Descargar Imprimir esta página

HP L72497-B21 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Color Side 1:
Flat size:
BLACK
14 x 8.5 in.
20008 Champion Forest Dr.
Suite 1102
Color Side 2:
Finished size:
Spring, TX 77379
BLACK
7 x 2.833 in.
832-717-4331
Jei programinė įranga nėra atsiunčiama automatiškai, eikite į
svetainę http://www.hp.com/support, pasirinkite „Software and
Drivers" (Programinė įranga ir tvarkyklės), tuomet vykdykite
ekrane pateikiamus nurodymus ir raskite savo produktą.
* C tipo USB prievadą galima prijungti tik prie UL sąraše esančių nešiojamųjų
HP kompiuterių naudojant daugiausia 90 W galios kintamosios srovės
adapterį, pridėtą prie jūsų nešiojamojo HP kompiuterio.
Ha a szoftver nem töltődik le automatikusan, látogasson el a
http://www.hp.com/support webhelyre, válassza a Szoftverek
és illesztőprogramok lehetőséget, majd a képernyőn megjelenő
utasításokat követve keresse meg a terméket.
* Az USB Type-C-port csak a UL listáján szereplő HP noteszgépekhez
csatlakoztatható a készülékhez mellékelt váltóáramú adapterrel
(maximum 90 W).
Als de software niet automatisch wordt gedownload, gaat u naar
http://www.hp.com/support, selecteert u Software en drivers en
volgt u de instructies om uw product te zoeken.
* De USB type-C-poort kan alleen worden aangesloten op HP notebooks in
de UL-lijst met behulp van de netvoedingsadapter, maximaal 90 W, die is
meegeleverd met uw HP notebook.
Hvis programvaren ikke lastes ned automatisk, gå til
http://www.hp.com/support, velg Programvare og drivere og følg
instruksjonene for å finne produktet ditt.
* USB Type-C-porten kan bare kobles til UL-oppførte HP-bærbare PC-er ved hjelp
av strømadapteren, maks. 90 W, som følger med den HP-bærbare PC-en.
Jeśli oprogramowanie nie zostanie pobrane automatycznie,
przejdź na stronę http://www.hp.com/support, wybierz
Oprogramowanie i sterowniki i postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby znaleźć swój produkt.
* Port USB Type-C można podłączać tylko do komputerów przenośnych HP
wymienionych w standardzie UL, za pomocą zasilacza prądu przemiennego o
maksymalnej mocy 90 W, dołączonego do komputera przenośnego HP.
Caso o software não seja automaticamente transferido, aceda a
http://www.hp.com/support, selecione Software e controladores
e siga as instruções apresentadas no ecrã para localizar o seu produto.
* A porta USB Type-C só pode ser ligada a notebooks HP com símbolo UL
Listed, utilizando o transformador de CA, máx. 90 W, fornecido com o
notebook HP.
Se o software não baixar automaticamente, acesse
http://www.hp.com/support, selecione Software e Drivers e,
em seguida, siga as instruções na tela para encontrar seu produto.
* A porta USB Type-C pode ser conectada apenas a notebooks HP com
certificação UL usando o adaptador de CA, de no máximo 90 W,
incluído com o seu notebook HP.
Fold 1:
Fold 2:
In half
3-panel accordion
Dacă software-ul nu se descarcă automat, accesaţi
http://www.hp.com/support, selectaţi Software and Drivers
(Software şi drivere) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a
găsi produsul dumneavoastră.
* Portul USB Type-C poate fi conectat numai la computerele portabile HP din
lista UL, utilizând adaptorul de c.a., de maxim 90 W, inclus cu computerul
dumneavoastră portabil HP.
Если программное обеспечение не загружается автоматически,
перейдите на страницу http://www.hp.com/support,
нажмите ПО и драйверы и следуйте инструкциям на экране,
чтобы найти свое устройство.
* К порту USB Type-C можно подключать только ноутбуки HP с
маркировкой UL, используя адаптер переменного тока мощностью не
более 90 Вт, который входит в комплект поставки ноутбука HP.
Ak sa softvér neprevezme automaticky, prejdite na lokalitu
http://www.hp.com/support, vyberte možnosť Software and
Drivers (Softvér a ovládače) a podľa pokynov na obrazovke
vyhľadajte svoj produkt.
* Port USB Type-C možno pripojiť iba k prenosným počítačom HP, ktoré sú
uvedené v zozname organizácie UL. Použite sieťový napájací adaptér s
maximálnym príkonom 90 W, ktorý sa dodáva s prenosným počítačom HP.
Če se programska oprema ne prenese samodejno, pojdite na
spletno mesto http://www.hp.com/support, izberite »Software
and Drivers« (Programska oprema in gonilniki), nato pa z
upoštevanjem zaslonskih navodil poiščite svoj izdelek.
* Vrata USB Type-C lahko priključite samo v HP-jeve prenosne računalnike,
navedene na seznamu UL, z uporabo napajalnika z močjo največ 90 vatov,
priloženega HP-jevemu prenosnemu računalniku.
Jos ohjelmisto ei lataudu automaattisesti, siirry osoitteeseen
http://www.hp.com/support, valitse Ohjelmisto ja ohjaimet ja etsi
tuotteesi ohjeiden avulla.
* USB Type-C -portti voidaan liittää vain UL-luettelossa oleviin
HP-kannettaviin käyttämällä enintään 90 W:n verkkovirtalähdettä, joka
toimitetaan HP-kannettavasi mukana.
Ako se softver ne preuzme automatski, idite na
http://www.hp.com/support, izaberite stavku Software and
Drivers (Softver i upravljački programi) i pratite uputstva na
ekranu da biste pronašli proizvod.
* USB Type-C port se može povezati samo sa HP prenosnim računarima
navedenim na UL koji koriste adapter za naizmeničnu struju, maksimalno 90
W, koji se dobija uz HP prenosni računar.
Om programvaran inte hämtas automatiskt går du till
http://www.hp.com/support, väljer Programvara och drivrutiner
och följer anvisningarna på skärmen för att hitta din produkt.
* USB Type-C-kontakten kan endast anslutas till UL-listade HP Notebook-
datorer med hjälp av nätadaptern, högst 90 W, som medföljer HP
Notebook-datorn.
หากระบบไม่ ด าวน์ โหลดซอฟต์ แ วร ์ โ ดยอั ต โนมั ต ิ ให้ ไปที ่
http://www.hp.com/support เลื อ ก ซอฟต ์แวร ์ และไดรเวอร ์
จากนั ้ น ปฏิ บ ั ต ิ ต ามค� า แนะน� า บนหน้ า จอ เพื ่ อค้ น หาผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องคุ ณ
* พอร ์ต USB Type-C จะเชื ่ อมต่ อ ได้ เ ฉพาะกั บ โน้ ตบุ ๊ ก HP ที ่ มี ส ั ญ ลั ก ษณ์ UL-listed
และกั บ อะแดปเตอร ์ AC (มาพร้ อ มกั บ โน้ ตบุ ๊ ก HP ของคุ ณ , ก � า ลั ง ไฟสู ง สุ ด 90 W) เท่ า นั ้ น
Yazılım otomatik olarak indirilmezse http://www.hp.com/support
adresine gidin, Yazılımlar ve Sürücüler'i seçin ve yönergeleri
izleyerek ürününüzü bulun.
* USB Type-C bağlantı noktası, HP dizüstü bilgisayarınız ile birlikte verilen AC
adaptörü, maksimum 90 W'yi kullanarak yalnızca UL listelenmiş HP dizüstü
bilgisayarlar için bağlanabilir.
Якщо завантаження програмного забезпечення не почалось
автоматично, перейдіть на веб-сторінку http://www.hp.com/support,
виберіть ПО и драйверы (ПЗ та драйвери) і дотримуйтеся
вказівок на екрані щодо пошуку свого пристрою.
* Порт USB Type-C можна підключати лише до портативних комп'ютерів
HP, що відповідають стандартам UL, за допомогою адаптера змінного
струму (макс. 90 Вт), який входить до комплекту поставки.
소프트웨어가 자동으로 다운로드되지 않으면
http://www.hp.com/support 로 이동하여 소프트웨어 및
드라이버를 선택하고 화면의 설명에 따라 제품을 찾으십시오.
* USB Type-C 포트는 HP 노트북에 포함된 AC 어댑터(최대 90W)를 사용하여
UL에 등재된 HP 노트북에만 연결할 수 있습니다.
如果软件未自动下载,请转到 http://www.hp.com/support ,然后
选择软件和驱动程序,并按照屏幕上的说明查找您的产品。
* USB Type-C 端口仅可连接到 UL 列名的 HP 笔记本电脑及其随附的 90W
最大功率的交流电源适配器上。
若軟體並未自動下載,請前往 http://www.hp.com/support ,
選取軟體和驅動程式,然後依照畫面上的指示繼續尋找您的
產品。
* USB Type-C 連接埠僅能連接 UL 列名 的 HP 筆記型電腦及其隨附的
90 瓦最大功率 AC 變壓器。
RMN/型號/型号: HSA-U001H
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
The information contained herein is subject to change without notice. The
only warranties for HP products and services are set forth in the express
warranty statements accompanying such products and services. Nothing
herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall
not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
First Edition: August 2019
**
** On: The docking station is connected to power.
.‫** تشغيل: محطة اإلرساء متصلة بالطاقة‬
** Menyala: Stasiun penyambungan tersambung ke daya.
** Вкл. Докинг станцията е свързана към захранване.
** Svítí: Dokovací stanice je připojená k napájení.
** Lyser: Dockingstationen er sluttet til strøm.
** Leuchtet: Die Dockingstation ist an die Stromversorgung angeschlossen.
** Encendido: la estación de acoplamiento está conectada a la alimentación.
** Ανάβει: Ο σταθμός επιτραπέζιας σύνδεσης είναι συνδεδεμένος στο ρεύμα.
** Allumé : la station d'accueil est branchée à l'alimentation.
** Svijetli: priključna stanica priključena je u izvor napajanja.
** Acceso: la docking station è collegata all'alimentazione.
** Бұл индикатор жанып тұрғанда, қондыру станциясы қуат көзіне қосылған.
**Deg: dokstacija ir pievienota strāvas avotam.
** Šviečia: prijungimo stotis prijungta prie kintamosios srovės šaltinio.
** Világít: A dokkolóegység csatlakoztatva van a tápellátáshoz.
** Aan: Het dockingstation is op het lichtnet aangesloten.
** På: Forankringsstasjonen er koblet til strøm.
** Świeci: stacja dokująca jest podłączona do zasilania sieciowego.
** Acesa: a estação de ancoragem está ligada à corrente.
** Acesa: A estação de acoplamento está conectada à alimentação.
** Aprins: staţia de andocare este conectată la sursa de alimentare.
** Светится: док-станция подключена к источнику питания.
** Svieti: rozširujúca základňa je pripojená k napájaniu.
** Sveti: združitvena postaja je priključena na napajanje.
** Valo palaa: Telakointiasema on kytketty verkkovirtaan.
** Uključeno: Priključna stanica je povezana sa napajanjem.
** På: Dockningsstationen är ansluten till strömkälla.
** สว่ า ง: มี ก ารเชื ่ อมต่ อ ชุ ด เชื ่ อมต่ อ อุ ป กรณ์ เ ข้ า กั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟ ไว้
** Yanıyorsa: Yerleştirme istasyonu güç kaynağına bağlıdır.
** Світиться: пристрій стаціонарного підключення під'єднано до джерела живлення.
** 켜짐: 도킹 스테이션이 전원에 연결되어 있습니다.
** 亮起:坞站已连接到电源。
** 亮起:銜接基座已連接至電源。

Publicidad

loading