IT Tutti i lavori devono essere eseguiti esclusiva-
mente da personale esperto qualificato! Il costruttore
risponderà dei danni solo a questa condizione. Sono
sempre da rispettare in via prioritaria le norme
antinfortunistiche locali. Le condizioni di funziona-
mento e le misure sono fornite nell'appendice.
ES Todos los trabajos deberán ser realizados
exclusivamente por parte de personal profesional
cualificado. El fabricante puede asumir algún
tipo de responsabilidad en este caso. Siempre se
deberán cumplir en primer lugar las directrices
nacionales de prevención de accidentes. En el
anexo encontrará usted las condiciones de
funcionamiento y las medidas.
US All work must be carried out exclusively by
trained, qualified personnel! Only then can the
manufacturer assume liability. National accident
prevention regulations have priority in all cases.
Operating conditions and dimensions can be
found in the appendix.
SE Alla arbeten får endast utföras av sakkunnig,
kvalificerad personal! Detta är en förutsättning för att
tillverkaren ska kunna överta någon form av an-
svar. Nationella säkerhetsföreskrifter ska i varje fall
iakttas med högsta prioritet. Driftsförhållanden
och måttuppgifter finns i bilagan.
CZ Všechny práce musí vykonávat výhradně od-
borný kvalifikovaný personál! Pouze tehdy může
výrobce převzít ručení. Všechny národní předpisy
o bezpečnosti práce mají vždy přednost. Dodržujte
odchylné národní předpisy. Provozní podmínky a
rozměry najdete v příloze.
PL Wszystkie prace powinny być wykonane
wyłącznie przez wykwalifikowany i doświadczony
personel! Tylko w tym wypadku producent prze-
jmuje odpowiedzialność. W każdym przypadku
bezwzględnie muszą być przestrzegane przepi-
sy BHP obowiązujące w danym kraju. Warunki
eksploatacji oraz wymiary znajdą Państwo w
załączniku.
RU Все
работы
исключительно компетентным, квалифициро-
ванным персоналом! Только в этом случае
обеспечивается
гарантия
В любом случае следует в приоритетном
порядке выполнять национальные правила
техники безопасности. Данные об условиях
эксплуатации и о размерах находятся в
приложении.
CN 所有工作必须由具有相应资格的专业人
员进行!并且由制造商承担相应责任。在任
何情况下都必须首先遵守国家事故预防措施
规定。 运行条件及尺寸在附件中。
должны
выполняться
производителя.
5