Publicidad

Enlaces rápidos

Instructions for use
'ENTRESOL'
Gebruiksaanwijzing
'ENTRESOL'
Mode d'emploi
'ENTRESOL'
Gebrauchsanweisung
'ENTRESOL'
Modo de empleo
'ENTRESOL'
Istruzioni per l'uso
'ENTRESOL'
Instrukcja użytkowania
'ENTRESOL'
Instructions for use - M370.109.01 - 'ENTRESOL'
KBT nv
KBT Polska sp. z o.o.
Hemelrijken 8
ul. M. Konopnickiej 6
2890 Sint-Amands
00-491 Warszawa
BELGIUM
POLAND
370.109.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KBT ENTRESOL

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso ‘ENTRESOL’ ‘ENTRESOL’ Mode d’emploi Instrukcja użytkowania ‘ENTRESOL’ ‘ENTRESOL’ Gebrauchsanweisung ‘ENTRESOL’ KBT nv KBT Polska sp. z o.o. Hemelrijken 8 ul. M. Konopnickiej 6 2890 Sint-Amands 00-491 Warszawa BELGIUM POLAND Instructions for use - M370.109.01 - ‘ENTRESOL’...
  • Página 2: Safety Instructions

    - Check the stability of the construction. - Check every part for excessive wear and replace when necessary. Annual inspection (1 to 2 times per year) - Check for rust and corrosion. - Check every part for excessive wear and replace when necessary. ‘ENTRESOL’...
  • Página 3: Veiligheidsinstructies

    - Controleer elk onderdeel op extreme slijtage en vervang indien nodig. Periodieke controle (1 tot 2 keer per jaar) - Controleer op roest en corrosie. - Controleer elk onderdeel op extreme slijtage en vervang indien nodig. ‘ENTRESOL’ Instructions for use - M370.109 - ‘ENTRESOL’...
  • Página 4: Seguridad Las Instrucciones

    - Verifi que todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario. Inspección anual (de 1 a 2 veces al año) - Compruebe que no hay partes oxidadas o con herrumbre. - Verifi que todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario. ‘ENTRESOL’...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    - Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig. Periodische Kontrolle (1 bis 2 Mal pro Jahr) - Kontrollieren Sie auf Rost und Erosion. - Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig. ‘ENTRESOL’ Instructions for use - M370.109 - ‘ENTRESOL’...
  • Página 6 - Verifi que todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario. Inspección anual (de 1 a 2 veces al año) - Compruebe que no hay partes oxidadas o con herrumbre. - Verifi que todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario. ‘ENTRESOL’...
  • Página 7 - Controllare ogni parte su logoramento eccessivo e sostituire se necessario. Ispezione annuale (1 a 2 volte ogni anno) - Controllare la ruggine e la corrosione. - Controllare ogni parte su logoramento eccessivo e sostituire se necessario. ‘ENTRESOL’ Instructions for use - M370.109 - ‘ENTRESOL’...
  • Página 8: Instrukcja Bezpieczeństwa

    - Należy sprawdzać zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową. Kontrola roczna (1 lub 2 razy do roku) - Należy sprawdzać elementy konstrukcji pod kątem obecności korozji. - Należy sprawdzać zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową. ‘ENTRESOL’...
  • Página 9 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ PART LIST - ONDERDELEN - LISTE DES PIÈCES - UNTERTEILE LISTA DE PARTES - ELENCO DEGLI ELEMENTI - LISTA CZĘŚCI ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.109 - ‘ENTRESOL’...
  • Página 10 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ PART LIST - ONDERDELEN - LISTE DES PIÈCES - UNTERTEILE LISTA DE PARTES - ELENCO DEGLI ELEMENTI - LISTA CZĘŚCI Post Paal Poteau Mast Poste Palo Rete Słup Siatka Threaded bar M12x500 Montage glue Washer M12 Draadstang M12x500...
  • Página 11 (6) escalera (6) scala (1) poziomica (2) pistolet do kleju (3) szpadel (4) klucz nasadowy 17 z przedłużką (5) klucz płaski 19 (2x) (6) drabina ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.109 - ‘ENTRESOL’...
  • Página 12: Assembly Steps

    ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ ASSEMBLY STEPS 1. Measure and determine the points where the posts must be placed. Dig holes of about 100 cm deep, measured from the ground level. Pay attention to the distances and dimensions as shown in the picture. 2.
  • Página 13: Étapes D'assemblage

    Klemmverbinder am Pfosten korrekt zur Pfostenachse richten und sicherstellen, dass der Klemmverbinder in der rich- tigen Höhe zum Boden eingehangen wird; d. Sechskantsicherheitsmutter mit zwei Schraubenschlüsseln anziehen. 7.Entfernen Sie nach dem Zusammenbau des Geräts alle Markierungsaufkleber. ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.109 - ‘ENTRESOL’...
  • Página 14: Fases De Montaje

    ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ FASES DE MONTAJE 1.Mida y determine los puntos donde se colocarán los postes. Cave hoyos de unos 100 cm de profundidad, medidos desde el nivel del suelo. Preste atención a las distancias y dimensiones como se muestra en la imagen. 2.Inserte todas las barras roscadas en los orifi...
  • Página 15 łącznik w odpowiedni sposób względem osi słupa oraz upewnić się, że znajduje się on na odpowiedniej wysokości względem ziemi; d) przy użyciu dwóch kluczy płaskich dokręcić nakrętki kołpakowe. 7.Po zakończeniu montażu urządzenia należy oderwać wszystkie naklejki znakujące. ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.109 - ‘ENTRESOL’...
  • Página 16 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ 2000 2000 2000 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ...
  • Página 17 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.109 - ‘ENTRESOL’...
  • Página 18 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ...
  • Página 19 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.109 - ‘ENTRESOL’...
  • Página 20 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ...
  • Página 21 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.109 - ‘ENTRESOL’...
  • Página 22 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ distance distance=0 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ...
  • Página 23 MONTAGGIO - MONTAŻ Distance from the clamp to the ground level clamp no. dimension ’x’ 1A. 2A. 4A. 2060 mm 1560 mm GROUND LEVEL ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.109 - ‘ENTRESOL’...
  • Página 24 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ...
  • Página 25 La hauteur de chute déréglée Freien Fallhöhe GROUND LEVEL <2,2 m Altura libre de caída Dall’altezza di caduta libera Wysokość swobodnego upadku FIG II 8300 4300 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.109 - ‘ENTRESOL’...

Tabla de contenido