schmalz EMVP 10 Instrucciones De Manejo

Válvulas electromagnéticas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Instructions de service / Instrucciones de manejo
Elektromagnetventile / Solenoid Valves /
Electrovanne / Válvulas electromagnéticas
30.30.01.00067
DE
Technische Daten
Nennweite
Nenndurchfluss in m³/h
Anschluss
Gewicht in kg
Schaltfunktion
Vorsteuerdruck
Gehäusewerkstoff
Leistungsaufnahme
DC 24 V
AC 110 V
AC 230 V
Vakuum
Schutzart
Medien
Druckanschluss
Durchflussrichtung
Einbaulage
Einsatztemperatur
Druckmittel
Nennspannung
Antrieb
Einschaltdauer
* Mit Handhilfsbetätigung
Anleitung für Ventile
Die Elektromagnetventile sind mit wartungsfreien Gleitlagern ausgestattet, jedoch raten wir im Rahmen der
turnusmäßigen Gesamtanlagenüberprüfung auch die Ventile mit zu berücksichtigen. Je nach Betriebsbedingungen
sowie Zeiträumen der Gesamtanlagenüberprüfung können Verschmutzungen oder Abnutzungen der Verschleißteile
(Lippendichtungen, Membranen, Kolbenringe, Spindeln etc.) auftreten. Die baureihenspezifischen Einbaumerkmale
wie Durchflussrichtung, Betriebsdruck, Einbaulage des Ventils, Elektro- oder Rohrleitungsanschluss sind wichtig. Um
ein einwandfreies Funktionieren, der Geräte zu gewährleisten, sind nachfolgende Punkte zu beachten.
Einbau
Vor dem Einsetzen des Ventils in das Leitungssystem ist das Leitungssystem auf absolute Sauberkeit zu prüfen, um
zu verhindern, dass Rückstände in das Ventil gespült werden.
Die Angaben auf dem Leistungsschild und Baureihentabelle mit den vorhandenen Daten vergleichen.
Die Angaben sollen weder über- noch unterschritten werden.
Ein Filter, vor dem Ventil montiert, erhöht die Funktionssicherheit und verhindert das Verstopfen der
Steuerbohrungen.
Beachten Sie das Fluchten und die plangerechte Führung der zu verschraubenden Rohrleitungen.
Vermeiden Sie das Verspannen des Ventilgehäuses durch Einsatz unsachgemäßen Werkzeugs bzw.
Dichtungsmaterials. Die Verrohrung ist so vorzunehmen, dass der Kraftschluss nicht über das Ventil erfolgt.
Der elektrische Anschluss erfolgt an der jeweiligen Steckverbindung. Vor dem Verkabeln darauf zu achten, dass die
auf dem Typenschild angegebene Spannung angelegt wird. Die Kennzeichnung auf der Klemme ist unbedingt zu
beachten, da ein Verwechseln der Anschlüsse bei Inbetriebnahme des Ventils zu dessen Zerstörung führen kann. Ein
Schutzleiteranschluss ist lebenswichtig ! Die Funktionsprobe des Magnetventils sollte vor der Mediumbelastung
elektrisch erfolgen. Beim Schaltvorgang muss am Magneten ein klickendes Geräusch hörbar werden.
Gewährleistung nur bei beachteter Einbauanleitung!
Wichtig bei Rückfragen sind die Angaben von Typ und Anschlussspannung
Status 07.2020 / Index 02
EMVP 10
EMVP 15* EMVP 19* EMVP 25* EMVP 39
10 mm
15 mm
19 mm
10
20
35
3/8"
1/2"
3/4"
0,93
1,62
1,61
NO
NO
NO
3 bis 6 bar
Aluminium
10 - 16 VA
10 - 16 VA
Medium : -5°C bis 60°C ; Umgebung: -5°C bis 45°C
DC: 24 V
AC: Gleichstrommagnet mit integriertem Gleichrichter
EMVP 10-50
Seite: 1 / 8
25 mm
39 mm
90
180
1"
1 1/2"
2,14
3,12
NO
NO
11 W
-1 bis 0 bar
IP 65
gefilterte Luft
1/8"
Gemäß Kennzeichnung
beliebig
Gefilterte und geölte Luft
AC: 110 V / 50-60 Hz
DC: Gleichstrommagnet ;
100% ED
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Str. 1
D - 72293 Glatten
Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0
www.schmalz.com
schmalz@schmalz.de
EMVP 32
EMVP 32
32 mm
32 mm
130
130
1 1/4"
1 1/4"
0,5
0,5
NO
NC
4 bis 7 bar
PVC
5 W
5 VA
AC: 230 V / 50-60 Hz
EMVP 50
50 mm
310
2"
1,36
NO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para schmalz EMVP 10

  • Página 1 J. Schmalz GmbH Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Instructions de service / Instrucciones de manejo Johannes-Schmalz-Str. 1 Elektromagnetventile / Solenoid Valves / D - 72293 Glatten Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0 Electrovanne / Válvulas electromagnéticas EMVP 10-50 www.schmalz.com...
  • Página 2 Seite: 2 / 8 EMVP 10 EMVP 32/50 Ansicht ohne Belüftungsfilter EMVP 15/19/25/39 Ansicht ohne Belüftungsfilter * Durch Tauschen der Anschlüsse 1 und 3 können die Typen EMVP 10-25 als NC-Ventile ohne Leistungsreduzierung eingesetzt werden Schaltsymbolik EMVP 10 EMVP 15/19/25/39 EMVP 32/50 NO...
  • Página 3: Technical Data

    J. Schmalz GmbH Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Instructions de service / Instrucciones de manejo Johannes-Schmalz-Str. 1 D - 72293 Glatten Elektromagnetventile / Solenoid Valves / Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0 Electrovanne / Válvulas electromagnéticas EMVP 10-50 www.schmalz.com...
  • Página 4 Seite: 4 / 8 EMVP 10 EMVP 32/50 Drawn without venting filter EMVP 15/19/25/39 Drawn without venting filter * The types EMVP 10-25 can also be used as NC valves without performance reduction by exchanging terminals 1 and 3 Symbols...
  • Página 5: Caractéristiques Techniques

    J. Schmalz GmbH Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Instructions de service / Instrucciones de manejo Johannes-Schmalz-Str. 1 Elektromagnetventile / Solenoid Valves / D - 72293 Glatten Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0 Electrovanne / Válvulas electromagnéticas EMVP 10-50 www.schmalz.com...
  • Página 6: Symboles De Connexion

    Seite: 6 / 8 EMVP 10 EMVP 32/50 Vue sans filtre d'aération EMVP 15/19/25/39 Vue sans filtre d'aération * Les modèles EMVP 10-25 peuvent être utilisés comme vannes NC sans réduction de puissance en permutant les raccirds 1 et 3 Symboles de connexion...
  • Página 7: Datos Técnicos

    J. Schmalz GmbH Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Instructions de service / Instrucciones de manejo Johannes-Schmalz-Str. 1 Elektromagnetventile / Solenoid Valves / D - 72293 Glatten Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0 Electrovanne / Válvulas electromagnéticas EMVP 10-50 www.schmalz.com...
  • Página 8: Símbolos De Conmutación

    EMVP 10 EMVP 32/50 Vista sin filtro de ventilación EMVP 15/19/25/39 Vista sin filtro de ventilación * The types EMVP 10-25 can also be used as NC valves without performance reduction by exchanging terminals 1 and 3 Símbolos de conmutación...

Este manual también es adecuado para:

Emvp 15Emvp 19Emvp 25Emvp 39Emvp 32Emvp 50

Tabla de contenido