Ariston KAIROS THERMO HF-2 150-1 Manual Del Usuario página 9

Tabla de contenido

Publicidad

IT
Orientamento
I collettori solari forniscono le massime prestazioni
energetiche quando la loro superficie è esattamente
rivolta a sud. Particolari condizioni locali, come ad
esempio gli ombreggiamenti o l' o rientamento delle
falde del tetto, possono consigliare una leggera
variazione di orientamento rispetto al sud (la variazione
massima consigliata è di 30° rispetto al sud).
Inclinazione
Il sistema è idoneo ad una inclinazione di minimo 20°
fino ad un massimo di 50°. Tutti i collegamenti dei
collettori e fori d'areazione devono essere protetti da
infiltrazioni d'acqua e sporcizia.
Posizionamento
Prima di installare il collettore solare bisogna scegliere la
sua posizione, facendo in modo che siano rispettate le
seguenti condizioni:
• Esposizione in un luogo privo di ombra durante le
ore di insolazione;
• Minima esposizione ai venti;
• Accessibilità per eventuali manutenzioni;
• Buon ancoraggio e sufficiente resistenza alle
sollecitazioni del vento.
• Per ridurre al minimo i carichi del vento, evitare
un'installazione sul bordo del tetto. Distanza minima: 1,2
m; da incrementare negli edifici alti e nelle zone esposte.
Liquido termovettore
Come fluido termovettore può essere utilizzato
esclusivamente un propilen glicole atossico, fornito
dal costruttore, per impiego su impianti solari termici.
Un funzionamento con sola acqua non è ammesso
nemmeno nelle zone protette dal gelo (protezione
mancante contro la corrosione). Il fluido solare è fornito
dal costruttore.
Nel caso in cui sia una miscela pura deve essere
miscelata con acqua secondo la protezione antigelo
che si vuole ottenere, nel caso sia una miscela già
diluita deve essere utilizzata così come fornita senza
aggiunta di acqua. Eventuali rabbocchi devono essere
fatti con lo stesso tipo di miscela utilizzato nella fase di
riempimento dell'impianto. Per garantire a lungo termine
l'inalterabilità del liquido termovettore è indispensabile
risciacquare a fondo il circuito solare prima di procedere
al riempimento. Osservare le indicazioni riportate sulla
confezione del prodotto.
Attenzione: L'irradiazione di calore verso il cielo notturno
freddo può causare danni da gelo già a temperature
dell'aria di 5 ºC.
Messa a terra e protezione anti-fulmini
Deve essere previsto un collegamento equipotenziale
tra le tubazioni metalliche del circuito solare e la rete di
terra generale, così come tra il collettore ed il bollitore,
con un conduttore verde/ giallo in rame di sezione
minima 16 mm2 (H07VU o R).
Se è presente un impianto parafulmine, i collettori
possono essere integrati a quest'ultimo. Il collegamento
a massa può essere effettuato tramite un picchetto di
terra. Il conduttore di terra deve essere posato all' e sterno
lungo la casa. Il dispersore deve essere collegato
anche alla rete di terra generale con un conduttore
equipotenziale avente la stessa sezione.
I lavori devono tassativamente essere eseguiti da una
ditta specializzata in inpianti elettrici.
Avvertenza
L'acqua calda erogata con una temperatura
oltre i 50°C ai rubinetti di utilizzo può causare
immediatamente serie ustioni.
Bambini e disabili ed anziani sono esposti
maggiormente a questo rischio. Si consiglia pertanto
l'utilizzo di una valvola miscelatrice termostatica da
avvitare al tubo di uscita acqua dell'apparecchio.
Questo dispositivo deve essere in grado di resistere
alla massima temperatura che il sistema solare può
fornire (110°C).
GB
Solar collectors produce most energy when their
surface faces exactly towards the south. Local
conditions, such as shade or the pitch of the roof,
may require a slight deviation from the south (the
maximum recommended deviation is 30˚ from the
south).
Inclination
The system is suitable for inclinations of between
20˚ and 50˚. All collector connections and breather
holes must be protected from infiltration of water
and dirt.
Positioning
Before installing the solar collector, choose a
position satisfying the following conditions:
• There should be no shade during sunlight
hours;
• Exposure to wind should be minimised;
• There should be proper access for maintenance;
• There should be sufficient anchorage against
wind-generated stresses.
• To reduce wind effect, installation on roof edge
has to be avoided. Minimum distance: 1.2m,
to be increased for high building and exposed
areas.
Heat transfer fluid
Only non-toxic propylene glycol can be used
as the heat-conveying fluid, supplied by the
manufacturer, for use in solar heating systems.
It is not permitted to operate the system using
only water, even in areas which are protected
against ice (lacking protection against corrosion).
The solar fluid is supplied by the manufacturer.
In the event of a pure mixture, the latter must
be diluted with water depending on the desired
degree of anti-frost protection, whereas pre-
diluted mixtures must be used as supplied without
any added water. Any top-ups must be performed
with the same type of mixture used for filling the
system. In order to ensure the long-term durability
of the heat transfer fluid, it is vital to thoroughly
rinse the solar circuit before refilling. Comply with
the instructions on the product's packaging.
Warning: heat radiating towards a cold night
sky may cause frost-related damage even at air
temperatures of 5°C.
Earthing and lightning protection
An equipotential connection must be provided
between the metal pipes in the solar circuit and
the common earthing system as well as between
collector and tank using a 16 mm2 (H07 VU or
R) minimum cross-section copper yellow-green
conductor.
If there is a lightning protection system, the
collectors can be integrated with it. The system
may be earthed using a stake, with the earth
electrode positioned outside the walls of the
house.
The earth electrode should be connected to the
common earthing system using an equipotential
conductor of the same cross-section.
Work must be carried out exclusively by a company
specialised in electrical circuits.
Warning
Hot water supplied at a temperature above 50°C to
the taps at the point of use could cause immediate
serious scalds. Children, the disabled and the
elderly are more exposed to this risk. We therefore
recommend the use of a thermostatic mixer valve
screwed onto the appliance water outlet pipe.
This device shall be able to withstand the
maximum possible domestic hot water
temperature from the solar system. (110 ° C).
FR
Orientation
L
es capteurs solaires fournissent leurs meilleures
performances énergétiques lorsque leur surface est
orientée plein sud. Des conditions spécifiques au lieu
telles que les ombrages ou l' o rientation des pentes
du toit peuvent nécessiter une légère modification de
l' o rientation par rapport au sud (la variation maximale
conseillée est de 30° par rapport au sud).
Inclinaison
Le système peut être incliné de 20° à 50°. Tous les
raccordements des capteurs et des ouvertures d'aération
doivent être protégés des infiltrations d' e au et de saleté.
Positionnement
Avant d'installer le capteur solaire, sa position doit être
choisie en veillant à respecter les conditions suivantes:
• Exposition en lieu non ombragé lors des heures
d' e nsoleillement;
• Minime exposition aux vents;
• Accessibilité
pour
d' é ventuelles
d' e ntretien;
• Ancrage correct et résistance suffisante aux
contraintes du vent.
• Pour réduire l' e ffet du vent, il faut éviter l'installation
sur les bords du toit. La distance minimale est 1.2m,
à augmenter pour les bâtiments hauts et pour les
zones exposées.
Liquide caloporteur
Seul un propylène glycol non toxique, fourni par le
fabricant, peut être utilisé comme liquide caloporteur
sur des installations thermiques solaires.
Un fonctionnement à l' e au uniquement n' e st pas
possible, même dans des zones à l'abri du gel (manque
de protection contre la corrosion).
Le liquide solaire est fourni par le fabricant. Si le mélange
est pur, il faut le diluer avec de l' e au pour obtenir la
protection antigel souhaitée, si le mélange est déjà
dilué, il faut l'utiliser tel quel sans ajout d' e au. En cas de
rajout, il faut toujours utiliser le même type de mélange
utilisé pour le remplissage de l'installation. Pour garantir
l'intégrité du liquide caloporteur à long terme, un
rinçage rigoureux du circuit solaire avant le remplissage
est indispensable. Observer les consignes reportées sur
l' e mballage du produit.
Attention : L'irradiation de chaleur vers le ciel nocturne
froid peut induire des dégâts de gel à partir d'une
température de l'air de 5 ºC.
Mise à la terre et protection antifoudre
Les tubes métalliques du circuit solaire doivent
être raccordés de façon équipotentielle à la terre
générale avec un conducteur vert/jaune en cuivre
de section minimale 16 mm² (H07 ou R).
En présence d'un parafoudre, les capteurs pourront
y être intégrés. Le raccordement à la masse peut
être effectué à l'aide d'un piquet de terre. Le
conducteur de terre doit être posé à l'extérieur, le
long du bâtiment. L'électrode de terre doit être
aussi raccordée au réseau général de terre avec un
conducteur équipotentiel de la même section.
Les travaux doivent obligatoirement être réalisés
par une entreprise spécialisée en installations
électriques.
Avertissement
L'eau chaude sortant à plus de 50 °C des robinets
peut provoquer des brûlures instantanées. Les
enfants, les personnes à mobilité réduite et les
personnes âgées sont les plus exposés à ce type
de risque. Il est préférable d'utiliser un mélangeur
thermostatique qui sera vissé sur le tuyau de sortie
de l'appareil.
Ce dispositif doit pouvoir résister à la température
maximale que le système solaire peut fournir
(110°C)
opérations
9

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido