Gumotex SEAWAVE Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SEAWAVE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Příručka uživatele
• Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na chráněných vnitrozemských vodách a v pobřežních vodách,
kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m
včetně, s příležitostnými vlnami výšky do 0,5 m, způsobenými např. míjejícími plavidly.
• Člun je vyroben ve shodě s normou ČSN EN ISO 6185-1, typ IIIB.
• Související normy: ČSN EN ISO 10087, ČSN EN ISO 10240, ČSN EN ISO 14945.
Vážený zákazníku,
tato příručka Vám má pomoci snadno a bezpečně ovládat Vaše plavidlo.
Obsahuje podrobný popis plavidla, dodávaného, nebo zabudovaného vy-
bavení, jeho soustav a informace o jeho ovládání a údržbě. Přečtěte si ji,
prosím, pečlivě a seznamte se s plavidlem před jeho použitím.
Pokud je toto Vaše první plavidlo a nebo jste změnil typ plavidla a nejste
s ním dobře seznámen, zajistěte si prosím pro Vaši bezpečnost a po-
hodlí, zkušenosti s obsluhou a ovládáním před Vaší první samostatnou
plavbou. Váš prodejce, nebo národní jachtařská federace nebo klub Vám
rádi doporučí příslušné kurzy nebo kvalifi kované instruktory.
Nevyplouvejte,dokud očekávané plavební podmínky (síla větru a výška
vln) nebudou odpovídat konstrukční kategorii vašeho plavidla a vy a vaše
posádka nebudete schopni v těchto podmínkách plavidlo ovládat.
Uložte prosím, tuto příručku na bezpečném místě a předejte ji nové-
mu majiteli, pokud plavidlo prodáte.
1. Kontrolní tabulka
(orientační hodnoty)
Délka středem (cm)
Šířka středem (cm)
Počet vzduchových komor
Rozměry složeného výrobku ve vaku cca (cm)
Rozměry složeného výrobku v kartonu (cm)
Max. provozní tlak
Hmotnost (kg)
Nosnost (kg)
Max. počet osob
Plavební ponor (cm)
Nejvyšší pevný bod nad hladinou (cm)
SEAWAVE
KAJAK
Příručka uživatele
Príručka používateľa
User's manual
Benutzerhandbuch
Manuel de l´utilisateur
Manual de usuario
Manuale dell'utente
Handleiding voor gebruikers
Podręcznik użytkownika
Пособие для пользователей
REJSTŘÍK:
1. Kontrolní tabulka
0,025 MPa [0,25 Bar/3,75 PSI]
1
4
8
11
15
19
22
26
29
33
VERZE 9/2019
CZ
strana 1
455
83
3 + 3 + 2
68 × 43 × 30
70 × 47,5 × 32
17,5
250
3
15
28
1
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gumotex SEAWAVE

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manual de usuario Manuale dell‘utente Handleiding voor gebruikers Podręcznik użytkownika Пособие для пользователей SEAWAVE VERZE 9/2019 KAJAK Příručka uživatele • Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na chráněných vnitrozemských vodách a v pobřežních vodách, kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m včetně, s příležitostnými vlnami výšky do 0,5 m, způsobenými např.
  • Página 2: Technický Popis

    - krycí paluba 4. Plavba na člunu 3. Pokyny k nafukování kajaku Kajak Seawave je určen pro rekreaci a vodní turistiku. Dle vyhlášky Ministerstva dopravy České republiky 223/1995 Sb. Rozložte kajak. Směrovou ploutev, zasuňte do úchytu na o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních dně...
  • Página 3: Skládání Člunu

    člunu. na vodní proudy a vítr vanoucí od břehu. Vzniká ne- bezpečí znemožnění návratu! 7. Záruční podmínky Kajak Seawave nesmí být používán za ztížených  podmínek, jako je např. snížená viditelnost (noc, mlha, déšť). Záruční doba je 24 měsíců a počítá se od data prodeje.
  • Página 4: Upozornění

    Uživatel tohoto výrobku si musí uvědomit, že tato činnost Záruční list je přílohou této příručky. může být příčinou vážného zranění, nebo i smrti. Při používání tohoto výrobku dbejte na níže uvedené bezpečnostní normy: SEAWAVE VERZIA 9/2019 KAJAK Príručka používateľa •...
  • Página 5: Kontrolná Tabuľka

    člne. z vody odporúčame odpustiť vzduch zo všetkých vzdu- Kajak Seawave sa vďaka konštrukcii dá použiť ako jedno- chových komôr. Predíde sa tak prípadnej deštrukcii vzdu- miestna, dvojmiestna a trojmiestna verzia – pozri obr. č. 1.
  • Página 6 Vyfukovanie sa dá urýchliť rolovaním člna smerom k ventilom. Kajak Seawave je určený na rekreáciu a vodnú turistiku. V člne nesmú zostať ostré predmety. Po vytlačení vzduchu Účastník prevádzky na vodnej ceste je povinný dodržiavať...
  • Página 7: Spôsob Likvidácie Výrobku

    Používateľ tohoto výrobku si musí uvedomiť, že uvedená čin- -nosť môže zapríčiniť vážne zranenie, dokonca aj smrť. Pri Záručné a pozáručné opravy zaisťuje výrobca: používaní výrobku dodržiavajte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny: GUMOTEX coating, s.r.o. Mládežnická 3062/3a Zoznámte sa so spôsobom používania príslušného typu  690 02 Břeclav lode.
  • Página 8: Technical Description

    SEAWAVE VERSION 9/2019 KAYAK User’s Manual • A recreational vessel designed for use on internal waterways with an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0.3 metres inclusive, with occasional waves up to 0.5 metres of height caused e.g.
  • Página 9: Infl Ation Instructions

    (19) through the seat anchor points (17) on The Seawave kayak can be used on still or gently fl owing wa- side chambers marked as <1>. Pull the strap ends through ters up to Diffi...
  • Página 10: Storage Of The Boat

    Force the air out of the bag, roll the end of the bag GUMOTEX coating, s.r.o. and tie it with buckles. Mládežnická 3062/3a 690 02 Břeclav...
  • Página 11: Safety Caution

    Prior to every use, check your equipment to make sure it is  not damaged. Never use the boat on water alone.  SEAWAVE VERSION 9/2019 KAJAK Benutzerhandbuch • Ein für Fahrten in geschützten Binnen- und in Küstengewässern konstruiertes Freizeitboot, wo Windgeschwindigkeiten bis einschließlich Beaufort-Stärke 4 und Wellen bis einschl.
  • Página 12: Seawave 455

    Sie auf dem bereits aufgeblasenen Boot durch. Zum Tragen des Bootes verwenden Sie den Handgriff (12) am Der Kajak Seawave kann sank seiner Konstruktion als ein- Vorder- und Hinterdeck. zwei- und dreisitzige Version verwendet werden – siehe Abb. 1.
  • Página 13 Widmen Sie der Wahl der Schwimmweste besondere Aufmerksamkeit. Die Schwimmweste muss mit einem Schildchen mit Informationen über die Tragfähigkeit Das Kajak Seawave ist für die Freizeit und Wassertouristik und einem Sicherheitszertifi kat versehen sein. bestimmt. Jeder Teilnehmer an der Wasserfahrt ist verpfl ichtet die Fahr- 5.
  • Página 14: Garantiebedingungen

     sowie einen Kurs über die Ausstattung für die Erste Hilfe der Hersteller: und führen Sie die Rettungs-/Schutzmittel immer mit sich. GUMOTEX coating, s.r.o. Verwenden Sie immer Schwimmwesten mit Zertifi kat.  Mládežnická 3062/3a Tragen Sie immer einen entsprechenden Helm, der den ...
  • Página 15 Drogen zu sich. Wenn zum Boot eine weitere Ausstattung geliefert wird, Der Garantieschein ist Anlage dieser Anleitung.  SEAWAVE VERSION 9/2019 KAYAK Manuel de l´utilisateur de • Le bateau de plaisance est conçu pour la navigation sur les voies fl uviales intérieures où l´on peut s´atten- dre à...
  • Página 16: Description Technique

    fi xation du siège (17) sur les rouleaux latéraux dési- gnés par la marque <1>. Enfi lez les extrémités de la bande à Le kayak Seawave est destiné à la récréation et au tourisme travers la boucle plastique (20) – voir le détail A. Fixez la barre nautique.
  • Página 17: Pliage Du Canot

    Le kayak Seawave ne peut être utilisé en conditions  toie, imprègne le matériau et le protège contre les impuretés très diffi...
  • Página 18: Mode De Liquidation Du Produit

    GUMOTEX coating, s.r.o. Servez-vous toujours d´un gilet de sauvetage certifi é.  Mládežnická 3062/3a Là...
  • Página 19: El Kayak Seawave

    SEAWAVE VERSION 9/2019 EL KAYAK Manual de usuario • Embarcación de recreo diseñada para la navegación por vías acuáticas interiores, en los que pueden en- contrarse vientos de hasta 4° escala Beafort inclusive, y olas de altura signifi cativa de hasta 0,3 m inclu- sive, con olas ocasionales de hasta 0,5 m de altura, generadas p.ej.
  • Página 20: Instrucciones De Inflamieto

    El kayak Seawave se puede utilizar, gracias a su estructura, 4. Navegación en bote como versión de una, de dos, y de tres plazas – véase la fi - gura n°...
  • Página 21: Cuidado Y Almacenamiento

    En la embarcación no pueden quedar objetos afi la- dos. Después de quitar el aire, extienda el kayak de tal manera GUMOTEX coating, s.r.o. que el fondo esté en el suelo y los tubos laterales estén dobla- Mládežnická 3062/3a dos hacia el interior del bote y doble una vez más a la mitad...
  • Página 22: Manuale Dell'utente

    SEAWAVE VERSIONE 9/2019 KAYAK Manuale dell‘utente • Natante da diporto, costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci, ove si prevedano venti di forza non superiore al 4.
  • Página 23: Descrizione Tecnica

    – vedi fi g. 2c, è un accessorio optional. sgonfi ato. Per trasportare il kayak utilizzare la maniglia (12) sul ponte Grazie alla sua struttura il Kayak Seawave può essere utiliz- anteriore e posteriore zato come versione monoposto, biposto o triposto – vedi fi g.1.
  • Página 24: Manutenzione E Conservazione

    5. Smontaggio del canotto 4. Navigazione con il canotto – vedi fig. 3 Il kayak Seawave è adatto alla ricreazione e alla navigazione turistica. Prima di ripiegare il kayak, lavarlo ed asciugarlo. Il foro di sca- Chi prende parte alla navigazione deve rispettare il codice rico (13) sulla poppa può...
  • Página 25 Prima di ogni utilizzo, controllare che la Vostra attrezzatura  eff ettuate dal produttore: non sia danneggiata. Evitare di trovarsi completamente isolati durante la naviga- GUMOTEX coating, s.r.o.  zione. Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, Repubblica Ceca Non uscire mai sui fi umi, qualora il livello dell’acqua fosse ...
  • Página 26: Controletabel

    SEAWAVE VERSIE 9/2019 Handleiding voor gebruikers van KAJAK • Pleziervaartuigen ontworpen voor de vaart in beschutte wateren onder de kust bij ten hoogste wind- kracht 4 volgens de schaal van Beaufort en een signifi cante golfhoogte van maximaal 0,3 m, waarbij incidenteel, bijvoorbeeld ten gevolge van passerende vaartuigen, golven van maximaal 0,5 m kunnen voorkomen.
  • Página 27: Instructies Voor Het Opblazen Van De Boot

    De kajak Seawave kan dankzij zijn constructie in de uitvoering een eventuele lekkage zou kunnen veroorzaken. met één, twee of drie zitplaatsen gebruikt worden - zie afbe- elding nr.1.
  • Página 28: Opvouwen Van De Boot

    GUMOTEX coating, s.r.o. worden gevouwen. Vouw hem daarna nog 1x in de helft naar Mládežnická 3062/3a buiten toe.
  • Página 29: Waarschuwing

    Het garantiebewijs is in de bijlage van deze gebruiksaan- de uitrusting voor de eerste hulp en reddings-/veiligheids- wijzing. middelen altijd bij u. SEAWAVE WYDANIE 9/2019 KAJAK Podręcznik użytkownika • Łódź rekreacyjna skonstruowana do pływania na śródlądowych drogach wodnych, gdzie można spodzie- wać...
  • Página 30: Opis Techniczny

    Maks. liczba osób Zanurzenie (cm) Najwyższy stały punkt nad wodą (cm) 2. Opis techniczny Dzięki konstrukcji kajaka Seawave można go stosować jako wersję jedno-, dwu- i trzymiejscową (zob. rys. 1). – patrz rys. nr 1 Montaż wersji jednomiejscowej: Siedzisko (7) przymocować na dnie do uchwytu (16). Taśmy 1.
  • Página 31 łodzi w wić powrót na brzeg! serwisie producenta lub innym autoryzowanym serwisie. Staranne użytkowanie i konserwacja zwiększa żywotność Kajaka Seawave nie wolno używać w trudnych wa-  łodzi. runkach takich jak np.: ograniczona widoczność...
  • Página 32 Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny zapewnia producent: Przejść szkolenie w zakresie udzielania pierwszej pomocy  kończące się otrzymaniem zaświadczenia oraz zapewnić GUMOTEX coating, s.r.o. środki pierwszej pomocy, środki ratownicze/ bezpieczeń- Mládežnická 3062/3a stwa, które należy mieć zawsze przy sobie. 690 02 Břeclav Zawsze używać...
  • Página 33: Контрольная Таблица

    версия 9/2019 г. Пособие для пользователей байдаркой SEAWAVE • Плавучее средство для отдыха сконструировано для плавания по защищенным внутренним водам и в прибрежных водах, где может сила ветра достигать 4-й степени по шкале Бофорта (Beaufort) включительно и высота волн до 0,3 м, случайно с волнами до высоты 0,5 м, вызванны- ми...
  • Página 34: Плавание На Лодке

    рисунке 2. Монтаж сидений и опор для ног проводите на не надутой лодке.. При использовании лодки клапан всегда закрывайте Байдарку Seawave можно благодаря ее конструкции ис- крышкой. Воспрепятствуете так попаданию в клапан пользовать как одноместную, двухместную и трехместную нечистот, которые могут в будущем стать причиной...
  • Página 35: Складывание Лодки

    который дует с берега. Возникает опасность не- воздуха или воды. Перед укладкой на хранение рекомен- возможности возврата. дуем смазать поверхность байдарки средством для ухода Байдарку Seawave нельзя использовать в слож- за поверхностью лодок,которое очищает, пропитывает ма-  ных условиях, напр. плохая видимость (ночь, териал...
  • Página 36: Способ Ликвидации Изделия

    9. СПОСОБ ЛИКВИДАЦИИ 12. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ Водный спорт может быть очень опасным и требователь- ным к физической подготовке. Пользователь настоящего Лодку ликвидируйте путем ее отвоза на свалку бытовых изделия должен осознавать, что эта деятельность может отходов. стать причиной серьезного поранения или смерти. При ис- пользовании...

Tabla de contenido