ide zu klebende Flächen mit Azeton zu bestreichen,
• tragen Sie auf beide Klebeflächen eine dünne Kleber-
schicht auf und tragen Sie nach dem Trocknen eine zwei-
te Kleberschicht auf,
• nach dem Antrocknen der zweiten Schicht legen Sie den
Flicken auf die beschädigte Stelle, drücken Sie ihn mit
großer Kraft an und beschweren Sie ihn oder walzen Sie
ihn mit einer Rolle auf einer ebenen Unterlage.
Bei kleineren Reparaturen (Durchstich) kann man das Boot schon
nach 30 Minuten aufpumpen und die Fahrt fortsetzen, bei größeren
Reparaturen empfehlen wir 24 Stunden zu warten. Wir empfehlen
kompliziertere Reparaturen direkt beim Hersteller oder in einer
autorisierten Reparaturwerkstätte durchführen zu lassen.
Reparaturen während oder nach der Garantiezeit gewährt
der Hersteller:
GUMOTEX Coating. s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav
Tschechische Republik
9. Entsorgung des Produkts
Entsorgen Sie das Ruder auf einer Deponie für Kommunal-
müll oder unter Verwendung der besten, verfügbaren Tech-
nologie.Das Benutzerhandbuch sollte recycelt oder mit dem
Kommunalmüll auf einer Deponie entsorgt werden.
10. Entsorgung der Verpackung
Karton – Recycling nach den an der Verpackung befindli-
chen Polyethylen-Luftpolsterfolie – Recycling nach den an
der Verpackung befindlichen Symbolen.
SWING 1
GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ
SWING 2
GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ
14
528
527
Erklärung der Symbole:
11. Herstellerschild
Jedes Boot ist mit einem Herstellerschild mit den wich-
tigsten
technischen
Parametern
suchen
Sie
diese
dere überbelasten Sie das Boot nicht und halten
Sie den vorgeschriebenen Maximaldruck in den Luftkam-
mern ein.
12. HINWEIS
Wassersport kann sehr gefährlich und körperlich anstren-
gend sein. Der Benutzer dieses Produktes muss sichbewusst
sein, dass diese Tätigkeit eine schwere Verletzung oder auch
den Tod nach sich ziehen kann. Achten Sie bei Verwendung
dieses Produktes auf die unten angeführten Sicherheitsnor-
men:
• Setzen Sie sich mit der Art der Führung dieses Bootstyps
auseinander.
• Besuchen Sie einen Erste-Hilfe-Kurs mit Bescheinigung
sowie einen Kurs über die Ausstattung für die Erste Hil-
fe und führen Sie die Rettungs-/Schutzmittel immer mit
sich.
• Verwenden Sie immer Schwimmwesten mit Zertifikat.
• Tragen Sie immer einen entsprechenden Helm, der den
Bedingungen entspricht, kleiden Sie sich richtig je nach
den Witterungsverhältnissen; kaltes Wasser und/oder
kühles Wetter können Ursache einer Unterkühlung sein.
• Kontrollieren Sie vor jeder Ausfahrt Ihre Ausstattung, ob
sie nicht Anzeichen einer Beschädigung aufweist.
• Begeben Sie sich nie allein auf das Wasser.
• Begeben Sie sich nie auf einen Fluss, der einen offen-
sichtlich hohen Wasserstand hat.
• Widmen Sie der Kontrolle des Wasserspiegels, gefähr-
lichen Strömungen und Wetteränderungen große Au-
fmerksamkeit, am Meer seien Sie bei Änderungen von
Ebbe und Flut vorsichtig.
• Besichtigen Sie unbekannte Flussabschnitte und über-
springen Sie Stellen, die es erfordern.
• Überschätzen Sie nicht Ihre Fähigkeiten auf dem Wasser,
handeln Sie vorsichtig.
• Konsultieren Sie Ihren Gesundheitszustand mit Ihrem
Arzt, bevor Sie sich auf das Wasser begeben.
• Beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers, soweit es
die Verwendung dieses Produktes betrifft.
• Vor Verwendung dieses Produktes nehmen Sie keinen Al-
kohol oder Drogen zu sich.
• Wenn zum Boot eine weitere Ausstattung geliefert wird,
verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Materi-
alien.
• Lesen Sie vor Verwendung dieses Produktes das Benu-
tzerhandbuch. Der Benutzer dieses Produktes muss die
Grundfertigkeiten am Wasser beherrschen und muss sich
der Risiken bewusst sein, die dieser Sport mit sich bringt.
Der Garantieschein ist Anlage dieser Anleitung.
maximaler Betreibsdruck
maximale Personenanzahl
maximale Tragfähigkeit
versehen.
Werte
einzuhalten.
D
Wir
er-
Insbeson-