Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

SPRING TOY - VEERSPEELTUIG - JEU À RESSORT
FEDER FIGUR- FIGURA RESORTE - FIGURA MOLLA - BUJAK
FIG I
FIG II
min. 100 cm
28
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ
Instructions for use
spring toy in HDPE - 'bird'
Gebruiksaanwijzing
veerspeeltuig in HDPE 'vogel'
Mode d'emploi
jeu á ressort en PEHD 'oiseau'
Gebrauchsanweisung
Spiele auf Feder in HDPE 'vogel'
min. 100 cm
INTERSEROH
RECYCLING
Hersteller-Nr. 118705
Modo de empleo
fi guras a resorte muelle
HDPE 'pájaro'
Istruzioni per l'uso
gioco a molla HDPE 'uccello'
Instrukcja użytkowania
bujaka sprężynowego
wykonanego z HDPE - 'ptak'
KBT nv
Hemelrijken 8
2890 Sint-Amands
BELGIUM
Benelux
Instructions for use - M174.011.01 - spring toy in HDPE - 'bird'
174.011.
KBT Polska sp. z o.o.
ul. M. Konopnickiej 6
00-491 Warszawa
POLAND

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KBT M174.011.01

  • Página 1 KBT Polska sp. z o.o. Hemelrijken 8 ul. M. Konopnickiej 6 2890 Sint-Amands 00-491 Warszawa RECYCLING BELGIUM POLAND Hersteller-Nr. 118705 Benelux ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M174.011.01 - spring toy in HDPE - ’bird’...
  • Página 2: Safety Instructions

    SPRING TOY - VEERSPEELTUIG - JEU À RESSORT INSTRUCTIONS FOR USE FEDER FIGUR- FIGURA RESORTE - FIGURA MOLLA - BUJAK SAFETY INSTRUCTIONS 1. Please keep this instruction sheet safely for future reference. 2. Please do not modify the product or the assembly details in any way. Modifi cations will aff ect the struc- tural integrity and replacement parts will be at the buyer’s expense.
  • Página 3: Veiligheidsinstructies

    GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren. 2. Gelieve geen wijzigingen aan het product aan te brengen, deze kunnen de structurele integriteit beïn- vloeden en vervangstukken zullen ten koste van de koper zijn. Onaangepast gebruik of foutieve montage van het product zijn uitdrukkelijk verboden en ontslaan de fabrikant van elke aansprakelijk- heid.
  • Página 4: Instructions De Sécurité

    MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. Veuillez soigneusement conserver ce mode d’emploi. 2. Ne veuillez apporter aucune modifi cation au produit, celle-ci pourrait infl uencer l’intégrité structurelle 1x J et les pièces de rechange seraient à charge de l’acheteur. L’utilisation inadaptée ou le montage fautif du produit sont explicitement défendus et dégagent le producteur de toute responsabilité.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    SPRING - VEER - RESSORT - FEDER GEBRAUCHSANWEISUNG MUELLE - MOLLA - SPRĘŻYNA SICHERHEITSHINWEISE 1. Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf. 2. Bitte keine Änderungen an dem Produkt vornehmen, dies könnte die Struktur beeinfl ussen und Aus- 1x I1(10) 1x I1(9) tauschstücke werden dann zu Kosten des Käufers sein.
  • Página 6: Modo De Empleo

    SPRING - VEER - RESSORT - FEDER MODO DE EMPLEO MUELLE - MOLLA - SPRĘŻYNA SEGURIDAD LAS INSTRUCCIONES 1. Por favor guarde este manual para futuras referencias de forma segura. 2. Por favor, de ningún modo modifi que el producto ni ninguna de sus partes. Las modifi caciones afecta- rán a la integridad estructural y las piezas de recambio correrán a cargo del consumidor.
  • Página 7: Ispezione E Manutenzione

    ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE ISTRUZIONI PER L’USO MONTAGGIO - MONTAŻ INDIRIZZAMENTI PER L’USO 1. Conservare le istruzioni con cura. 2. Non apportare al prodotto delle modifi che che possono intaccare l’integrità strutturale; i costi eventua- li di ricambio sono a carico dell’acquirente. L’uso improprio oppure il montaggio sbagliato è vietato e solleva il fabbricante di ogni responsabilità.
  • Página 8: Instrukcja Użytkowania

    ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MONTAGGIO - MONTAŻ INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Proszę zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu wykorzystania jej w przyszłości. 2. Prosimy nie modyfi kować urządzenia ani innych danych montażowych w jakikolwiek sposób. Zmiany (1a) bolt cover for bolt M10 - part 1 (1a) afdekdop voor bout M10 - deel 1 będą...
  • Página 9: Assembly Steps

    ASSEMBLY STEPS ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE Please see illustrations at the end of the manual for further assembly instructions. MONTAGGIO - MONTAŻ Assembly of spring: p. 23 - 24 HARDWARE - IJZERWAREN - QUINCAILLERIE - SCHRAUBENSATZ 1. Place B2 element between fi rst and second scroll of spring. FERRETERIA - FERRAMENTA - ZESTAW MONTAŻOWY 2.
  • Página 10 MONTAGESTAPPEN ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE Voor verdere montage instructies zie einde handleiding. MONTAGGIO - MONTAŻ Montage veer: p. 23 - 24 PART LIST - ONDERDELEN - LISTE DES PIÈCES - UNTERTEILE 1. Plaats het B2-element tussen de eerste en tweede rol van de veer. LISTA DE PARTES - ELENCO DEGLI ELEMENTI - LISTA CZĘŚCI 2.
  • Página 11: Étappes De Montage

    ÉTAPPES DE MONTAGE ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE Pour plus d’instructions du montage, veuillez regarder la fi n de la notice. MONTAGGIO - MONTAŻ Montage du ressort: p. 23 - 24 PART LIST - ONDERDELEN - LISTE DES PIÈCES - UNTERTEILE 1.
  • Página 12 MONTAGESCHRITTE ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE Für weitere Montageanleitungen, siehe hinten in der Anleitung. MONTAGGIO - MONTAŻ Montage Feder: p. 23 - 24 1. Platz Element B2 zwischen ersten und zweiten Spirale der Feder. 2. Platziere Sie Element B1 zwischen der zweiten und dritten Spirale der Feder. Kippen Sie das Element B1 um einen Winkel und fügen Sie es in das Element B2 ein.
  • Página 13: Pasos De Montaje

    PASOS DE MONTAJE ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE Para más información sobre el montaje, véanse las imágenes al fi nal del manual. MONTAGGIO - MONTAŻ Montaje del muelle: p. 23 - 24 TOOLS - GEREEDSCHAP - OUTILS - WERKZEUGE 1. Coloque el elemento B2 entre el primer y segundo espiral del muelle. HERRAMIENTAS - STRUMENTI DA LAVORO - NARZĘDZIA 2.
  • Página 14: Operazioni Di Montaggio

    OPERAZIONI DI MONTAGGIO MONTAŻ KROK PO KROKU Per ulteriori istruzioni vedere l’ultima pagina. W celu dokonania montażu prosimy spojrzeć na ilustracje znajdujące się na kolejnych stronach. Montaggio della molla: p. 23 - 24 Montaż sprężyny: p. 23 - 24 1. Posizionare l’elemento B2 tra la prima e la seconda spirale della molla. Wsunąć...

Tabla de contenido