KBT HDPE classic Modo De Empleo página 10

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
A. INSTALLATION STEPS
1. Drill holes (4x) in slide to install the anchors. (FIG IV) Use an anchor as template. (4x Ø 8 mm)
2. Install the anchors with help of the hardware. (2x)
B. INSTALLATION STEPS SLIDE TO TOWER
3. Dig a hole as illustrated in the figure (FIG I).
4. Place the slide beside the tower. Attach with two screws. (FIG V, FIG VI)
5. Pour concrete. (FIG II, FIG III) Give time to harden.
A. MONTAGESTAPPEN
1. Boor gaten (4x) in glijbaan voor de montage van de ankers. (FIG IV) Gebruik een anker als sjabloon. (4x Ø 8 mm)
2. Monteer de ankers met ebhulp van de hardware. (2x)
B. MONTAGESTAPPEN SLIDE AAN DE TOREN
3. Graaf een gat aan de hand van figuur. (FIG I)
4. Plaats de glijbaan aan de toren. Bevestig met twee vijzen. (FIG V, FIG VI)
5. Giet beton. (FIG II, FIG III) Laat voldoende uitharden.
ÉTAPPES DE MONTAGE
1. Percez des trous (4x) dans le toboggan pour installer les ancrages. (FIG IV) Utilisez une ancre comme modèle pour
la taille des trous. (4x Ø 8 mm)
2. Installez les ancrages à l'aide du matériel du vissage. (2x)
B. ETAPES D'INSTALLATION DU TOBOGAN A LA TOUR
3. Creusez un trou comme illustré sur la figure (FIG I).
4. Placez le toboggan à côté de la tour. Fixez avec deux vis. (FIG V, FIG VI)
5. Couler le béton. (FIG II, FIG III) Attendez que le béton durcisse.
MONTAGESCHRITTE
1. Löcher bohren (4x) in Rutschbahn für die Montage der Anker. (ABB IV) Verwenden Sie einen Anker als Schablone.
(4x Ø 8 mm)
2. Montieren Sie die Anker mithilfe der Bauteile. (2x)
B. MONTAGESCHRITTE RUTSCHE AM TURM
3. Graben Sie ein Loch anhand der Abbildung. (ABB I)
4. Setzen Sie die Rutschbahn an den Turm. Mit zwei Schrauben befestigen. (ABB V, ABB VI)
5. Beton gießen. (ABB II, ABB III) Aushärten lassen.
A. PASOS DE MONTAJE
1. Perfore orificios (4x) en el columpio para instalar los anclajes. (FIG IV) Usar un anclaje como modelo. (4x Ø 8 mm)
2. Instalar los anclajes con la ayuda de las piezas. (2x)
B. FASES DE INSTALACION ALTALENA EN LA TORRE
3. Cavar un agujero como se muestra en la figura (FIG I).
4. Coloque el columpio detrás de la torre. Sujete con dos tornillos. (FIG. V, FIG. VI)
5. Vierta el hormigón. (FIG. II, FIG. III) Espere hasta que se endurezca.
A. PASSI PER IL MONTAGGIO
1. Praticare dei fori (4x) nell'altalena per installare gli ancoraggi. (FIG IV) Usare un ancoraggio come modello.
(4x Ø 8 mm)
2. Installare gli ancoraggi con l'aiuto dei pezzi. (2x)
B. FASI DI INSTALLAZIONE ALTALENA ALLA TORRE
3. Scavare un buco come illustrato nella figura (FIG I).
4. Posizionare l'altalena dietro la torre. Fissare con due viti. (FIG. V, FIG. VI)
5. Versare il calcestruzzo. (FIG. II, FIG. III) Attendere che indurisca.
A. MONTAŻ KROK PO KROKU
1. Wywierć (4x) otwory w prowadnicy, aby zainstalować kotwy. (RYS. IV) Użyj kotwy jako szablonu. (4x Ø 8 mm)
2. Zainstaluj kotwy za pomocą sprzętu. (2x)
B. KROKI INSTALACJI DLA ZJEŻDŻALNI DO WIEŻY
3. Wykop otwór, jak pokazano na rysunku (RYS. I).
4. Umieść zjeżdżalnię obok wieży. Przymocuj za pomocą dwóch śrub. (RYS. V, RYS. VI)
5. Wylej beton. (RYS. II, RYS. III) Daj mu czas na stwardnienie.
10
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE
MONTAGGIO - MONTAŻ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

419.015.419.080.

Tabla de contenido