3. Entregue la documentación técnica a usuarios posteriores. ð ¡El incumplimiento de las indicaciones de este Instrucciones de montaje puede causar lesiones mortales! ð Schmalz no asume ninguna responsabilidad por los daños y fallos de funcionamiento que resulten de la inob- servancia de las indicaciones.
El producto está construido con tecnología punta y se suministra en estado de funcionamiento seguro, pero aún así pueden surgir riesgos durante su uso. La válvula de inversión UMV-P de Schmalz se utiliza en combinación con un soplante para generar depresión (máx. -500 mbar) o sobrepresión (máx. 200 mbar), dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado. Desviando el aire mediante el control de las válvulas correspondientes a través de la máquina de nivel superior, se pueden ajus-...
2.5 Equipamiento de protección personal Para evitar lesiones, lleve siempre el equipamiento de protección adecuado y ajustado a la situación: • Gafas protectoras clase F • Redecilla para el pelo • Ropa ajustada 3 Descripción del producto 3.1 Estructura de la válvula de inversión con y sin chapa de sujeción Conexión de impulsión Válvulas de conexión de aire comprimido Cilindro neumático (X2)
3.2 Estructura de la válvula de inversión variante con silenciador Conexión de impulsión Válvulas de conexión de aire comprimido Cilindro neumático (X2) Silenciador para aire de aspiración Válvulas de mando (Y2) Silenciador para aire de escape Cilindro neumático (X1) Válvulas de mando (Y1) Conexión eléctrica de la bobina de excitación a la conexión de aspiración 2x (válvula Y1 e Y2)
Explicación de los modos de funcionamiento: Modo de funciona- Posición de Posición de Descripción miento válvula Y1 válvula Y2 Aspirar Para el funcionamiento de aspiración, las válvulas de mando (Posición inicial) permanecen en estado sin tensión. En la tubería de impulsión 2 se realiza el funcionamiento de aspiración.
4.2 Dimensiones Variantes sin chapa de sujeción Variantes con silenciador Tipo UMV-P-SD 538,5 307,5 158,1 G2-1/2"-RE G2"-RE UMV-P-7.4 198,5 — G2"-RI G2"-RI UMV-P-10.3 158,4 — G2-1/2"-RE G2-1/2"-RE Todos los datos en mm 4.3 Esquema de conexiones neumáticas ES · 30.30.01.00796 · 04 · 11/19...
1. Comprobar la integridad de la totalidad del envío utilizando para ello el albarán de entrega adjunto. 2. Comunicar inmediatamente al transportista y a J. Schmalz GmbH cualquier daño ocasionado por un embalaje incorrecto o por el transporte.
6.2 Montaje mecánico de la UMV Ejemplo de válvula de inversión montada de fábrica La UMV sólo puede funcionar en combinación con un soplante y una unidad de control de je- rarquía superior de las válvulas. Importante: • En caso de montaje externo de la válvula de inversión, asegúrese de que la válvula de in- versión esté...
3. Conecte el sistema de manipulación con un tubo flexible adecuado a la conexión de impulsión para el funcionamiento de aspiración y presión. 6.3 Conexión del aire comprimido (aire de trabajo) Los cilindros neumáticos (X1 y X2) están conectados con las válvulas de mando (Y1, Y2). La entrada de aire compri- mido se realiza centrada entre las válvulas de mando mediante una pieza en T.
7 Funcionamiento En el funcionamiento con un soplante y el sistema de manipulación se producen peligros. PRECAUCIÓN El aire caliente que fluye del sistema de escape del soplante y de la válvula de inversión ca- lienta los componentes próximos Quemaduras por tocar las superficies calientes y por el aire de escape caliente. 4 Lleve guantes de trabajo.
10 Puesta fuera de servicio y reciclaje 10.1 Desecho del producto La preparación para la eliminación del producto debe ser encargada exclusivamente a personal especialista cualifi- cado. ü La válvula de inversión está fuera de servicio y desconectada de la alimentación de corriente. 1.