Gumotex SWING 1 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SWING 1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Příručka uživatele
• Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na vnitrozemských vodních cestách a v pobřežních vodách,
kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m
včetně, s příležitostnými vlnami výšky do 0,5 m, způsobenými např. míjejícími plavidly.
• Člun je vyroben ve shodě s normou ČSN EN ISO 6185 - 1, kategorie IIIB.
• Související normy: ČSN EN ISO 10087, ČSN EN ISO 10240, ČSN EN ISO 14945.
Rejstřík:
Vážený zákazníku,
tato příručka Vám má pomoci snadno a bezpečně ovládat Vaše plavidlo.
Obsahuje podrobný popis plavidla, dodávaného, nebo zabudovaného vy-
bavení, jeho soustav a informace o jeho ovládání a údržbě. Přečtěte si ji,
prosím, pečlivě a seznamte se s plavidlem před jeho použitím.
Pokud je toto Vaše první plavidlo a nebo jste změnil typ plavidla a nejste
s ním dobře seznámen, zajistěte si prosím pro Vaši bezpečnost a po-
hodlí, zkušenosti s obsluhou a ovládáním před Vaší první samostatnou
plavbou. Váš prodejce, nebo národní jachtařská federace nebo klub Vám
rádi doporučí příslušné kurzy nebo kvalifikované instruktory.
Nevyplouvejte,dokud očekávané plavební podmínky (síla větru a výška
vln) nebudou odpovídat konstrukční kategorii vašeho plavidla a vy a vaše
posádka nebudete schopni v těchto podmínkách plavidlo ovládat.
Uložte prosím, tuto příručku na bezpečném místě a předejte ji nové-
mu majiteli, pokud plavidlo prodáte.
1. Kontrolní tabulka
(orientační rozměry platí pro nahuštěný stav)
Délka kajaku (cm) 
Šířka kajaku (cm) 
Průměr bočních válců (cm) 
Počet vzduchových komor
Rozměry složeného výrobku cca (cm) 
Rozměry složeného výrobku v kartonu (cm)
Max. provozní tlak
Max. Hmotnost (kg) 
Max. nosnost (kg) 
Max. počet osob
Plavební ponor (cm) 
Nejvyšší pevný bod nad hladinou (cm) 
2. Technický popis – viz obr.č. 1
1.  boční válec
2. dno
3.  ventil  PUSH/PUSH  –  umožňuje  nafukování/vyfukování,
 
regulaci  tlaku  a  měření  tlaku  pomocí  manometru  (umístěn
 
pod vrchním dílem člunu)
4.  přetlakový ventil (umístěn pod vrchním dílem člunu)
5.  přední sedačka s opěrkou zad
6.  zadní sedačka s opěrkou zad
7.  nožní opěrka (umístěna pod vrchním dílem člunu)
8.  plastové madlo
9. štítek výrobce
10.  žlutý štítek „VÝSTRAHA" (všitý do kraje otvoru kajaku)
12.  síť z pružného lana
SWING 1, SWING 2
KAJAK
1. Kontrolní tabulka
2. Technický popis
3. Pokyny k nafukování
  4.  Plavba na člunu       
  5.  Skládání člunu        
  6.  Ošetřování a skladování 
  7.  Záruční podmínky       
  8.  Oprava člunu       
  9.  Způsob likvidace výrobku       
10.  Způsob likvidace obalu       
11. Štítek výrobce
12.  Upozornění       
SWING 1
316
87
20,3
3
69 x 38 x 23
75 x 43 x 29,5
0,02MPa [0,2Bar / 3PSI]
11,2
120
1
15
40
13.  černý zip s jezdcem
14.  úchyt pro připevnění nožní opěrky (detail A)
15.  úchyt opěrky na válci (detail B)
16.  uchycení opěrky k výztuze kajaku (detail B)
17.  úchyt sedačky
18.  úchyt výztuhy (umístěn pod vrchním dílem člunu – obr. č. 2 )
19.  úchyt směrové ploutve
20.  výztuha kajaku
PŘÍSLUŠENSTVÍ DODÁVANÉ S KAJAKEM:
Jednomístná verze – výztuhy č. 1, 2. Dvoumístná verze - výz-
tuhy č. 3, 4, 5. Popruh na stažení sbaleného kajaku, příručka
uživatele  se  záručním  listem,  pěnová  houba  v  sáčku  ze  sí-
ťoviny,  lepicí  souprava  obsahující  lepidlo,  záplaty,  ventilová 
redukce.
VERZE 6/2016
CZ
strana 1
SWING 2
402
87
20,3
3
69 x 39 x 24
76 x 50 x 34
0,02MPa [0,2Bar / 3PSI]
14,1
220
2
15
40
1
1
2
2
3
3
3
3
3
3
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gumotex SWING 1

  • Página 1 Příručka uživatele SWING 1, SWING 2 VERZE 6/2016 KAJAK • Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na vnitrozemských vodních cestách a v pobřežních vodách, kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m včetně, s příležitostnými vlnami výšky do 0,5 m, způsobenými např.
  • Página 2 Člun není určen na tažení za motorovou lodí, nesmí je zaměnit! Výztuhy zasunujte vždy od přídě (na příďi je natiš- být vlečen, smýkán nebo jinak nadměrně namáhán. Os- těno barevné logo Gumotex) a to v následujícím pořadí: jed- tré nebo špičaté předměty musí být bezpečně zabaleny. nomístná verze - č.1, 2, dvoumístná verze – č. 3, 4, 5. Vzdu- Cenné předměty vložte do nepromokavého obalu a upev- chové  komory  nafukujte  v  pořadí:  boční  válce  (1),  dno  (2). ...
  • Página 3: Způsob Likvidace Obalu

    •   pro  dokonalé  provedení  spoje  doporučujeme  obě  lepené  plochy odmastit acetonem  •   na obě lepené plochy naneste vrstvu lepidla, po zaschnutí  naneste ještě jednu vrstvu lepidla •   po  zavadnutí  druhé  vrstvy  přiložte  záplatu  na  poškozené  místo, přitlačte velkou silou a zatižte nebo zaválejte váleč- kem na rovném podkladu. Vysvětlivky symbolů: U drobných oprav (propíchnutí) je možno člun nafouknout  maximální provozní tlak a pokračovat v plavbě již po 30 minutách, při větších opravách  doporučujeme vyčkat 24 hodin. Složitější opravy doporučuje- maximální počet osob me provádět přímo u výrobce nebo v autorizované opravně. Záruční i pozáruční opravy zajišťuje výrobce: maximální nosnost GUMOTEX, a. s. Mládežnická 3062/3a 690 75 Břeclav 9. Způsob likvidace výrobku Skládkováním na skládkách komunálního odpadu. ...
  • Página 4: Swing 1, Swing 2

    -   Nepřeceňujte své schopnosti na vodě, buďte na sebe opa- trní. Príručka používateľa SWING 1, SWING 2 VERZIA 6/2016 KAJAK • Rekreačné plavidlo konštruované pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách, na ktorých sa dá oča- kávať sila vetra dosahujúca stupeň 4 Beaufortovej stupnice (vrátane) a určujúca výšku vlny do 0,3 m vrátane, s príležitostnými vlnami s výškou do 0,5 m, spôsobenými napr.
  • Página 5: Kontrolná Tabuľka

    WW  2.  Rovnako  sa  hodí  na  plavbu  po  jazerách.  Vďaka  jed- stuha  je  iná,  nie  je  možné  ich  zamieňať!  Výstuhy  zasunujte  noduchej  kompaktnej  konštrukcii  a  nenáročnému  ovládaniu  vždy  od  prednej  časti  kajaka  (na  prednej  časti  kajaka  je  vy- sa hodí najmä pre začiatočníkov. Priestor na korme kajaka sa  tlačené  farebné  logo  Gumotex)  a  to  v  nasledujúcom  poradí:  dá využiť na uloženie batožiny. Pri plavbe sedí osoba na dne ...
  • Página 6: Záručné Podmienky

    Pri  drobných  opravách  (prepichnutie)  sa  dá  čln  nafúknuť  5. Skladanie člna – pozrite obr.4 a pokračovať v plavbe už po 30 minútach, pri väčších opra- vách odporúčame počkať 24 hodín. Zložitejšie opravy odpor- účame zveriť výrobcovi alebo autorizovanej opravovni. Pred samotným skladaním čln zbavte nečistôt a usušte. Otvor- te ventily a vyfúknite vzduch z hlavných komôr. Vyfukovanie  Záručné a pozáručné opravy zaisťuje výrobca: možno urýchliť rolovaním člnu smerom k ventilom nebo odsa- tím vzduchu. Vysuňte výstuhy kajaka. GUMOTEX, a. s. Vyfúknutý kajak potom rozložte na čistom mieste a vyrovnajte  Mládežnická 3062/3a všetky diely. 690 75 Břeclav Bočné valce preložte v pozdĺžnom smere cca 10 cm za lepený Česká republika spoj dna, potom preložte prednú časť člna ku koncu predného otvoru  kajaka  a  potom  postupne  čln  skladajte  smerom  od- predu k stredu. Zadnú časť preložte ku konci zadného otvoru ...
  • Página 7: Spôsob Likvidácie Obalu

    10. Spôsob likvidácie obalu 12. UPOZORNENIE Kartón  -  recyklácia  podľa  symbolov  uvedených  na  obale.  Vodný šport môže byť veľmi nebezpečný a fyzicky náročný.  Zmršťovacia  PE-LD  fólia  (rozvetvený  polyetylén  s  nízkou  Používateľ  tohoto  výrobku  si  musí  uvedomiť,  že  uvedená  činnosť môže zapríčiniť vážne zranenie, dokonca aj smrť. Pri  hustotou) - recyklácia podľa symbolov uvedených na obale. používaní výrobku dodržiavajte nižšie uvedené bezpečnostné  pokyny: 11. Štítok výrobcu •   Zoznámte sa so spôsobom používania príslušného typu  Každý  čln  je  vybavený  štítkom  výrobcu  s  vyznačenými  naj- lode.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    User’s Manual SWING 1, SWING 2 VERSION 6/2016 KAYAK • A recreational vessel designed for use on internal waterways with an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0.3 metres inclusive, with occasional waves up to 0.5 metres of height caused e.g.
  • Página 9: Inflation Instructions

    Over time, sunlight adversely affects NOTICE! Each reinforcement is different; they may not be  the rubber coating of the boat; therefore, it is advisable replaced! Always slide the reinforcements from the stem (the  to store the boat in shade each time after use. Gumotex logo is printed on the stem) in the following order:  single-seat  version  -  Nos.  1  and  2;  two-seat  version  -  Nos.  3, 4, 5.   CAUTION: The air chambers shall be inflated in the following order: side ...
  • Página 10: Treatment And Storage

    For  minor  repairs  (punctures),  it  is  possible  to  re-inflate  the  boat and continue using it after waiting for approx. 30 minutes;  after more serious repairs, you should wait for 24 hours before  using the repaired boat. Complicated repairs should be per- formed by the manufacturer or at authorized service stations. Explanation of the symbols used: Guarantee repairs and post-guarantee repairs are provi- maximum operational pressure ded by the manufacturer: GUMOTEX, a. s. maximum number of people Mládežnická 3062/3a 690 75 Břeclav Czech Republic maximum load...
  • Página 11: Safety Caution

    •   Inspect all unknown sections of rivers on which you want  to use the boat; carry the boat over all places where it is  necessary. Benutzerhandbuch SWING 1, SWING 2 VERSION 6/2016 KAJAK • Ein für Fahrten in geschützten Binnen- und in Küstengewässern konstruiertes Freizeitboot, wo Windgeschwindigkeiten bis einschließlich Beaufort-Stärke 4 und Wellen bis einschl. 0,3 m mit gele- gentlichen Wellen von höchstens 0,5 m Höhe, verursacht von z.B. vorbeifahrenden Wasserfahrzeu- gen, zu erwarten sind.
  • Página 12: Swing 1

    1. Kontrolltabelle (die Maße für das aufgepumpte Boot gelten nur zur Orientierung) SWING 1 SWING 2 Länge des Kajaks (cm)  Breite des Kajaks (cm)  Durchmesser der Seitenschläuche (cm)  20,3 20,3 Anzahl der Luftkammern Abmessungen des gefalteten Produktes ca. (cm)  69 x 38 x 23 69 x 39 x 24 Packmaße im Karton (cm)  75 x 43 x 29,5 76 x 50 x 34 Max. Betriebsdruck  0,02MPa [0,2Bar / 3PSI] 0,02MPa [0,2Bar / 3PSI] Gewicht (kg)  11,2 14,1 Max. Tragfähigkeit (kg)  Max. Personenanzahl Fahrttiefe (cm) ...
  • Página 13: Garantiebedingungen

    einem kleinen Boot, sowie auch mit den Fahrvorschriften im  5. Zusammenfalten des bootes jeweiligen  Land,  im  für  sein  Fahren  notwendigen  Umfang  - siehe Abbildung 4 vertraut ist. Das Kajak SWING ist für Fahrten auf Flüssen bis zum Schwi- erigkeitsgrad  WW  2  bestimmt. Es eignet  sich  aber  genauso  Vor dem eigentlichem Zusammenfalten machen Sie das Boot  für  Ausfahrten  auf  Seen.  Durch  seine  einfache,  kompakte  frei von Schmutz und trocken. Öffnen Sie die Ventile und bla- Konstruktion  und  die  leichte  Bedienbarkeit  ist  es  besonders  sen die Luft aus den Hauptkammern aus. Das Luftentleeren ...
  • Página 14: Entsorgung Des Produkts

    Bei kleineren Reparaturen (Durchstich) kann man das Boot schon  nach 30 Minuten aufpumpen und die Fahrt fortsetzen, bei größeren maximale Tragfähigkeit Reparaturen empfehlen wir 24 Stunden zu warten. Wir empfeh- len kompliziertere Reparaturen direkt beim Hersteller oder in einer  autorisierten Reparaturwerkstätte durchführen zu lassen. Reparaturen während oder nach der Garantiezeit gewährt der Hersteller: 12. HINWEIS GUMOTEX, a. s., Mládežnická 3062/3a Wassersport kann sehr gefährlich und körperlich anstrengend  690 75 Břeclav, Tschechische Republik  sein. Der Benutzer dieses Produktes muss sichbewusst sein,  9. Entsorgung des Produkts dass diese Tätigkeit eine schwere Verletzung oder auch den  Tod nach sich ziehen kann. Achten Sie bei Verwendung die- Durch Lagern auf Hausmülldeponien. ses Produktes auf die unten angeführten Sicherheitsnormen: 10. Entsorgung der Verpackung •  Setzen Sie sich mit der Art der Führung dieses Bootstyps  auseinander. Karton – Recycling nach den an der Verpackung befindlichen ...
  • Página 15 Manuel de l´utilisateur de SWING 1, SWING 2 VERSION 6/2016 KAYAK • Le bateau de plaisance est conçu pour la navigation sur les voies fluviales intérieures où l´on peut s´atten- dre à une force de vent atteignant jusqu´à un degré de 4 inclus sur l´échelle de Beaufort et entraînant une hauteur de vague pouvant atteindre jusqu‘à...
  • Página 16: Instructions De Gonflage

    à des rè- depuis la proue (le logo en couleur de la société Gumotex se  glements, interdictions et instructions à respecter. trouve  sur  la  proue)  et  cela  dans  l‘ordre  suivant;  n°1  puis  2 ...
  • Página 17: Mode De Liquidation Du Produit

    Le  boudin  latéral  doit  être  plié  dans  le  sens  longitudinal  Les réparations sous garantie et après-garantie sont à  environ  10  cm  du  joint  du  fond.  Pliez  ensuite  la  proue  du  assurées par le fabricant: canoë vers l‘extrémité de l‘ouverture avant du kayak et pliez  GUMOTEX, a. s., Mládežnická 3062/3a progressivement le kayak en partant de la proue et en vous  690 75  Břeclav, La République Tchèque   dirigeant vers le milieu. Pliez ensuite la poupe vers l‘extrémité  de l‘ouverture arrière du kayak et pliez depuis l‘arrière vers le ...
  • Página 18: Swing 1, Swing

    Un bulletin de garantie est joint à ce manuel. froid peuvent donner lieu à une hypothermie. Manual de usuario SWING 1, SWING 2 VERSION 6/2016 EL KAYAK • Embarcación de recreo diseñada para la navegación por vías acuáticas interiores, en los que pueden encontrarse vientos de hasta 4° escala Beafort inclusive, y olas de altura significativa de hasta 0,3 m inclu- sive, con olas ocasionales de hasta 0,5 m de altura, generadas p.ej.
  • Página 19: Tabla De Control

    1. Tabla de control (dimensiones orientativas son válidas para el estado inflado) SWING 1 SWING 2 Longitud del kayak (cm)  Anchura del kayak (cm)  Diámetro de los cilindros laterales (cm)  20,3 20,3 Número de cámaras de aire  Dimensiones del producto plegado aprox. (cm)  69 x 38 x 23 69 x 39 x 24 75 x 43 x 29,5 76 x 50 x 34 Dimensiones del producto desmontado y guardado en un cartón (cm)  Máx. presión de funcionamiento 0,02MPa [0,2Bar / 3PSI] 0,02MPa [0,2Bar / 3PSI] Peso (Kg)  11,2 14,1 Carga máx. (Kg) Número máx. de pasajeros ...
  • Página 20: Doblamiento Del Bote - Véase Fig

    nejo de embarcaciones pequeñas en la extensión necesaria  5. Doblamiento del bote – véase Fig.4 y también tiene que conocer las reglas de navegación válidas  en la determinada región. Antes de doblar, quite las suciedades del bote y séquelo. Abra  El kayak SWING está destinado para la navegación en ríos  las válvulas y deje salir el aire de las cámaras principales. Se  con nivel de dificultad WW 2. Igualmente está destinado para  puede acelerar la desinflación si el kayak se arrolla hacia las  la navegación en lagos. Gracias a su diseño compacto y fácil  válvulas o aspirando el aire. Saque los refuerzos del kayak. manejo  es  muy  adecuado  para  los  principiantes.  El  espa- A continuación extienda el kayac desinflado en un lugar limpio  cio en la popa del kayak puede ser utilizado para colocar y allane todas las partes.
  • Página 21: Forma De Liquidación Del Producto

    24  horas.  Las  reparaciones  más  complejas  acon- sejamos realizar directamente en la fábrica o en un taller de  capacidad máxima reparaciones autorizado por el fabricante. de personas Reparaciones cubiertas por la garantía al igual que las posteriores realiza el fabricante: GUMOTEX, a. s. capacidad máxima de carga Mládežnická 3062/3a 690 75  Břeclav República Checa 12. ADVERTENCIA 9. Forma de liquidación del producto El deporte náutico puede ser muy peligroso y requiere fuerza ...
  • Página 22: Manuale Dell'utente

    Manuale dell‘utente SWING 1, SWING 2 VERSIONE 6/2016 KAYAK • Natante da diporto, costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci, ove si prevedano venti di forza non superiore al 4. grado della scala Beaufort e con onde di un´altezza fino a 0,3 m e con le onde occasi- onali fino a 0,5 m, provocate p.e.
  • Página 23: Istruzioni Per Il Gonfiaggio

    ATTENZIONE!!! I rinforzi  Il natante non è adatto ad essere trainato da imbarca- sono diversi, non sono intercambiabili! Infilare i rinforzi sem- zioni a motore, non può essere trascinato, rimorchiato pre dalla prua (dove è stampato il logo a colori „Gumotex“),  oppure diversamente esposto a sollecitazioni ecce- nell‘ordine seguente: versione monoposto - n. 1, 2, versione  ssive. Gli oggetti taglienti oppure appuntiti devono biposto – n. 3, 4, 5. ...
  • Página 24 Piegare  la  poppa  in  direzione  dell‘estremità  del  foro  posteriore  del  kayak,  quindi  arrotolare  dalla  poppa  GUMOTEX, a. s., Mládežnická 3062/3a al centro. Piegare l‘una sull‘altra le metà arrotolate. Unire i rin- 690 75  Břeclav, Repubblica Ceca  forzi  e  stringere  la  canoa  con  la  cinghia  di  compressione  in ...
  • Página 25 Il certificato di garanzia è allegato al presente manuale. •  Prima di ogni utilizzo, controllare che la Vostra attrezzatura  non sia danneggiata. Handleiding voor SWING 1, SWING 2 VERSIE 6/2016 gebruikers van KAJAK • Pleziervaartuigen ontworpen voor de vaart in beschutte wateren onder de kust bij ten hoogste wind-...
  • Página 26 1. Controletabel (oriënterende afmetingen in opgeblazen staat) SWING 1 SWING 2 Lengte van de kajak (cm)  Breedte van de kajak (cm)  Diameter van zijcilinders (cm)  20,3 20,3 Aantal luchtcompartimenten  Afmetingen van het opgevouwen product (in cm)  69 x 38 x 23 69 x 39 x 24 Afmetingen van het opgevouwen product in het karton (cm)  75 x 43 x 29,5 76 x 50 x 34 Max. bedrijfsdruk 0,02MPa [0,2Bar / 3PSI] 0,02MPa [0,2Bar / 3PSI] Gewicht (kg)  11,2 14,1 Max. draagvermogen (kg)  Max. aantal personen Diepgang (cm) ...
  • Página 27: Onderhoud En Bewaring

    bestuurd worden, indien deze met de besturingstechniek van  5. Opvouwen van de boot - zie Fig. 4 een  klein  vaartuig  is  bekend,  evenals  met  de  geldige  voor- schriften voor het varen in betreffend land. Verwijder vuil en droog de boot af, alvorens hem op te vou- De kajak SWING is bestemd voor het varen op rivieren tot de  wen.  Open  de  kleppen  en  laat  de  lucht  uit  de  hoofdkamers  moeilijkheidsgraad ...
  • Página 28: Verwijdering Van Product

    Voor reparaties tijdens en na de garantietermijn kan ook de producent zorgdragen: 12. WAARSCHUWING GUMOTEX, a. s., Mládežnická 3062/3a 690 75  Břeclav, Tsjechische Republiek  Watersport kan zeer gevaarlijk en fysiek veeleisend zijn. De  gebruiker van dit product moet zich bewust zijn dat deze acti- 9. Verwijdering van product viteit ernstig letsel kan veroorzaken en eventuele de dood tot gevolg kan hebben. Let bij gebruik van dit product op de hie-...
  • Página 29: Podręcznik Użytkownika

    Podręcznik użytkownika SWING 1, SWING 2 WYDANIE 6/2016 KAJAK • Łódź rekreacyjna skonstruowana do pływania na śródlądowych drogach wodnych, gdzie można spodzie- wać się siły wiatru o natężeniu nawet 4- stopni w skali Beauforta i wysokości fali do 0,3 m włącznie, z dorywczymi falami o wysokości do 0,5 m, spowodowanymi np.
  • Página 30 Cenne przedmioty należy włożyć do nieprzemakalnego mieniać! Usztywnienia wsuwać zawsze od dziobu (na dzibie  opakowania i przymocować do kajaka. Promienie sło- jest  wydrukowany  kolorowy  znak  Gumotex)  w  następującej  neczne negatywnie wpływają na gumową warstwę kolejności:  wersja  jednoosobowa  -  nr  1,  2,  wersja  dwuoso- powierzchni łodzi, dlatego po każdym pływaniu należy bowa – nr 3, 4, 5. ...
  • Página 31: Konserwacja I Przechowywanie

    •  na  obie  klejone  powierzchnie  nanieść  cienką  warstwę  kleju, po zaschnięciu nanieść drugą warstwę kleju, •  po  podeschnięciu  drugiej  warstwy  kleju  przyłożyć  łatę  na uszkodzone miejsce, silnie przycisnąć i obciążyć ewen- tualnie rozwałkować na równej powierzchni. Objaśnienia symboli: Przy wykonywaniu drobnych napraw (przekłucie) łódź można  nadmuchać  i  kontynuować  żeglugę  już po  30 minutach, na- maksymalne ciśnienie tomiast w przypadku większych napraw polecamy odczekać  eksploatacyjne 24 godziny. Większe uszkodzenia radzimy oddać do naprawy  producentowi lub do autoryzowanego serwisu.  maksymalna liczba osób Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny zapewnia producent: GUMOTEX, a. s. Mládežnická 3062/3a maksymalna nośność 690 75  Břeclav Republika Czeska...
  • Página 32 •  zwracać  uwagę  na  poziom  wody,  niebezpieczne  prądy  i zmiany atmosferyczne, na morzu należy zwracać uwagę  na zmiany przypływu i odpływu. Használati útmutató SWING 1, SWING 2 VÁLTOZAT 6/2016 KAJAK • Szabadidős vízi jármű, amelynek szerkezeti kialakítása alkalmassá teszi azt védett belvizeken és partmenti vizeken való hajózásra, ahol a várható szélsebesség nem haladja meg a Beaufort-skála szerinti 4 fokozatot, a meghatározó...
  • Página 33: Ellenőrző Táblázat

    1. Ellenőrző táblázat (a tájékoztató jellegű méretek a felfújt állapotra értendők) SWING 1 SWING 2 Kajak hossz (cm)  Kajak szélesség (cm)  Oldalsó hengerek átmérője (cm)  20,3 20,3 Légkamrák száma  Az összehajtogatott termék méretei kb. (cm)  69 x 38 x 23 69 x 39 x 24 75 x 43 x 29,5 76 x 50 x 34 Kartondobozba csomagolt termék méretei (cm)  Max. üzemi nyomás 0,02MPa [0,2Bar / 3PSI] 0,02MPa [0,2Bar / 3PSI] Súly (kg)  11,2 14,1 Max. terhelhetőség (kg)  Max. férőhelyek száma ...
  • Página 34: Garancia Feltételek

    kapcsolatos, az adott ország területén érvényes előírásokat. A leeresztett kajakot tiszta helyre fektesse le, a részeket egyen- A  SWING  kajak  lassú  folyású  vizeken  WW  2  nehézségi  gesse el. fokozatig használható. Ugyanígy használható tavakon is. Az  oldalhengereket  hosszirányban  hajtsa  be  a  fenék  ragasz- Egyszerű kompakt szerkezetének köszönhetően kiválóan al- tási  vonalától  kb.  10  cm-re,  majd  a  kajak  orrát  hajtsa  a  ny- kalmas kezdők részére. A kajak far részében lévő szabad tér ...
  • Página 35: Termék Megsemmisítése

    Jelképmagyarázat: A garanciális és garancián túli javításokat a gyártó biztosítja: maximális üzemi nyomás GUMOTEX, a. s. Mládežnická 3062/3a férőhelyek maximális száma 690 75  Břeclav Csehorság maximális terhelhetőség 9. Termék megsemmisítése Kommunális hulladéklerakóban történő elhelyezéssel 10. Csomagolás megsemmisítése 12. FIGYELMEZTETÉS Karton – újrahasznosítás a csomagoláson feltüntetett jelképek A  vízi  sportok  komoly  veszély  és  fizikai  megterhelés  forrá- alapján  PE-LD  zsugorfólia  (kis  sűrűségű  polietilén)  –  újra- sai lehetnek. A termék felhasználójának tisztában kell lennie ...
  • Página 36 Gumotex, akciová společnost Mládežnická 3062/3a, 690 75 Břeclav Tel.: (+420) 519 314 111 Fax: (+420) 519 314 194 E-mail: info@gumotex.cz www.gumotex.cz...

Este manual también es adecuado para:

Swing 2

Tabla de contenido