- Check the stability of the construction. - Check every part for excessive wear and replace when necessary. Annual inspection (1 to 2 times per year) - Check for rust and corrosion. - Check every part for excessive wear and replace when necessary. ‘ENTRESOL’...
- Controleer elk onderdeel op extreme slijtage en vervang indien nodig. Periodieke controle (1 tot 2 keer per jaar) - Controleer op roest en corrosie. - Controleer elk onderdeel op extreme slijtage en vervang indien nodig. ‘ENTRESOL’ Instructions for use - M370.109 - ‘ENTRESOL’...
- Verifi que todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario. Inspección anual (de 1 a 2 veces al año) - Compruebe que no hay partes oxidadas o con herrumbre. - Verifi que todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario. ‘ENTRESOL’...
- Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig. Periodische Kontrolle (1 bis 2 Mal pro Jahr) - Kontrollieren Sie auf Rost und Erosion. - Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig. ‘ENTRESOL’ Instructions for use - M370.109 - ‘ENTRESOL’...
Página 6
- Verifi que todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario. Inspección anual (de 1 a 2 veces al año) - Compruebe que no hay partes oxidadas o con herrumbre. - Verifi que todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario. ‘ENTRESOL’...
Página 7
- Controllare ogni parte su logoramento eccessivo e sostituire se necessario. Ispezione annuale (1 a 2 volte ogni anno) - Controllare la ruggine e la corrosione. - Controllare ogni parte su logoramento eccessivo e sostituire se necessario. ‘ENTRESOL’ Instructions for use - M370.109 - ‘ENTRESOL’...
- Należy sprawdzać zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową. Kontrola roczna (1 lub 2 razy do roku) - Należy sprawdzać elementy konstrukcji pod kątem obecności korozji. - Należy sprawdzać zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową. ‘ENTRESOL’...
Página 9
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ PART LIST - ONDERDELEN - LISTE DES PIÈCES - UNTERTEILE LISTA DE PARTES - ELENCO DEGLI ELEMENTI - LISTA CZĘŚCI ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.109 - ‘ENTRESOL’...
Página 10
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ PART LIST - ONDERDELEN - LISTE DES PIÈCES - UNTERTEILE LISTA DE PARTES - ELENCO DEGLI ELEMENTI - LISTA CZĘŚCI Post Paal Poteau Mast Poste Palo Rete Słup Siatka Threaded bar M12x500 Montage glue Washer M12 Draadstang M12x500...
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ ASSEMBLY STEPS 1. Measure and determine the points where the posts must be placed. Dig holes of about 100 cm deep, measured from the ground level. Pay attention to the distances and dimensions as shown in the picture. 2.
Klemmverbinder am Pfosten korrekt zur Pfostenachse richten und sicherstellen, dass der Klemmverbinder in der rich- tigen Höhe zum Boden eingehangen wird; d. Sechskantsicherheitsmutter mit zwei Schraubenschlüsseln anziehen. 7.Entfernen Sie nach dem Zusammenbau des Geräts alle Markierungsaufkleber. ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.109 - ‘ENTRESOL’...
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ FASES DE MONTAJE 1.Mida y determine los puntos donde se colocarán los postes. Cave hoyos de unos 100 cm de profundidad, medidos desde el nivel del suelo. Preste atención a las distancias y dimensiones como se muestra en la imagen. 2.Inserte todas las barras roscadas en los orifi...
Página 15
łącznik w odpowiedni sposób względem osi słupa oraz upewnić się, że znajduje się on na odpowiedniej wysokości względem ziemi; d) przy użyciu dwóch kluczy płaskich dokręcić nakrętki kołpakowe. 7.Po zakończeniu montażu urządzenia należy oderwać wszystkie naklejki znakujące. ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.109 - ‘ENTRESOL’...
Página 25
La hauteur de chute déréglée Freien Fallhöhe GROUND LEVEL <2,2 m Altura libre de caída Dall’altezza di caduta libera Wysokość swobodnego upadku FIG II 8300 4300 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.109 - ‘ENTRESOL’...