Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
R03030
Guide til hurtig start
Guía rápida de usuario
Pika-aloitusopas
Guida rapida
Beknopte handleiding voor de snelle starter
Skrócona instrukcja obsługi
Краткое руководство по эксплуатации
Snabbstartsguide
Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh THETA SC2

  • Página 1 R03030 Guide til hurtig start Guía rápida de usuario Pika-aloitusopas Guida rapida Beknopte handleiding voor de snelle starter Skrócona instrukcja obsługi Краткое руководство по эксплуатации Snabbstartsguide Hızlı Başlangıç Kılavuzu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Dansk Español Suomi Italiano Nederlands Polski Русский Svenska Türkçe...
  • Página 3: Dansk

    ● For tips til at nyde dette produkt, diverse begivenheder og andre oplysninger henvises der til følgende hjemmeside. https://www.thetalab.ricoh/en/ ● Facebook, Facebook-logoet og ”f”-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Facebook, Inc. ● Twitter, Twitter-logoet, Twitter ”t”-logoet og Twitter blå fugl er registrerede varemærker tilhørende Twitter, Inc.
  • Página 4: Navne På Dele

    Navne på dele Dette kamera har et simpelt design, som er nemt at håndtere og som gør dig i stand til at tage billeder af dine omgivelser med den simpleste betjening. Gør dig først velkendt med navnene på og brug af delene. Mikrofon Højttaler Objektiv...
  • Página 5 Tænd-/sluk-lampe Lyser hvidt, når der er tændt for strømmen. Tænd-/sluk-knap Tænder og slukker for strømmen. Knap til trådløs funktion Tænder og slukker for den trådløse ® LAN-funktion og Bluetooth -funktion. Tilstandsknap Skifter optagelsestilstanden. Selvudløserknappen Tænder og slukker for selvudløserfunktionen. Muliggør forbindelse til fjernbetjening TR-1 (sælges separat), når der trykkes på...
  • Página 6 Tænding af kameraet ● Tryk på tænd-/sluk-knappen for at tænde for kameraet. Tænd-/sluk-lampen og OLED-panelet tændes. Information vist på OLED-panelet ● Kommunikationsstatus Optagelsestilstand Batteriniveau/selvudløserstatus/ forbindelsesstatus for fjernbetjening (sælges separat)
  • Página 7 Download af appen Dette kamera tager gode billeder. Du kan også bruge en smartphone-app til fotografering, forevisning og deling af billeder fra din smartphone. Download den grundlæggende app, som er kompatibel med din smartphone. https://support.theta360.com/uk/download/ Appen til at redigere optagede stillbilleder og videoer er også...
  • Página 8 Tilslutning til en smartphone via trådløst LAN Når kameraet er sluttet til en smartphone gennem et trådløst LAN, kan du bruge smartphonen til at fjern-optage og -se stillbilleder og videoer samt lave funktionsindstillinger. Tænd for kameraet, og tryk derefter på knappen til trådløs funktion for at slå...
  • Página 9: Tilslutning Til En Smartphone Via Bluetooth

    Tilslutning til en ® smartphone via Bluetooth Når kameraet er sluttet til en smartphone, der understøtter ® Bluetooth , kan du bruge smartphonen til at fjern-optage stillbilleder og videoer samt lave funktionsindstillinger. ® Slå smartphonens Bluetooth -funktion til, og slut kameraet til smartphonen gennem et trådløst LAN.
  • Página 10 Optagelse og visning af stillbilleder og videoer Skift af optagelsestilstanden ● Tryk på tilstandsknappen for at skifte optagelsestilstanden. Den aktuelle optagelsestilstand vises på OLED-panelet. : Stillbilledoptagelsestilstand : Videooptagelsestilstand : Forudindstillet optagelsestilstand (du kan ændre den forudindstillede optagelsestilstand i henhold til optagelsesscenen ved hjælp af den grundlæggende app til smartphone).
  • Página 11 Deling på sociale netværkstjenester (SNS) Du kan dele stillbilleder optaget med kameraet på sociale netværkstjenester såsom Twitter og Facebook. Tryk på knappen ”Del” på billedvisningsskærmen af den grundlæggende app til smartphone. Konfigurer derefter indstillingerne for den tjeneste, du vil dele billedet i, og tryk på [Done] (Udført). Billedet uploades. ●...
  • Página 12 Vigtig meddelelse til kunder Forsigtighed ved brug ● Håndtér linsedelen med forsigtighedda den er lavet af glas. Opbevar den i den medfølgende bløde æske, når den ikke bruges. ● Oplad batteriet ved at slutte det til en computer ved hjælp af det medfølgende USB-kabel. (Brug ikke kabler udover det medfølgende USB-kabel.) ●...
  • Página 13 AVC patentporteføljelicens Dette produkt er licenseret for følgende aktiviteter til personlig eller anden almennyttig brug af kunder ifølge AVC patentporteføljelicensen. (i) Kodning af videoer ifølge AVC standarden (de kodede videoer er herefter henvist til som ”AVC-videoer”) (ii) Dekodede AVC videoer optaget af kunder til personligt brug eller AVC-videoer fra leverandører, som har licens til at levere AVC-videoer Ingen licensering er ska et til nogen anden brug, inklusiv...
  • Página 14 Trådløs kommunikationsfunktion De trådløse kommunikationsfunktioner (trådløs LAN og Bluetooth -funktioner) i dette produkt er eventuelt ikke ® tilgængelige alt efter nationale eller regionale love og bestemmelser. Brug kun dette produkt i landet, hvor det er købt. Radio interferens Betjening af dette produkt i nærheden af andet elektronisk udstyr kan påvirke ydelsen af begge enheder negativt.
  • Página 15 Sikkerhedsforanstaltninger Advarselssymboler Der anvendes forskellige symboler i dette dokument og på produktet for at forhindre fysisk skade på dig selv eller andre og skade på ejendele. Symbolerne og deres mening forklares nedenfor. Dette symbol indikerer emner, der kan føre til overhængende risiko for Fare død eller alvorlig skade, hvis det ignoreres eller håndteres ukorrekt.
  • Página 16 Observér følgende forholdsregler for at sikre sikker brug af udstyret. Fare ● Prøv ikke at skille ad, reparere eller ændre udstyret selv. Højspændingskredsløb i udstyret udgør en betydelig elektrisk fare. ● Stop brug øjeblikkeligt, hvis du bemærker noget usædvanligt såsom en unormal lugt, røg eller overophedning.
  • Página 17 ● Rør ikke ved udstyrets indre komponenter, hvis de bliver udsatte som et resultat af at bilve tabt eller beskadiget. Højspændingskredsløbet i udstyret kan føre til et elektrisk chok. Kontakt din nærmeste forhandler eller service center, hvis det er beskadiget. ●...
  • Página 18 Forsigtighed ● Kontakt med væske udsivende fra batteriet i kameraet kan føre til forbrændinger. Hvis du rører ved væsken, rens området med vand øjeblikkeligt. (Brug ikke sæbe.) Og kontakt det nærmeste service center. Fortsæt ikke med at bruge maskinen, hvis den har en fejl eller funktionsfejl.
  • Página 19 Producent Navn RICOH COMPANY, LTD. Adresse 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN Importør Navn RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Adresse Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE Driftsfrekvensbånd 2400–2483,5 MHz Maks. RF-e ekt 13 dBm EIRP Forenklet overensstemmelseserklæring...
  • Página 20 Brugerinformation vedr. elektrisk og elektronisk udstyr Bruger i landene hvor dette symbol vises i denne sektion, er blevet fastlagt i national lovgivning om indsamling og behandling af e-a ald Vores produkter indeholder højkvalitetskomponenter og er designet til at fremme genbrug. Vores produkter og produktemballage er mærket med symbolet nedenfor.
  • Página 21 Garanti 1. Vi vil reparere dette produkt uden beregning hvis en fejlfunktion forekommer i løbet af produktets garantiperiode. Kontakt din nærmeste forhandler eller servicecenter. Alle udgifter pådraget ved at bringe dette produkt til din nærmeste forhandler eller service center, vil blive båret af kunden. 2.
  • Página 22 5. Ricoh accepterer intet ansvar for tab skabt i relation til brug af kameraet, inklusiv tab af data, tab af muligheder, tab af fortjeneste, restværdier, betalinger til tredjeparter eller andre tilfældige, indirekte eller sekundære tab, uanset om fejlfunktionen sker under perioden med fri reparation.
  • Página 23: Español

    Para obtener consejos sobre cómo disfrutar de este producto, varios eventos y otra información, consulte el siguiente sitio web. https://www.thetalab.ricoh/en/ ● Facebook, el logo de Facebook y el logo “f” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Facebook, Inc.
  • Página 24: Nombres De Piezas

    Nombres de piezas Esta cámara presenta un diseño sencillo y fácil de utilizar, lo que le permite capturar imágenes de su alrededor con gran sencillez. En primer lugar, familiarícese con los nombres y usos de cada parte. Micrófono Altavoz Objetivo Botón de obturación Pulsar para capturar imágenes fijas o vídeos.
  • Página 25 Indicador de alimentación Se ilumina en blanco cuando la alimentación está conectada. Botón de alimentación Enciende y apaga la alimentación. Botón de función inalámbrica Activa y desactiva la función de LAN ® inalámbrica y la función Bluetooth Botón de modo Alterna entre los modos de captura.
  • Página 26: Encendido De La Cámara

    Encendido de la cámara ● Pulse el botón de alimentación para encender la cámara. El indicador de alimentación y el panel OLED se encienden. Información mostrada en el panel OLED ● Estado de comunicación Modo de captura Nivel de batería / Estado del temporizador automático / Estado de la conexión del mando a distancia (se vende por separado)
  • Página 27: Descargar La Aplicación

    Descargar la aplicación Esta cámara captura imágenes fantásticas. También podría utilizar una aplicación de smartphone para capturar, visualizar y compartir imágenes desde su smartphone. Descargue la aplicación básica que sea compatible con su smartphone. https://support.theta360.com/es/download/ También está disponible la aplicación para editar imágenes fijas y vídeos capturados con esta cámara.
  • Página 28: Conectar A Un Smartphone Por Lan Inalámbrica

    Conectar a un smartphone por LAN inalámbrica Cuando la cámara esté conectada a un smartphone vía una red LAN inalámbrica, puede utilizar su smartphone para capturar y visualizar imágenes fijas o vídeos de forma remota y para ajustar las funciones. Encienda la cámara y pulse el botón de función inalámbrica para activar la función de LAN inalámbrica.
  • Página 29: Conexión A Un Smartphone Vía Bluetooth

    Conexión a un smartphone ® vía Bluetooth Cuando la cámara esté conectada a un smartphone ® compatible con Bluetooth , puede utilizar el smartphone para capturar imágenes fijas o vídeos y para ajustar las funciones de modo remoto. ® del smartphone y conecte la Active la función Bluetooth cámara al smartphone mediante una LAN inalámbrica.
  • Página 30: Captura Y Visualización De Imágenes Fijas Y Vídeos

    Captura y visualización de imágenes fijas y vídeos Alternancia entre los modos de captura ● Pulse el botón de modo para alternar entre los modos de captura. El modo de captura actual se muestra en el panel OLED. : Modo de captura de imagen fija : Modo de captura de vídeo : Modo de captura preestablecido (puede cambiar el modo de captura preestablecido...
  • Página 31: Compartir En Servicios De Redes Sociales

    Compartir en servicios de redes sociales Puede compartir imágenes fijas capturadas con la cámara en redes sociales como Twitter o Facebook. Toque el botón “Compartir” en la pantalla de visualización de imágenes de la aplicación básica para smartphone. A continuación, configure los ajustes del servicio en el que quiere compartir la imagen y toque [Done] (Hecho).
  • Página 32: Mensaje Importante A Los Clientes

    Mensaje importante a los clientes Precauciones de uso ● Maneje la pieza del objetivo con precaución, pues está hecha de vidrio. Guárdela en la carcasa flexible incluida cuando no la utilice. ● Cargue la batería conectándola a un ordenador con el cable USB incluido (no utilice cables que no sean el cable USB incluido).
  • Página 33 Licencia de cartera de patentes AVC Este producto está licenciado para las siguientes actividades para uso personal o sin ánimo de lucro a clientes según la licencia de cartera de patentes AVC. (i) Codificar vídeos según el estándar AVC (los vídeos codificados se denominan en adelante “vídeos AVC”) (ii) Descodificar vídeos AVC grabados por clientes para su uso personal o vídeos AVC de proveedores con licencia...
  • Página 34 Función de comunicación inalámbrica Las funciones de comunicación inalámbrica (funciones de LAN inalámbrica y Bluetooth ) de este producto pueden no ® estar disponibles según las leyes y normativas nacionales o regionales. Utilice este producto solo en el país de compra. Interferencias de radio Hacer funcionar este producto cerca de otro equipo electrónico puede afectar adversamente el rendimiento de...
  • Página 35: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Símbolos de seguridad En este documento y en el producto se emplean diversos símbolos para evitar daños físicos a usted o a terceros o daños a la propiedad. A continuación se explican los símbolos y sus significados. Este símbolo indica asuntos que pueden llevar a un riesgo de Peligro...
  • Página 36 Cumpla las siguientes precauciones para garantizar un uso seguro de este equipo. Peligro ● No intente desmontar, reparar o alterar el equipo usted mismo. La circuitería de alto voltaje del equipo presenta un peligro eléctrico significativo. ● Deje de utilizar el producto de inmediato si nota algo inusual, como un olor anormal, humo o sobrecalentamiento.
  • Página 37 ● No toque los componentes internos del equipo si se ven expuestos por una caída o daños. La circuitería de alto voltaje del equipo puede dar lugar a una descarga eléctrica. Contacte con su centro de servicio o distribuidor más cercano si está dañado.
  • Página 38 Precaución ● El contacto con el líquido que escape de las baterías de la cámara puede da lugar a quemaduras. Si toca el fluido, lave el área con agua de inmediato (no utilice jabón) y contacte con el centro de servicio más cercano.
  • Página 39: Declaraciones Regulatorias De Conformidad

    (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Importador Nombre Ricoh Mexicana S.A. de C.V. Dirección Edificio Corporativo Lomas Cantabria, Cerrada Palomas No. 22 int 301 Col. Reforma Social, Delegación Miguel Hidalgo, CIUDAD DE MÉXICO CP 11650...
  • Página 40 Nombre RICOH COMPANY, LTD. Dirección 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN Importador Nombre RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Dirección Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE Banda de frecuencia de operación 2400–2483,5 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia 13 dBm PIRE Declaración de conformidad simplificada...
  • Página 41: Información Del Usuario Sobre El Equipo Eléctrico Y Electrónico

    Información del usuario sobre el equipo eléctrico y electrónico Usuarios de los países en los que el símbolo mostrado en esta sección está especificado en la legislación nacional sobre recogida y tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos. Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están diseñados para facilitar el reciclaje.
  • Página 42: Garantía

    Garantía 1. Repararemos este producto de forma gratuita si se da un mal funcionamiento durante el periodo de garantía del producto. Contacte con su centro de servicio o distribuidor más cercano. Cualesquier gastos incurridos por llevar este producto a su distribuidor o centro de servicio más cercano recaerán sobre el cliente.
  • Página 43 5. Ricoh no acepta responsabilidad alguna por pérdidas 5. Ricoh no acepta responsabilidad alguna por pérdidas causadas en relación con el uso de la cámara, incluida la causadas en relación con el uso de la cámara, incluida l pérdida de datos, la pérdida de oportunidades, la...
  • Página 44: Suomi

    Tuotemerkin verkkosivusto ● Katso seuraavalta sivustolta vinkkejä miten käytät tätä laitetta, tiedot eri tapahtumista ja muita tietoja. https://www.thetalab.ricoh/en/ ● Facebook, Facebook-logo ja “f”-logo ovat Facebook, Inc:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. ● Twitter, Twitter-logo, Twitterin “t”-logo ja Twitterin sininen lintu ovat Twitter, Inc:n rekisteröityjä...
  • Página 45: Osien Nimet

    Osien nimet Kameran yksinkertainen muotoilu tekee siitä helposti käytettävän, ja voit ottaa valokuvia ympäristöstäsi erittäin yksinkertaisilla toiminnoilla. Tutustu ensin osien nimiin ja käyttötarkoituksiin. Mikrofoni Kaiutin Objektiivi Suljinpainike Paina ottaaksesi kuvia. OLED-paneeli Näyttää kuvaustilan, akun varaustason jne. USB-liitin (Micro-B) Kolmijalkatelineen liitin Käytetään muiden laitteiden liittämiseen mukana toimitetulla USB-kaapelilla.
  • Página 46 Virtavalo Palaa valkoisena, kun virta on päällä. Virtapainike Käynnistää ja sammuttaa virran. Langattoman tilan painike Käynnistää ja sammuttaa langattoman ® LAN-toiminnon ja Bluetooth -toiminnon. Tilapainike Vaihtaa kuvaustilan. Ajastinpainike Käynnistää ja sammuttaa ajastintoiminnon. Ottaa käyttöön kauko-ohjain TR-1:n (myydään erikseen), kun painiketta painetaan ja pidetään painettuna.
  • Página 47 Kameran kytkeminen päälle ● Paina virtapainiketta ja kytke kamera päälle. Virtavalo ja OLED-paneeli käynnistyvät. OLED-paneelissa näytetyt tiedot ● Tiedonsiirtotila Kuvaustila Akun varaustaso / Ajastimen tila / Kauko-ohjaimen (myydään erikseen) yhteystila...
  • Página 48: Sovelluksen Lataaminen

    Sovelluksen lataaminen Tämä kamera ottaa loistavia kuvia. Voit myös kuvata, katsella ja jakaa valokuvia älypuhelimellasi. Lataa älypuhelimellesi sopiva älypuhelinsovellus sovelluskaupasta. https://support.theta360.com/uk/download/ Saatavana on myös sovellus kuvattujen valokuvien ja videoiden muokkaamiseen.
  • Página 49 Älypuhelimeen yhdistäminen langattoman LAN-verkon kautta Kun kamera on yhdistetty älypuhelimeen langattoman LAN-verkon kautta, voit käyttää älypuhelinta valokuvien ja videoiden kuvaamiseen etätoiminnolla ja tehdä toimintoasetuksia. Kytke kamera päälle ja paina langattoman tilan painiketta kytkeäksesi langattoman LAN-toiminnon päälle. ( vilkkuu OLED-paneelissa.) Kytke sitten Wi-Fi™-toiminto päälle älypuhelimessa. Käynnistä...
  • Página 50 Älypuhelimeen ® yhdistäminen Bluetooth yhteyden kautta Kun kamera on yhdistetty älypuhelimeen sitä tukevan ® Bluetooth -yhteyden kautta, voit käyttää älypuhelinta valokuvien ja videoiden kuvaamiseen etätoiminnolla ja tehdä toimintoasetuksia. ® Kytke älypuhelimen Bluetooth -toiminto päälle ja yhdistä kamera älypuhelimeen langattoman LAN-yhteyden kautta. Käynnistä...
  • Página 51 Valokuvien ja videoiden ottaminen ja tarkasteleminen Valokuvaustilaan siirtyminen ● Vaihda kuvaustilaan painamalla tilapainiketta. Nykyinen kuvaustila näkyy OLED-paneelissa. : Yksittäiskuvan kuvaustila : Videon kuvaustila : Esiasetettu kuvaustila (voit muuttaa esiasetettua kuvaustilaa kuvauskohtauksen mukaan älypuhelimen perussovelluksella.) Valokuvien ja videoiden ottaminen ● Voit ottaa valokuvia kameralla tai älypuhelimellasi. Ota valokuvia kameralla painamalla suljinpainiketta.
  • Página 52 Jakaminen sosiaalisessa mediassa Voit jakaa kameralla otettuja valokuvia sosiaalisessa mediassa, kuten Twitterissä ja Facebookissa. Napauta “Share” (Jaa) -painiketta älypuhelimen perussovelluksen valokuvien katselu -näytöllä. Määritä sitten asetukset palvelulle, jossa haluat jakaa valokuvan, ja napauta [Done] (Valmis). Kuva ladataan palveluun. ● Sinun täytyy rekisteröidä tili näihin palveluihin käyttääksesi niitä. ●...
  • Página 53 Tärkeä viesti asiakkaille Käyttöön liittyviä huomautuksia ● Käsittele linssiä varovasti, koska se on valmistettu lasista. Säilytä sitä mukana toimitetussa pehmeässä suojakotelossa, kun et käytä sitä. ● Lataa akku liittämällä se tietokoneeseen mukana toimitetulla USB-kaapelilla. (Käytä vain mukana toimitettua USB-kaapelia.) ● Tuote ei välttämättä toimi oikein, kun sitä käytetään sovittimen tai muun USB-laitteen kanssa.
  • Página 54 AVC-patenttiportfoliolisenssi AVC-patenttiportfoliolisenssi Tämä tuote on lisensoitu seuraaviin toimiin Tämä tuote on lisensoitu seuraaviin toimiin henkilökohtaiseen tai voittoa tavoittelemattomaan käyttöön henkilökohtaiseen tai voittoa tavoittelemattomaan käyttöön asiakkaiden toimesta AVC-patenttiportfoliolisenssin asiakkaiden toimesta AVC-patenttiportfoliolisenssin mukaisesti. mukaisesti. (i) Videoiden koodaaminen AVC-standardin mukaisesti (i) Videoiden koodaaminen AVC-standardin mukaisesti (koodattuja videoita kutsutaan jäljempänä...
  • Página 55 Langaton tiedonsiirtotoiminto Langaton tiedonsiirtotoiminto Tämän tuotteen langattomat tiedonsiirtotoiminnot (langaton Tämän tuotteen langattomat tiedonsiirtotoiminnot (langaton LAN ja Bluetooth LAN ja Bluetooth -toiminnot) eivät ehkä ole saatavilla -toiminnot) eivät ehkä ole saatavilla ® ® kansallisista tai alueellisista laista ja säädöksistä riippuen. kansallisista tai alueellisista laista ja säädöksistä riippuen. Käytä...
  • Página 56 Turvatoimenpiteet Varoitussymbolit Tässä asiakirjassa ja tuotteessa käytetään useita symboleita, joiden tarkoitus on estää sinulle ja muille kohdistuvia fyysisiä vammoja ja omaisuuteen kohdistuvia vaurioita. Symbolit ja niiden merkitykset on selitetty alla. Tämä symboli tarkoittaa asioita, jotka saattavat johtaa välittömään Vaara kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos niitä...
  • Página 57 Ota huomioon seuraavat turvatoimenpiteet varmistaaksesi tämän laitteen turvallisen käytön. Vaara ● Älä yritä purkaa laitetta osiin, huoltaa tai muokata sitä itse. Laitteen korkeajännitepiiri aiheuttaa vakavan sähköiskun vaaran. ● Keskeytä käyttö välittömästi, jos havaitset jotain epätavallista, kuten outoa hajua, savua tai ylikuumenemista. Pyydä korjausta lähimmältä...
  • Página 58 ● Älä koske laitteen sisäisiin komponentteihin, jos ne tulevat esiin laitteen pudottamisen tai vaurion seurauksena. Laitteen korkeajännitepiiri voi aiheuttaa sähköiskun. Jos se vaurioituu, ota yhteyttä lähimpään jälleenmyyjään tai huoltokeskukseen. ● Älä käytä laitetta helposti syttyvien kaasujen, polttoaineiden, bensiinin, ohentimien tai muiden vastaavien aineiden läheisyydessä...
  • Página 59 Huomautus ● Kameran akusta vuotavien nesteiden koskettaminen saattaa aiheuttaa palovammoja. Jos kosketat nestettä, huuhtele alue välittömästi vedellä. (Älä käytä saippuaa.) Ota lisäksi yhteyttä lähimpään huoltokeskukseen. Älä jatka laitteen käyttöä, jos siinä ilmenee vika tai se ei toimi oikein. ● Älä anna kameran kastua. Älä myöskään käytä...
  • Página 60 Valmistaja Nimi RICOH COMPANY, LTD. Osoite 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN Maahantuoja Nimi RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Osoite Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE Käytön taajuusalue 2400–2483,5 MHz Suurin radiotaajuusteho 13 dBm EIRP Yksinkertaistettu vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämä...
  • Página 61 Tietoa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käyttäjille Käyttäjät maissa, joissa tässä osiossa näytetty symboli on määritelty kansallisessa laissa elektroniikkajätteen keräämiseen ja käsittelyyn liittyen. Tuotteemme sisältää korkealaatuisia komponentteja, jotka on suunniteltu kierrätettäviksi. Tuotteemme tai tuotepakkauksemme on merkitty alla olevalla symbolilla. Tämä symboli osoittaa, ettei tuotetta saa käsitellä kotitalousjätteenä.
  • Página 62 Takuu 1. Huollamme tuotteen veloituksetta, jos siinä ilmenee vikaa tuotetakuun aikana. Ota yhteyttä lähimpään jälleenmyyjään tai huoltokeskukseen. Asiakas joutuu itse maksamaan tuotteen toimittamisesta lähimmälle jälleenmyyjälle tai huoltokeskukseen koituvat kustannukset. 2. Takuu ei kata seuraavia tilanteita, vaikka ne tapahtuisivat yllä kuvattuna takuuaikana. (1) Väärinkäytöstä...
  • Página 63 5. Ricoh ei ota vastuuta mistään kameran käytöstä johtuvista tappioista, mukaan lukien tietojen häviöt, tilaisuuksien menettäminen, voittojen menettäminen, palautuskustannukset, kolmansien osapuolten maksut ja muut tahattomat, epäsuorat ja toissijaiset tappiot, riippumatta siitä, ilmenikö tuotteessa vikaa ilmaisen huollon takuuaikana. 6. Asiakas on vastuussa kustannuksista, jotka johtuvat kameraa koskevista erityispyynnöistä, kuten osien...
  • Página 64: Italiano

    ● Per i consigli su come usare questo prodotto, eventi vari e altre informazioni, consultare il seguente sito web. https://www.thetalab.ricoh/en/ ● Facebook, il logo Facebook e il logo “f” sono marchi o marchi registrati di Facebook, Inc. ● Twitter, il logo Twitter, il logo “t” di Twitter e l’uccellino azzurro di Twitter sono marchi registrati di Twitter, Inc.
  • Página 65: Nomi Dei Componenti

    Nomi dei componenti Questa fotocamera, dal design semplice e dal funzionamento intuitivo, permette di acquisire le immagini del mondo circostante con poche semplici operazioni. Innanzitutto, occorre acquisire dimestichezza con i nomi e le funzioni dei componenti. Microfono Altoparlante Obiettivo Pulsante otturatore Premere per scattare fotografie o riprendere video.
  • Página 66 Indicatore di alimentazione Si illumina in bianco quando l’unità è accesa. Pulsante di alimentazione Consente di accendere e spegnere l’unità. Pulsante wireless Disattiva e riattiva le funzioni LAN wireless ® e Bluetooth Pulsante modalità Commuta la modalità di ripresa. Pulsante dell’autoscatto Disattiva e riattiva la funzione autoscatto.
  • Página 67: Accensione Della Fotocamera

    Accensione della fotocamera ● Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera. L’indicatore di alimentazione e il pannello OLED si accendono. Informazioni visualizzate sul pannello OLED ● Stato di comunicazione Modalità di ripresa Carica residua della batteria / Stato autoscatto / Stato connessione telecomando (in vendita separatamente)
  • Página 68 Download dell’app Questa fotocamera consente di acquisire immagini straordinarie. È anche possibile utilizzare un’app per la ripresa, la visualizzazione e la condivisione delle immagini tramite smartphone. Scaricare l’app compatibile con lo smartphone in uso. https://support.theta360.com/it/download/ È anche disponibile l’app per la modifica delle fotografie e dei video acquisiti.
  • Página 69: Collegamento A Uno Smartphone Mediante Lan Wireless

    Collegamento a uno smartphone mediante LAN wireless Collegando la fotocamera a uno smartphone mediante una LAN wireless, è possibile utilizzare lo smartphone per acquisire e visualizzare fotografie e video da remoto, nonché configurare le impostazioni delle funzioni. Accendere la fotocamera e premere il pulsante wireless per attivare la funzione LAN wireless ( lampeggia sul pannello OLED).
  • Página 70 Collegamento a uno smartphone mediante ® Bluetooth Collegando la fotocamera a uno smartphone che supporta ® la tecnologia Bluetooth , è possibile utilizzare lo smartphone per acquisire fotografie e video da remoto, nonché configurare le impostazioni delle funzioni. ® Attivare la funzione Bluetooth dello smartphone e collegare la fotocamera allo smartphone tramite una rete LAN wireless.
  • Página 71 Ripresa e visualizzazione di fotografie e video Commutazione della modalità di ripresa ● Premere il pulsante modalità per alternare la modalità di ripresa. La modalità di ripresa corrente viene visualizzata sul pannello OLED. : Modalità di ripresa fotografie : Modalità di ripresa video : Modalità...
  • Página 72: Condivisione Su Social Network

    Condivisione su social network È possibile condividere le fotografie acquisite con la fotocamera su social network come Twitter e Facebook. Toccare il pulsante “Condividi” nella schermata di visualizzazione dell’immagine dell’app di base per smartphone. Quindi, configurare le impostazioni del servizio in cui si desidera condividere l’immagine e toccare [Fine].
  • Página 73: Precauzioni Per L'utilizzo

    Messaggio importante per i clienti Precauzioni per l’utilizzo ● Maneggiare con delicatezza la zona dell’obiettivo: è di vetro. Conservare il prodotto nella custodia morbida in dotazione quando non lo si utilizza. ● Caricare la batteria collegandola a un computer tramite il cavo USB in dotazione. Non utilizzare cavi diversi dal cavo USB in dotazione.
  • Página 74 Licenza AVC Patent Portfolio Licenza AVC Patent Portfolio Questo prodotto è concesso in licenza per le attività Questo prodotto è concesso in licenza per le attività elencate di seguito, per uso personale e per altri utilizzi elencate di seguito, per uso personale e per altri utilizzi senza scopo di lucro da parte dei clienti, ai sensi della senza scopo di lucro da parte dei clienti, ai sensi della licenza AVC Patent Portfolio.
  • Página 75 Funzione di comunicazione wireless Funzione di comunicazione wireless Le funzioni di comunicazione wireless (funzioni LAN wireless Le funzioni di comunicazione wireless (funzioni LAN wireless e Bluetooth e Bluetooth ) del prodotto potrebbero non essere disponibili ) del prodotto potrebbero non essere disponibili ®...
  • Página 76: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Simboli di avvertimento Nel presente documento e sul prodotto sono presenti diversi simboli aventi lo scopo di evitare lesioni all’utente e a terzi, e danni materiali. I simboli e i relativi significati sono spiegati di seguito. Questo simbolo indica situazioni che possono determinare Pericolo l’imminente rischio di morte o di...
  • Página 77 Osservare le seguenti precauzioni per un uso sicuro dell’apparecchio. Pericolo ● Non cercare di smontare, riparare o modificare l’apparecchio da soli. Il circuito ad alta tensione dell’apparecchio presenta seri rischi di natura elettrica. ● Interrompere immediatamente l’utilizzo se si nota qualcosa di insolito, come un odore anomalo, fumo o surriscaldamento.
  • Página 78 ● Non toccare i componenti interni dell’apparecchio, qualora diventino accessibili a seguito di cadute o danni. I circuiti ad alta tensione dell’apparecchio potrebbero causare scariche elettriche. Se l’apparecchio ha subito danni, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza più vicino.
  • Página 79 Attenzione ● Il contatto con il liquido eventualmente fuoriuscito dalla batteria della fotocamera può provocare ustioni. Se il liquido viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente l’area colpita con acqua. Non usare sapone. Contattare quindi il centro di assistenza più vicino. Interrompere l’utilizzo del prodotto se presenta un guasto o un malfunzionamento.
  • Página 80 Produttore Nome RICOH COMPANY, LTD. Indirizzo 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN Importatore Nome RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Indirizzo Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE Frequenza operativa 2400–2483,5 MHz Frequenza radio massima 13 dBm EIRP Dichiarazione di conformità...
  • Página 81 Informazioni per l’utente sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche Per gli utenti dei paesi in cui il simbolo riportato in questa sezione è specificato dalla normativa nazionale che disciplina la raccolta e il trattamento dei rifiuti elettronici I nostri prodotti contengono componenti di alta qualità e sono progettati in modo da facilitare il riciclo.
  • Página 82 Garanzia 1. Ripareremo il prodotto gratuitamente in caso di guasti durante il periodo di validità della garanzia sul prodotto. Rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza più vicino. Le spese sostenute per consegnare il prodotto al rivenditore o al centro di assistenza più vicino sono a carico del cliente.
  • Página 83 Eseguire il backup di tutti i dati prima di inviare la fotocamera in riparazione. 5. Ricoh non si assume alcuna responsabilità in merito a eventuali perdite verificatesi in relazione all’uso della fotocamera, come perdita di dati, perdita di opportunità, perdita di profitti, spese di recupero, pagamenti e ettuati...
  • Página 84: Nederlands

    Voor tips over hoe u optimaal kunt profiteren van dit product, diverse evenementen, en andere informatie, kunt u de volgende website raadplegen. https://www.thetalab.ricoh/en/ ● Facebook, het Facebook-logo en “f”-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Facebook, Inc. ● Twitter, het Twitter-logo, het “t”-logo van Twitter en de blauwe Twitter-vogel zijn gedeponeerde handelsmerken van Twitter, Inc.
  • Página 85: Namen Van Onderdelen

    Namen van onderdelen Deze camera heeft een eenvoudig ontwerp dat prettig in de hand ligt en waarmee u heel gemakkelijk opnamen maakt van uw omgeving. Maak u eerst vertrouwd met de namen en het gebruik van de onderdelen. Microfoon Luidspreker Lens Sluiterknop Druk hierop om foto’s...
  • Página 86 Stroomlampje Brandt in een witte kleur wanneer het apparaat ingeschakeld is. Aan/uit-knop Schakelt de stroom in of uit. Knop voor draadloze verbinding Schakelt de draadloze LAN-functie en ® Bluetooth -functie in en uit. Modusknop Voor wijziging van de opnamemodus. Zelfontspannerknop Schakelt de zelfontspanner in en uit.
  • Página 87: De Camera Inschakelen

    ● De camera inschakelen Druk op het stroomlampje om de camera in te schakelen. Het stroomlampje en het OLED-paneel worden dan ingeschakeld. ● Informatie die wordt weergegeven op het OLED-paneel Communicatiestatus Opnamemodus Batterijniveau / Status zelfontspanner / Status aansluiting afstandsbediening (afzonderlijk verkocht)
  • Página 88: De App Downloaden

    De app downloaden Deze camera maakt prachtige opnamen. U kunt ook een smartphone gebruiken voor het maken, bekijken en delen van opnamen vanaf uw smartphone. Download de basisapp die compatibel is met uw smartphone. https://support.theta360.com/en/download/ Ook is de app voor bewerking van gemaakte foto’s en video’s verkrijgbaar.
  • Página 89: De Camera Aansluiten Op Een Smartphone Via Draadloze Lan

    De camera aansluiten op een smartphone via draadloze LAN Wanneer de camera is aangesloten op een smartphone via een draadloze LAN, kunt u de smartphone gebruiken om op afstand foto’s en video’s te maken en te bekijken, en functie-instellingen te verrichten. Schakel de camera in en druk vervolgens op de knop van de draadloze verbinding om de draadloze LAN-verbinding in te schakelen.
  • Página 90 De camera aansluiten op een smartphone via ® Bluetooth Wanneer de camera aangesloten is op een smartphone die ® Bluetooth ondersteunt, kunt u uw smartphone gebruiken om foto’s en video’s te maken op afstand, en functie- instellingen te verrichten. ® Schakel de Bluetooth -functie van de smartphone in, en sluit de camera aan op de smartphone via een draadloze LAN.
  • Página 91: Foto's En Video's Maken En Bekijken

    Foto’s en video’s maken en bekijken ● Een andere opnamemodus kiezen Druk op de modusknop om een andere opnamemodus te kiezen. De huidige opnamemodus wordt weergegeven op het OLED-paneel. : Modus voor het maken van foto’s : Modus voor het maken van video’s : Voorkeuzemodus voor het maken van opnamen (U kunt met gebruik van de basisapp voor de smartphone –...
  • Página 92 Delen op SNS U kunt foto’s die u hebt gemaakt met de camera, delen op sociale netwerken zoals Twitter en Facebook. Tik op de deelknop in het opnameweergavescherm van de basisapp voor de smartphone. Configureer vervolgens de instellingen voor het sociale netwerk waar u de opname wilt delen en tik op de knop [Done] (Gereed).
  • Página 93 Belangrijk bericht voor klanten Belangrijke aanwijzingen ● Ga voorzichtig om met de lens omdat deze is gemaakt van glas. Bewaar de camera in de bijgeleverde zachte hoes als u de camera niet gebruikt. ● Laad de batterij op door de camera aan te sluiten op een computer met de bijgeleverde USB-kabel.
  • Página 94 U kunt de bijzonderheden controleren met de basisapp voor de smartphone. Schakel de camera in, sluit de smartphone aan op de camera, en tik vervolgens op [Settings]  [Camera settings] (Camera-instellingen)  [Camera license] (Cameralicentie) in de basisapp voor de smartphone. AVC Patent Portfolio License Dit product is in licentie gegeven voor de volgende activiteiten voor persoonlijk en ander gebruik zonder...
  • Página 95 • Bij hoge of lage temperaturen kan het langer duren om de batterij op te laden dan staat vermeld in de instructies. Het verdient aanbeveling om de batterij op te laden op een plaats waar de omgevingstemperatuur tussen 10°C en 40°C ligt. •...
  • Página 96 Veiligheidsmaatregelen Waarschuwingssymbolen In dit document en op het product worden diverse symbolen gebruikt om u of anderen te beschermen tegen fysiek letsel en schade aan eigendommen. De symbolen en de betekenissen daarvan worden hieronder vermeld. Dit symbool geeft situaties aan die kunnen leiden tot onmiddellijk risico van de dood of ernstig letsel als de Gevaar...
  • Página 97 Houd u aan de volgende voorzorgsmaatregelen om een veilig gebruik van deze apparatuur te garanderen. Gevaar ● Probeer de camera niet zelf te demonteren, repareren of wijzigen. De hoogspanningscir- cuits in de camera vormen een ernstig elektrisch gevaar. ● Stop onmiddellijk met het gebruik van het apparaat als u iets ongebruikelijks opmerkt, zoals een abnormale geur, rook of oververhitting.
  • Página 98 ● Raak de interne onderdelen van de apparatuur niet aan als deze open komen te liggen na een val of beschadiging. De hoogspanningscircuits in de apparatuur kunnen leiden tot een elektrische schok. Neem bij beschadiging contact op met de leverancier of het servicecentrum bij...
  • Página 99 Voorzichtig ● Contact met lekkende vloeistof uit de batterij in de camera kan leiden tot brandwonden. Als u de vloeistof aanraakt, spoel het gebied dan onmiddellijk uit met water. (Gebruik geen zeep.) En neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum. Gebruik de machine niet als deze een storing vertoont.
  • Página 100 Fabrikant Naam RICOH COMPANY, LTD. Adres 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN Importeur Naam RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Adres Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANKRIJK Frequentieband 2400–2483,5 MHz Maximaal vermogen radiofrequentie 13 dBm EIRP Vereenvoudigde Verklaring van Conformiteit Dit product voldoet aan de essentiële eisen en bepalingen...
  • Página 101 Gebruikersinformatie voor elektrische en elektronische apparatuur Gebruikers in de landen waar het in dit gedeelte getoonde symbool is gespecificeerd in nationale wetgeving inzake de inzameling en behandeling van elektrisch en elektronisch afval Onze producten bevatten hoogwaardige componenten en zijn zo ontworpen dat deze gemakkelijk kunnen worden gerecycled.
  • Página 102 Garantie 1. Wij repareren dit product kosteloos als er een storing optreedt tijdens de garantieperiode. Neem contact op met de leverancier of het servicecentrum in uw regio. Eventuele retourneringskosten voor verzending van het product naar de leverancier of het servicecentrum in uw regio zijn voor rekening van de klant.
  • Página 103 4. Wij kunnen geen garantie bieden voor gegevens die zijn opgeslagen in het interne geheugen. Maak backups van gegevens voordat u de camera aanbiedt voor reparatie. 5. Ricoh aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor verliezen in verband met het gebruik van de camera, waaronder verlies van gegevens, verlies van kansen,...
  • Página 104: Polski

    ● W tej witrynie znajdziesz porady dotyczące korzystania z urządzenia, wydarzenia i inne informacje. https://www.thetalab.ricoh/en/ ● Facebook, logo Facebook i oraz logo „f” są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Facebook, Inc. ● Twitter, logo Twitter, logo „t” i logo niebieskiego ptaka Twitter są...
  • Página 105 Nazwy elementów Aparat ma prostą konstrukcję i umożliwia bardzo łatwe robienie zdjęć otoczenia. Najpierw zapoznaj się z nazwami i przeznaczeniem poszczególnych elementów. Mikrofon Głośnik Obiektyw Przycisk migawki Naciśnij, aby zrobić zdjęcie lub nagrać film. Panel OLED Są na nim wyświetlane tryb robienia zdjęć...
  • Página 106 Dioda zasilania Świeci na biało po włączeniu zasilania. Przycisk zasilania Włącza i wyłącza zasilanie. Przycisk sieci bezprzewodowej Służy do włączania i wyłączania funkcji bezprzewodowej sieci LAN i połączenia ® Bluetooth Przycisk trybu Przełącza między trybami robienia zdjęć. Przycisk samowyzwalacza Służy do włączania i wyłączania funkcji samowyzwalacza.
  • Página 107: Włączanie Aparatu

    Włączanie aparatu ● Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć aparat. Zostaną włączone dioda zasilania i panel OLED. Informacje wyświetlane na panelu OLED ● Stan komunikacji Tryb rejestracji Poziom naładowania akumulatora / Stan samowyzwalacza / Stan połączenia pilota zdalnego sterowania (sprzedawany oddzielnie)
  • Página 108: Pobieranie Aplikacji

    Pobieranie aplikacji Ten aparat robi zdjęcia o wysokiej jakości. Zdjęcia można również robić, wyświetlać i udostępniać przy użyciu smartfona, korzystając z odpowiedniej aplikacji. Pobierz podstawową aplikację zgodną z Twoim smartfonem. https://support.theta360.com/pl/download/ Dostępna jest również aplikacja do edycji zdjęć i wideo zarejestrowanych za pomocą tego aparatu.
  • Página 109 Podłączanie do smartfona przy użyciu bezprzewodowej sieci LAN Gdy aparat jest podłączony do smartfona przy użyciu bezprzewodowej sieci LAN, możesz za pomocą smartfona zdalnie robić zdjęcia, nagrywać filmy, wyświetlać je i zmieniać ustawienia funkcji. Włącz aparat, a następnie naciśnij przycisk sieci bezprzewodowej, aby włączyć...
  • Página 110 Podłączanie do smartfona ® przez Bluetooth Gdy aparat jest podłączony do smartfona z funkcją ® Bluetooth , można użyć smartfona do zdalnego robienia zdjęć, nagrywania filmów i ustawiania funkcji. ® Włącz funkcję Bluetooth w smartfonie i podłącz aparat do smartfona, używając bezprzewodowej sieci LAN. Następnie uruchom podstawową...
  • Página 111 Robienie zdjęć, nagrywanie filmów i wyświetlanie ich Przełączanie między trybami rejestracji obrazu ● Aby przełączać między trybami rejestracji obrazu, naciskaj przycisk trybu. Na panelu OLED zostanie wyświetlony bieżący tryb robienia zdjęć. : Tryb robienia zdjęć : Tryb nagrywania filmów : Wstępnie ustawiony tryb robienia zdjęć (możesz zmienić...
  • Página 112 Udostępnianie w sieciach społecznościowych Zdjęcia zrobione aparatem można udostępniać w serwisach społecznościowych, takich jak Twitter i Facebook. Dotknij przycisku „Share” (Udostępnij) na ekranie podstawowej aplikacji smartfona służącym do wyświetlania zdjęć. Następnie skonfiguruj ustawienia serwisu, w którym chcesz udostępnić zdjęcie, i dotknij przycisku [Done] (Gotowe). Obraz zostanie przesłany.
  • Página 113 Ważna informacja dla klientów Przestrogi dotyczące użytkowania ● Należy ostrożnie obchodzić się z obiektywem, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W czasie, gdy urządzenie nie jest używane, należy przechowywać je w dostarczonym futerale. ● Akumulator należy ładować, podłączając urządzenie do komputera przy użyciu dostarczonego kabla USB.
  • Página 114 Warunki licencji oprogramowania Warunki licencji oprogramowania Ten produkt zawiera oprogramowanie licencjonowane na Ten produkt zawiera oprogramowanie licencjonowane na różnych warunkach dotyczących licencji oprogramowania. różnych warunkach dotyczących licencji oprogramowania. Można sprawdzić szczegóły przy użyciu podstawowej Można sprawdzić szczegóły przy użyciu podstawowej aplikacji na smartfona.
  • Página 115 Akumulatory wielokrotnego ładowania Akumulatory wielokrotnego ładowania • Z powodu charakterystyki akumulatora podczas • Z powodu charakterystyki akumulatora podczas użytkowania w chłodnym miejscu czas pracy na użytkowania w chłodnym miejscu czas pracy na akumulatorze może być krótszy, nawet w przypadku akumulatorze może być krótszy, nawet w przypadku całkowitego naładowania.
  • Página 116 Zakłócenia radiowe Użytkowanie produktu w pobliżu innego sprzętu elektronicznego może negatywnie wpływać na działanie wszystkich tych urządzeń. Do zakłóceń może zwłaszcza prowadzić korzystanie z aparatu w bliskiej odległości od odbiorników radiowych lub telewizyjnych. W przypadku wystąpienia zakłóceń należy wykonać poniższe czynności. •...
  • Página 117: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności Symbole ostrzegawcze W dokumencie i na produkcie używane są różne symbole mające na celu zapobieganie obrażeniom ciała użytkownika lub innych osób i uszkodzeniu mienia. Symbole i ich znaczenie zostały objaśnione poniżej. Ten symbol wskazuje sytuacje, które w przypadku zignorowania lub Niebezpieczeństwo nieprawidłowego postępowania mogą...
  • Página 118 W celu bezpiecznego użytkowania urządzenia należy stosować się do poniższych środków ostrożności. Niebezpieczeństwo ● Nie wolno samodzielnie demontować, naprawiać ani modyfikować urządzenia. Obwody pod wysokim napięciem w urządzeniu stwarzają istotne zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym. ● W przypadku zaobserwowania nietypowych objawów, takich jak nienormalny zapach, dym lub nadmierna temperatura, należy natychmiast zaprzestać...
  • Página 119 ● Nie wolno dotykać wewnętrznych części urządzenia, jeśli zostaną one odsłonięte wskutek upuszczenia lub uszkodzenia. Obwody pod wysokim napięciem wewnątrz urządzenia grożą porażeniem prądem elektrycznym. W przypadku uszkodzenia produktu należy skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym punktem serwisowym. ● Aby uniknąć ryzyka wybuchu, pożaru lub oparzeń, nie wolno używać...
  • Página 120 Przestroga ● Kontakt z płynem wyciekającym z akumulatora w aparacie może prowadzić do oparzeń. W przypadku dotknięcia płynu należy natychmiast przemyć ten obszar wodą (bez mydła) i skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym. Nie wolno używać urządzenia, które uległo awarii lub działa nieprawidłowo. ●...
  • Página 121 Nazwa RICOH COMPANY, LTD. Adres 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN Importer Nazwa RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Adres Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE Zakres częstotliwości roboczej 2400–2483,5 MHz Maksymalna moc fali radiowej 13 dBm EIRP Uproszczona deklaracja zgodności...
  • Página 122 Użytkownicy w krajach, w których symbol przedstawiony w tej sekcji został określony w krajowych przepisach prawa dotyczących zbiórki i utylizacji odpadów elektronicznych Produkty firmy Ricoh zawierają elementy wysokiej jakości i umożliwiają łatwy recykling. Produkty lub ich opakowania są oznaczone poniższym symbolem.
  • Página 123 (np. w sposób niezgodny z instrukcją obsługi). (2) Awarie spowodowane naprawą, modyfikacjami lub demontażem wykonanymi przez podmiot inny niż punkt serwisowy wyznaczony przez firmę Ricoh. (3) Awarie spowodowane takimi zjawiskami, jak pożar, klęska żywiołowa, zdarzenie geologiczne, błyskawica lub nietypowe napięcie.
  • Página 124 Przed dostarczeniem aparatu do naprawy należy utworzyć kopię zapasową wszystkich danych. 5. Firma Ricoh nie ponosi odpowiedzialności za żadne straty związane z użytkowaniem aparatu, w tym za utratę danych, utratę możliwości, utratę zysków, koszty odzyskiwania, płatności na rzecz innych podmiotów albo inne szkody uboczne, pośrednie lub wtórne, niezależnie...
  • Página 125: Русский

    ● Советы по работе с продуктом, информацию о различных событиях и прочие сведения можно найти на следующем сайте: https://www.thetalab.ricoh/en/ ● Facebook, логотип Facebook и логотип «f» являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Facebook, Inc. ● Twitter, логотип Twitter, логотип Twitter «t» и логотип...
  • Página 126: Названия Компонентов

    Названия компонентов Камера имеет простую конструкцию. Ею удобно пользоваться и исключительно легко делать снимки. Для начала познакомьтесь с компонентами камеры, их названиями и назначением. Микрофон Динамик Объектив Спусковая кнопка Нажимайте для съемки фото или видео. OLED-панель Здесь выводится информация о режиме съемки, уровне...
  • Página 127 Индикатор питания Постоянный белый сигнал при включенном питании. Кнопка питания Включение и выключение питания. Кнопка беспроводной связи Включение и выключение функций локальной сети и Bluetooth®. Кнопка режима Переключение режима съемки. Кнопка автоспуска Включение и выключение функции автоспуска. При нажатии и удержании кнопки включается подключение...
  • Página 128 Включение камеры ● Нажмите кнопку питания, чтобы включить камеру. Загорится индикатор питания и включится OLED- панель. Информация на OLED-панели ● Состояние связи Режим съемки Уровень заряда аккумуляторной батареи/статус автоспуска/ статус подключения пульта дистанционного управления (приобретается отдельно)
  • Página 129 Загрузка приложения Эта камера позволяет делать отличные снимки. Вы также можете воспользоваться приложением для съемки, просмотра и передачи фотографий со своего смартфона. Скачайте базовое приложение для своего смартфона. https://support.theta360.com/ru/download/ Кроме того, имеется приложение для редактирования фотографий и видеозаписей.
  • Página 130 Подключение камеры к смартфону по беспроводной сети При подключении камеры к смартфону по беспроводной сети смартфон можно использовать для удаленной фотосъемки и видеозаписи, а также для настройки функций камеры. Включите камеру и нажмите кнопку беспроводной связи, чтобы включить функцию беспроводной сети. На OLED-панели...
  • Página 131 Подключение камеры к смартфону ® по Bluetooth При подключении камеры к смартфону с поддержкой Bluetooth® смартфон можно использовать для удаленной фотосъемки и видеозаписи, а также для настройки функций камеры. Включите функцию Bluetooth® на смартфоне и подключите к нему камеру по беспроводной сети. Затем запустите базовое приложение для смартфона и...
  • Página 132 Съемка и просмотр фотографий и видео Переключение режима съемки ● Нажмите кнопку режима, чтобы переключить режим съемки. На OLED-панели будет показан текущий режим съемки. : режим фотосъемки : режим видеозаписи : предустановленный режим съемки (его можно менять в зависимости от сцены, используя базовое приложение для...
  • Página 133 Публикация в социальных сетях Вы можете делиться сделанными камерой снимками в социальных сетях, например в Twitter или Facebook. Нажмите кнопку «Поделиться» на экране просмотра изображения в базовом приложении для смартфона. Задайте настройки социальной сети, в которой вы хотите опубликовать снимок, и нажмите [Done] (Готово). Изображение...
  • Página 134 Важное сообщение для пользователей Предостережения при пользовании изделием ● Обращайтесь с объективом с осторожностью — линзы объектива стеклянные. Когда камера не используется, храните ее в прилагаемом мягком чехле. ● Заряжайте аккумуляторную батарею, подключив камеру к компьютеру через прилагаемый USB-кабель. (Не используйте других кабелей кроме...
  • Página 135 приложении для смартфона. Включите питание камеры, подключите к ней смартфон и в базовом приложении для смартфона нажмите [Settings] (Настройки)  [Camera settings] (Настройки камеры)  [Camera license] (Лицензия камеры). Лицензия AVC Patent Portfolio License Данное изделие лицензировано для следующих видов личного...
  • Página 136 времени, чем указано в инструкции. Рекомендуемая температура при зарядке: от 10 до 40 °C. • Если аккумуляторная батарея не используется в течение длительного времени, перед хранением зарядите ее один раз в течение 15 минут. Функция беспроводной связи Функции беспроводной связи (беспроводная локальная сеть...
  • Página 137: Предупреждающие Символы

    Предостережения Предупреждающие символы В данном документе и на изделии используются различные символы для предотвращения травмирования людей и материального ущерба. Символы и их описание приведены ниже. Этот символ указывает на угрозу получения серьезных Опасность травм вплоть до летального исхода в случае игнорирования или...
  • Página 138 Соблюдайте нижеследующие предостережения для обеспечения безопасности эксплуатации этого изделия. Опасность ● Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать или модифицировать изделие. Высокое напряжение внутри изделия представляет значительный риск поражения током. ● Немедленно прекратите эксплуатацию, если заметите что-то необычное — запах, дым или перегрев. Обратитесь в...
  • Página 139 ● Не прикасайтесь к внутренним компонентам изделия, оказавшимся незащищенными в результате падения или повреждения изделия. Высокое напряжение внутри изделия может привести к поражению током. В случае повреждения обратитесь в ближайший дилерский или сервисный центр. ● Во избежание взрыва, пожара и ожогов не...
  • Página 140 Предостережение ● Контакт с жидкостью, вытекающей из аккумуляторной батареи, может привести к ожогам. В случае контакта с жидкостью немедленно промойте пораженный участок кожи водой. (Не используйте мыло.) Обратитесь в ближайший сервисный центр. Не продолжайте эксплуатацию при наличии какой-либо неисправности. ● Не допускайте промокания камеры. Кроме...
  • Página 141 Информация по электрическому и электронному оборудованию Пользователи в странах, где данный показанный в этом разделе символ приводится в национальном законодательстве по сбору и обработке электротехнических и электронных отходов В наших изделиях содержатся высококачественные детали, а конструкция наших изделий позволяет утилизировать их. Наши...
  • Página 142 Гарантия 1. Мы бесплатно отремонтируем данное изделие при возникновении неисправности в течение гарантийного срока. Обратитесь в ближайший дилерский или сервисный центр. Любые расходы на отправку изделия в ближайший дилерский или сервисный центр несет покупатель. 2. Данная гарантия не распространяется на нижеследующие...
  • Página 143 4. Мы не можем дать никаких гарантий в отношении данных, хранящихся во внутренней памяти. Перед отправкой камеры в ремонт сохраняйте резервную копию данных. 5. Компания RICOH не несет никакой ответственности за ущерб, понесенный в связи с эксплуатацией камеры, включая утрату данных, потерю возможностей, упущенную выгоду, затраты на...
  • Página 144 Технические характеристики и габариты могут быть изменены без предварительного уведомления со стороны изготовителя. Запрещается полное или частичное воспроизведение данного документа без разрешения правообладателя. Содержание данного документа может быть изменено в любой момент без предварительного уведомления. © 2019 RICOH COMPANY, LTD.
  • Página 145: Svenska

    För tips om hur man använder produkten på bästa sätt, olika evenemang, och annan information, se följande webbplats. https://www.thetalab.ricoh/en/ ● Facebook, Facebook-loggan, och ”f”-loggan är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande Facebook, Inc. ● Twitter, Twitter-loggan, Twitter ”t”-loggan och Twitter blå fågel är registrerade varumärken tillhörande Twitter, Inc.
  • Página 146 Delnamn Denna kamera har en enkel design som är enkel att hantera, och som låter dig fånga bilder av din omgivning på ett lätt sätt. Bekanta dig först med delarnas namn och användning. Mikrofon Högtalare Lins Slutarknapp Tryck för att ta bilder eller spela in video.
  • Página 147 Strömlampa Lyser när strömmen är på. Strömknapp Sätter på och av strömmen. Knapp för trådlöst Sätter på och av den trådlösa LAN- ® funktionen och Bluetooth -funktionen. Lägesknapp Växlar fotograferingsläget. Självutlösarknapp Sätter på och av självutlösarfunktionen. Aktiverar anslutningen av Fjärrkontroll TR-1 (säljs separat) när man trycker och håller inne knappen.
  • Página 148 Slå på kameran ● Tryck på strömknappen för att slå på kameran. Strömlampan och OLED-panelen slås på. Information som visas på OLED-panelen ● Kommunikationsstatus Fotograferingsläge Batterinivå / Självutlösarstatus / Anslutningsstatus för fjärrkontroll (säljs separat)
  • Página 149 Ladda ner appen Denna kamera tar enastående bilder. Du kan också använda en smartphone-app för ta, visa eller dela bilder från din smartphone. Ladda ned grundappen som är kompatibel med din smartphone. https://support.theta360.com/uk/download/ Appen för redigering av tagna stillbilder och videor är också tillgänglig.
  • Página 150 Ansluta till en smartphone via trådlöst LAN När kameran är ansluten till en smartphone via ett trådlöst LAN, kan du använda din smartphone för att ta och visa stillbilder eller videor och ställa in funktioner. Sätt på kameran, och tryck på den trådlösa knappen för att sätta på...
  • Página 151: Ansluta Till En Smartphone Via Bluetooth

    Ansluta till en smartphone ® via Bluetooth När kameran är ansluten till en smartphone med stöd för ® Bluetooth , kan du använda smartphonen för att ta stillbilder eller videor på distans, och ställa in funktioner. ® Sätt på smartphonens Bluetooth -funktion och anslut kameran till smartphonen via ett trådlöst LAN.
  • Página 152 Ta och visa stillbilder och videor Växla fotograferingsläget ● Tryck på lägesknappen för att växla fotograferingsläge. Det aktuella fotograferingsläget visas på OLED-panelen. : Läget stillbildstagning : Läget videoinspelning : Det förinställda fotograferingsläget (Du kan ändra det förinställda läget för fotograferingsmotivet med grundappen för smartphone.) Ta stillbilder och videor ●...
  • Página 153 Dela på sociala nätverk Du kan dela bilder från kameran på sociala nätverk så som Twitter och Facebook. Tryck på ”Dela”-knappen på bildvisningsskärmen i grundappen för smartphone. Konfigurera sedan inställningarna för den tjänst där du vill dela bilden, och peka på [Done] (Klar). Bilden laddas upp. ●...
  • Página 154 Viktigt meddelande till kunder Försiktighetsåtgärder för användning ● Hantera linsdelen med försiktighet eftersom den är tillverkad i glas. Förvara den i det medföljande mjukfodralet när den inte används. ● Ladda batteriet genom att ansluta det till en dator med den medföljande USB-kabeln. (Använd inga andra kablar än den medföljande USB-kabeln.) ●...
  • Página 155 AVC Patenterad Portfoliolicens Denna produkt är licensierad för följande aktiviteter för personlig och annan icke-kommersiell användning av kunder enligt AVC Patenterad Portfoliolicens. (i) Kodning av videoklipp enligt AVC-standard (de kodade videorna är hädan efter kallade ”AVC-videor”) (ii) Avkodning av AVC-videor inspelade av konsumenter för personlig användning eller AVC-videor från leverantörer som är licensierade att leverera AVC-videor Ingen licensiering förses för någon annan användning,...
  • Página 156 Funktioner för trådlös kommunikation Funktionerna för trådlös kommunikation (funktionerna trådlöst LAN och Bluetooth ) i den här produkten kan vara ® otillgängliga på grund av nationella eller regionala lagat och föreskrifter. Använd produkten endast i inköpslandet. Radiostörningar Användning av denna produkt i närheten av annan elektronisk utrustning kan allvarligt påverka båda enheternas prestanda.
  • Página 157 Säkerhetsföreskrifter Varningssymboler Flera olika symboler används i detta dokument och på produkten för att förhindra fysisk skada på dig själv eller andra och skada på egendom. Symbolerna och dess betydelse förklaras nedan. Denna symbol indikerar sådant som kan leda till överhängande risk Fara för dödsfall eller allvarliga skador om de ignoreras eller hanteras...
  • Página 158 Följ följande försiktighetsåtgärder för att försäkra söker användning av denna utrustning. Fara ● Försök inte att montera isär, reparera eller ändra utrustningen själv. Utrustningens högspänningskrets utgör en allvarlig elektrisk fara. ● Sluta omedelbart att använda om du märker något ovanligt så som onormal lukt, rök eller överhettning.
  • Página 159 ● Rör ej vid utrustningens interna komponenter om de blottas till följd av att de tappas eller skadas. Utrustningens högspänningskrets kan leda till elchock. Kontakta närmsta återförsäljare eller servicecenter vid skada. ● Använd inte utrustningen nära brandfarliga gaser, bensin, tvättbensin, thinner eller liknande ämnen för att undvika risk för explosion, brand eller brännskador.
  • Página 160 Försiktighet ● Kontakt med läckt vätska från batteriet i kameran kan leda till brännskador. Om du rör vid vätskan, skölj området med vatten omedelbart. (Använd inte tvål.) Och kontakta närmaste servicecenter. Fortsätt inte att använda maskinen om den har något fel. ●...
  • Página 161 Tillverkare Namn RICOH COMPANY, LTD. Adress 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN Importör Namn RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Adress Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE Arbetsfrekvens 2400–2483,5 MHz Maximal radiofrekvense ekt 13 dBm EIRP Förenklad försäkran om överensstämmelse...
  • Página 162 Användarinformation om Elektrisk & Elektronisk Utrustning Användare i länderna där denna symbol visas i detta avsnitt har specificerats i den nationella lagstiftningen om insamling och behandling av E-avfall Våra Produkter innehåller högkvalitativa komponenter och är designade för att förenkla återvinning. Våra produkter eller produktpaketering är markerade med symbolen nedan.
  • Página 163 Garanti 1. Vi kommer att reparera denna produkt utan kostnad om ett fel uppstår under produktens garantiperiod. Kontakta din närmaste återförsäljare eller servicecenter. Eventuella kostnader för att ta denna produkt till din närmaste återförsäljare eller servicecenter ska bäras av kunden. 2.
  • Página 164 5. Ricoh tar inget ansvar för eventuella förluster som orsakats i samband med användning av kameran, inklusive förlust av data, förlust av möjligheter, utebliven vinst, kostnader för återvinning, betalningar till tredje part, eller annan tillfällig, indirekt eller sekundär förlust, oavsett om uppstår fel under den fria reparationsperioden.
  • Página 165: Türkçe

    Bu ürünün keyfini nasıl çıkarabileceğinize ilişkin ipuçları, çeşitli etkinlikler ve diğer bilgiler için aşağıdaki web sitesine bakın. https://www.thetalab.ricoh/en/ ● Facebook, Facebook logosu ve “f” logosu, Facebook Inc’in ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. ● Twitter, Twitter logosu, Twitter “t” logosu ve Twitter mavi kuşu Twitter Inc’in Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari...
  • Página 166 Parçaların İsimleri Bu kamera, kullanımı kolay ve çevrenizdeki görüntüleri en basit işlemlerle çekmenizi sağlayan basit bir tasarıma sahiptir. İlk olarak, parçaların isimleri ve kullanımları ile tanışın. Mikrofon Hoparlör Mercek Deklanşör Hareketsiz görüntü veya video çekmek için basın. OLED paneli Çekim modunu, pil seviyesini vb.
  • Página 167 Güç lambası Güç açıkken beyaz yanar. Güç düğmesi Gücü açar ve kapatır. Kablosuz düğmesi ® Kablosuz LAN işlevini ve Bluetooth işlevini açar ve kapatır. Mod düğmesi Çekim modunu değiştirir. Otomatik zamanlayıcı düğmesi Otomatik zamanlayıcı işlevini açar ve kapatır. Düğmeye basılı tutulduğunda, TR-1 Uzaktan Kumanda (ayrıca satılır) bağlantısını...
  • Página 168 Kamerayı Açma ● Kamerayı açmak için güç düğmesine basın. Güç lambası ve OLED paneli açılır. OLED Panelinde Görüntülenen Bilgiler ● İletişim durumu Çekim modu Pil seviyesi / Otomatik zamanlayıcı durumu / Uzaktan kumanda (ayrı satılır) bağlantı durumu...
  • Página 169 Uygulamayı İndirme Bu kamera harika görüntüler yakalar. Görüntüleri akıllı telefonunuzdan çekme, görüntüleme ve paylaşma için bir akıllı telefon uygulaması da kullanabilirsiniz. Akıllı telefonunuzla uyumlu temel uygulamayı indirin. https://support.theta360.com/tr/download/ Yakalanan fotoğraf ve videoları düzenlemek için uygulama da mevcuttur.
  • Página 170 Kablosuz LAN ile Akıllı Telefona Bağlanma Kamera kablosuz LAN üzerinden bir akıllı telefona bağlandığında, hareketsiz görüntüleri ve videoları uzaktan çekmek, görüntülemek ve işlev ayarları yapmak için akıllı telefonu kullanabilirsiniz. Kamerayı açın ve ardından kablosuz LAN işlevini açmak için kablosuz düğmesine basın. ( OLED panelinde yanıp söner.) Ardından, akıllı...
  • Página 171 ® Bluetooth ile Akıllı Telefona Bağlanma ® Kamera Bluetooth destekleyen bir akıllı telefona bağlandığında, hareketsiz görüntüleri ve videoları uzaktan çekmek ve işlev ayarları yapmak için akıllı telefonu kullanabilirsiniz. ® Akıllı telefonun Bluetooth işlevini açın ve kamerayı akıllı telefona kablosuz bir LAN üzerinden bağlayın. Ardından, akıllı...
  • Página 172 Hareketsiz Görüntü ve Videoları Çekme ve Görüntüleme Çekim Modunu Değiştirme ● Çekim modunu değiştirmek için mod düğmesine basın. Geçerli çekim modu OLED panelinde görüntülenir. : Durağan görüntü çekim modu : Video çekim modu : Önceden ayarlanmış çekim modu (Akıllı telefon için temel uygulamayı kullanarak çekim sahnesine göre önceden ayarlanmış...
  • Página 173 SNS üzerinde Paylaşım Kamerayla çekilmiş fotoğrafları Twitter ve Facebook gibi sosyal ağ servislerinde paylaşabilirsiniz. Akıllı telefon için temel uygulamanın görüntü izleme ekranında “Paylaş” düğmesine dokunun. Ardından, resmi paylaşmak istediğiniz servisin ayarlarını yapılandırın ve [Done] (Bitti) üzerine dokunun. Görüntü yüklenir. ● Servisleri kullanabilmeniz için her serviste bir hesaba kaydolmanız gerekir.
  • Página 174 Müşteriler İçin Önemli Mesaj Kullanımla İlgili Dikkat Edilecek Hususlar ● Mercek bölümü camdan yapılmış olduğundan tutarken dikkatli olun. Kullanmadığınız zamanlarda birlikte verilen yumuşak çantası içinde saklayın. ● Sağlanan USB kablosunu kullanarak bir bilgisayara bağlamak suretiyle pili şarj edin. (Sağlanan USB kablosundan başka bir kablo kullanmayın.) ●...
  • Página 175 AVC Patent Portföy Lisansı Bu ürün, AVC Patent Portföy Lisansı uyarınca müşterilerin kişisel kullanımına ve kar amacı gütmeyen diğer kullanımlarına yönelik olarak aşağıdaki faaliyetler için lisanslıdır. (i) AVC standardına uygun olarak video kodlanması (kodlanan videolar bundan böyle “AVC videoları” olarak anılacaktır) (ii) Tüketiciler tarafından kişisel kullanım amacıyla kaydedilmiş...
  • Página 176 Kablosuz İletişim İşlevi Bu ürünün kablosuz iletişim işlevleri (kablosuz LAN ve Bluetooth işlevleri) ulusal veya bölgesel yasalara ve ® düzenlemelere bağlı olarak kullanılamayabilir. Bu ürünü yalnızca satın alındığı ülkede kullanın. Radyo Girişimi Bu ürünün diğer elektronik ekipmanların yanında kullanılması iki cihazın da performansını olumsuz etkileyebilir. Kameranın özellikle bir radyo veya televizyona yakın mesafede kullanılması...
  • Página 177: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik Önlemleri Uyarı Sembolleri Size veya diğer insanlara fiziksel zarar vermemek ve maddi hasar oluşturmamak amacıyla bu belge içerisinde ve ürün üzerinde çeşitli semboller kullanılmaktadır. Semboller ve bunların anlamları aşağıda açıklanmaktadır. Bu sembol, göz ardı edilmesi veya yanlış işlem yapılması halinde olası Tehlike ölüm veya ciddi yaralanma riski doğurabilecek hususları...
  • Página 178 Bu ekipmanın güvenli kullanımını sağlamak için aşağıdaki önlemlere uyun. Tehlike ● Ekipmanı kendiniz sökmeyi, onarmayı veya ekipman üzerinde değişiklik yapmayı denemeyin. Ekipmandaki yüksek gerilim devre sistemi önemli elektrik tehlikesi doğurur. ● Anormal koku, duman veya aşırı ısınma gibi alışılmadık bir durum fark ederseniz derhal kullanmayı...
  • Página 179 ● Düşürülme veya hasar görme sonucu ekipmanın iç bileşenleri açığa çıkarsa bunlara dokunmayın. Ekipmandaki yüksek gerilimli devre sistemi elektrik çarpmasına yol açabilir. Hasar görmesi halinde size en yakın bayi veya servis merkezi ile bağlantı kurun. ● Patlama, yangın veya yanma riskinden kaçınmak için ekipmanı...
  • Página 180 Dikkat ● Kameranın içindeki pilden sızan sıvıyla temas edilmesi yanıklara neden olabilir. Sıvıya dokunursanız temas alanını derhal suyla durulayın. (Sabun kullanmayın.) Ve en yakın servis merkezi ile bağlantı kurun. Bir arıza veya bozukluk varsa makineyi kullanmaya devam etmeyin. ● Kameranın ıslanmasına izin vermeyin. Ayrıca, ıslak ellerle kullanmayın.
  • Página 181 İsim RICOH COMPANY, LTD. Adres 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN İthalatçı İsim RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Adres Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE İşletim frekans bandı 2400–2483,5 MHz Maksimum radyo frekans gücü...
  • Página 182 Elektrikli ve Elektronik Ekipman Hakkında Kullanıcı Bilgileri Bu bölümde gösterilen sembolün, E atıkların toplanması ve işlemden geçirilmesi ile ilgili ulusal yasalarda belirtildiği ülkelerde bulunan kullanıcılar Ürünlerimiz yüksek kaliteli bileşenler içermektedir ve geri dönüşümü kolaylaştıracak şekilde tasarlanmıştır. Ürünlerimiz ve ürün ambalajımız aşağıdaki sembol ile işaretlenir.
  • Página 183 Garanti 1. Ürünün garanti süresi içinde bir arıza olursa bu ürünü ücretsiz olarak onarırız. Size en yakın bayi veya servis merkezi ile bağlantı kurun. Bu ürünün size en yakın bayiye veya servis merkezine getirilmesi için yapılan tüm masraflar müşteri tarafından karşılanacaktır. 2.
  • Página 184 5. Ricoh; arızanın ücretsiz onarım süresi içinde meydana gelip gelmemesine bakılmaksızın, veri kaybı, fırsat kaybı, kar kaybı, istirdat masrafı, üçüncü taraflara yapılan ödemeler ya da diğer arızi, dolaylı veya ikincil zararlar da dahil olmak üzere kameranın kullanımıyla ilişkili olarak doğan zararlar için hiçbir sorumluluk kabul etmez.

Este manual también es adecuado para:

R03030

Tabla de contenido