Fig.6
Sitúe el tope de pesas (23) en la torre de pesas (1) Fig.6 introduzca las barras de pesas (27).
A continuación coloque las pesas (97); (96), siempre las de mayor peso en la parte inferior, por ultimo coloque la
pesa de guía con su barra selectora (19), atornille las barras de pesas por la parte superior con las arandelas (76)
y los tornillos (64).
Coloque la anilla del selector (49), en el casquillo central de la pesa guía (47).
Coloque el pasador elástico (41) en la tercera pesa (97) Fig.6.
Place the weight stop (23) onto the weight stack (1), Fig.6, insert the weight guide bars (27).
Next, fit weights (97); (96), the heavier weights always at the bottom, finally fit the guide weight with the selector bar
(19), tighten the top of weight guide bars using washers (76) and screws (64).
Fit the selector ring (49) into the central bushing on the weight guide (47).
Fit the spring pin (41) onto the third weight (97), Fig.6.
Positionner les cales de poids (23) dans la tour de poids (1) Fig.6 et insérer les barres de guidage des poids (27).
Puis, installer les poids (97), (96), le poids le plus lourd devant toujours être positionné le plus bas, puis positionner
le poids guide et sa barre de sélection (19), serrer la partie supérieure des barres de guidage des poids en utilisant
les rondelles (76) et les vis (64).
Placer l'anneau de sélection (49) dans la douille centrale du guide de poids (47).
Positionner la broche élastique (41) dans le troisième poids (97) Fig.6.
Setzen Sie den Puffer (23) in den Gewichtsturm (1) (Abb. 6) ein und setzen Sie die dann die Gleitstangen (27) ein.
Setzen Sie dann die Gewichte ein (97), (96) ein, die schwersten Gewichte immer nach unten. Zum Schluss setzen
Sie das Führungsgewicht mit seiner Auswahlstange (19) ein. Schrauben Sie die Gleitstangen von oben mit den
Unterlegscheiben (76) und den Schrauben (64) fest.
Setzen Sie die Öse des Auswahlstifts (49) in die mittlere Buchse des Führungsgewichts (47).
Stecken Sie den Federstift (41) in das dritte Gewicht (97) (Abb. 6).
14