Spécifications Électriques - Canada Seulement

    � En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la Le quatrième conducteur (mise à la terre) doit être identifié par une gaine verte, ou vert et jaune, et le conducteur neutre doit être cuisinière, consulter un électricien qualifié.
  • Página 31: Installation De La Bride Antibasculement

    5. Retirer le fond en carton. 3. Déterminer et marquer l’axe central de l’espace à découper. Le montage peut être effectué du côté gauche ou droit de la Les pieds de nivellement peuvent être réglés pendant que la découpe. Positionner la bride de montage contre le mur dans cuisinière repose sur sa partie postérieure.
  • Página 32: Réglage Des Pieds De Nivellement

    8. Déplacer la cuisinière vers l’avant sur sa plaque de transport, 4. Lorsque la cuisinière est à la hauteur souhaitée, vérifier que son carton ou son panneau de fibres dur pour poursuivre l’espace sous la cuisinière est suffisant pour loger la bride l’installation de la cuisinière à...
  • Página 33: Options De Raccordement Électrique

    Serre-câbles du cordon d’alimentation 5. Terminer l’installation en suivant les instructions selon le type de connexion électrique : 1. Débrancher l’alimentation. 4 conducteurs (recommandé) 2. Ôter les vis du couvercle d’accès inférieur situées à l’arrière de la cuisinière. Tirer le bas du couvercle vers soi et l’extérieur 3 conducteurs (si un circuit à...
  • Página 34 Connexion à 3 conducteurs : Cordon 3. Passer le cordon d’alimentation par le serre-câbles de la plaque pour cordon/conduit en bas de la cuisinière. Laisser d’alimentation suffisamment de jeu pour raccorder facilement le câblage au Utiliser cette méthode uniquement si les codes locaux autorisent boîtier de raccordement.
  • Página 35 Installer à l’aide d’une connexion directe 3. Retirer du plot central du boîtier de raccordement l’étiquette plastique qui maintient trois écrous 10-32 à tête hexagonale. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. Utiliser des conducteurs en cuivre de calibre 8 ou en aluminium de calibre 6.
  • Página 36 Installation d’une connexion directe : Conducteur 2. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer la vis de liaison à la terre à l’arrière de la cuisinière. Conserver la vis de liaison à la de cuivre ou d’aluminium terre et l’extrémité de la liaison à la terre sous la vis. Cette cuisinière peut être raccordée directement au coupe-circuit 3.
  • Página 37 6. À l’aide d’un tourne-écrou de 3/8 po, connecter le conducteur 2. Fixer les cosses aux conducteurs de la ligne 2 (rouge), de neutre (blanc) au plot central du bornier au moyen d’un des mise à la terre nu (vert) et de la ligne 1 (noir). Desserrer (ne écrous hexagonaux no 10-32.
  • Página 38: Vérifier Que La Bride Antibasculement Est Bien Installée Et Engagée

    Vérifier que la bride antibasculement 7. Répéter les étapes 1 et 2 pour s’assurer que le pied de la cuisinière est bien engagé dans la bride antibasculement. est bien installée et engagée Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de 1/2 po Sur les cuisinières équipées d’un tiroir de remisage : (1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cela peut signifier que la bride antibasculement n’est pas correctement...
  • Página 39: Porte Du Four

    Replacer : Replacer : 1. Aligner les encoches de l’avant du tiroir avec les encoches 1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte. Vérifier des glissières latérales à l’intérieur du tiroir (de chaque côté). que les encoches de charnière sont engagées dans le cadre Placer les onglets d’alignements arrière dans les glissières de de la porte du four.
  • Página 40: Déplacement De La Cuisinière

    Pour obtenir de l’assistance ou une visite de service : Pour les cuisinières avec câblage direct : Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées. AVERTISSEMENT Déplacement de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien.
  • Página 41: Seguridad De La Estufa

    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 42: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar el electrodoméstico, siga precauciones básicas, entre ellas las siguientes: ADVERTENCIA: � PARA REDUCIR EL RIESGO DE � NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES NI ÁREAS VUELCO DE LA ESTUFA, LA MISMA DEBE CERCANAS A LAS UNIDADES: las unidades exteriores ASEGURARSE CON LA INSTALACIÓN ADECUADA DE...
  • Página 43 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD � Tenga cuidado al abrir la puerta: deje que salga el aire Para las estufas con autolimpieza: caliente o el vapor antes de quitar o volver a colocar � No limpie la junta de la puerta: la junta de la puerta es alimentos.
  • Página 44: Guía De Conectividad A Internet Solo Para Electrodomésticos Conectados

    Guía de conectividad a Internet solo para electrodomésticos conectados IMPORTANTE: La instalación correcta del electrodoméstico antes del uso es su responsabilidad. Asegúrese de leer y seguir las instrucciones de instalación incluidas con el electrodoméstico. La conectividad requiere Wi-Fi y crear una cuenta. Las características y las funciones de la aplicación están sujetas a cambios. Es posible que se apliquen tarifas para transmisión de datos.
  • Página 45: Mantenimiento Y Cuidado De La Estufa

    4. Deje que transcurran 40 minutos para la limpieza y el información sobre cómo realizar pedidos, consulte la Guía enfriamiento. Se escuchará un pitido cuando se haya rápida de inicio. terminado el ciclo Clean (Limpieza). Affresh una marca registrada de Whirlpool, EE. UU. ® †...
  • Página 46: Limpieza General

    � Para obtener kits de limpieza con tecnología AquaLift ® LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN DE adicionales, haga un pedido del número de referencia VITROCERÁMICA W10423113RP. Para obtener información sobre cómo Método de limpieza: realizar pedidos, consulte la Guía rápida de inicio. Para evitar daños en la superficie de cocción, no use lana de acero, productos de limpieza en polvo abrasivos, blanqueador Limpieza general...
  • Página 47: Controles De La Superficie De Cocción

    Método de limpieza: NOTA: Asegúrese de comprar únicamente piezas y accesorios � Detergente suave Whirlpool certificados de fábrica para su electrodoméstico. Su CAVIDAD DEL HORNO instalación puede requerir piezas adicionales. Para pedirlas, ® En función de su modelo, use la tecnología AquaLift o el ciclo de consulte la información de contacto que figura en la Guía rápida...
  • Página 48: Piezas Opcionales

    Piezas opcionales � Debe instalarse el soporte antivuelco. Para instalar el soporte antivuelco enviado con la estufa, consulte la sección Para obtener información sobre pedidos, consulte la Guía rápida “Instalación del soporte antivuelco”. de inicio. � Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. �...
  • Página 49: Dimensiones Del Gabinete

    Dimensiones del gabinete Las dimensiones de abertura del gabinete que se muestran son para una profundidad de mostrador de 25" (64,0 cm), una profundidad del gabinete de la base de 24" (61,0 cm) y una altura del mostrador de 36" (91,4 cm). IMPORTANTE: Si va a instalar una campana de estufa o una combinación de microondas y campana sobre la estufa, siga las instrucciones de instalación incluidas con la campana para estufa o la combinación de microondas y campana para las medidas de espacio sobre la superficie de cocción.
  • Página 50: Requisitos Eléctricos, En Ee. Uu

    Requisitos eléctricos, en EE. UU. Valores Valores nominales del nominales de la kit de cable de únicamente estufa* suministro eléctrico y protección del circuito Si los códigos lo permiten y utiliza un cable de conexión a tierra separado, es recomendable que un instalador eléctrico 120/240 V 120/208 V Amperios...
  • Página 51: Requisitos Eléctricos - Sólo En Canadá

    � Si no está seguro de que la conexión a tierra de la estufa sea El cuarto conductor (de conexión a tierra) debe estar identificado con una cubierta verde o verde/amarilla y el conductor neutro adecuada, verifíquela con un instalador eléctrico competente. debe estar identificado con una cubierta blanca.
  • Página 52: Instalación Del Soporte Antivuelco

    5. Retire la base de cartón. 3. Determine y marque la línea central del área recortada. Puede instalar el soporte de montaje en el lado izquierdo o Las patas niveladoras se pueden regular mientras la estufa derecho del área recortada. Ubique el soporte de montaje está...
  • Página 53: Regule Las Patas Niveladoras

    Nivelación de la estufa 8. Mueva la estufa hacia delante sobre la base de envío, el cartón o la madera para continuar instalándola usando las 1. Coloque un nivel sobre el piso del horno, como se indica en instrucciones de instalación a continuación. una de las dos figuras a continuación, según el tamaño del nivel.
  • Página 54: Protector Del Cable De Suministro Eléctrico

    Protector del cable de suministro eléctrico 4. Ensamble en la abertura un protector de cables que esté homologado por UL. 1. Desconecte el suministro eléctrico. 2. Retire los tornillos de la cubierta de acceso inferior en la parte posterior de la estufa. Tire de la parte inferior de la cubierta hacia usted y hacia afuera para retirar la cubierta de la estufa.
  • Página 55: Conexión De 3 Hilos: Cable De Suministro Eléctrico

    Conexión de 3 hilos: Cable de suministro eléctrico 2. Use un destornillador Phillips para retirar el tornillo de puesta a tierra de la parte posterior de la estufa. Conserve el tornillo Use este método solamente si los códigos locales permiten de puesta a tierra y el extremo del hilo de conexión a tierra, conectar el conductor a tierra del chasis al hilo neutro del cable de ubicado debajo del tornillo.
  • Página 56: Instalación Con Un Cable Directo

    Instalación con un cable directo 3. Quite la etiqueta de plástico que sostiene las tres tuercas hexagonales de 10-32 del poste medio del bloque de terminales. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar el servicio. Use un cable de cobre de calibre 8 o un cable de O BIEN aluminio de calibre 6.
  • Página 57 Instalación de cable directo: Cable de cobre o 2. Use un destornillador Phillips para retirar el tornillo de puesta a tierra de la parte posterior de la estufa. Conserve el tornillo aluminio de puesta a tierra y el extremo del hilo de conexión a tierra, Esta estufa se puede conectar directamente a la desconexión con ubicado debajo del tornillo.
  • Página 58 6. Use una llave para tuercas de 3/8" para conectar el hilo 2. Fije las lengüetas de los terminales a los hilos de la línea 2 neutro (blanco) al poste central del bloque de terminales con (rojo), de conexión a tierra desnudo (verde) y de la línea 1 una de las tuercas hexagonales de 10-32.
  • Página 59: Verifique Que El Soporte Antivuelco Esté Instalado Y Enganchado

    Verifique que el soporte antivuelco 7. Repita los pasos 1 y 2 para cerciorarse de que la pata de la estufa esté enganchada en el soporte antivuelco. esté instalado y enganchado Si la parte posterior de la estufa se separa más de 1/2" En estufas con cajón de almacenamiento premium: (1,3 cm) del piso sin resistencia, es posible que el soporte antivuelco no se haya instalado correctamente.
  • Página 60: Puerta Del Horno

    Para colocar: Para colocar: 1. Alinee las muescas de la parte de adelante del cajón con las 1. Inserte los dos brazos de suspensión en la puerta. Asegúrese muescas en las guías del cajón que hay a ambos lados. de que las muescas de la bisagra se enganchen en el marco Inserte las lengüetas de alineación de la parte trasera en las de la puerta del horno.
  • Página 61: Cómo Mover La Estufa

    Si necesita ayuda o servicio técnico: Para estufas de cableado directo: Consulte la Guía de inicio rápido para ver la información de contacto. ADVERTENCIA Cómo mover la estufa ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento.

Este manual también es adecuado para:

Wee750h0hv

Tabla de contenido