Descargar Imprimir esta página
Raychem C-150-E Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para C-150-E:

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
C-150-E
Low Profile Power Connection kit
Flachprofil-Anschlußgarnitur
Kit d'alimentation plat
Laag profiel aansluitkit
Mekanisk tilkoblingsskjøt
Lågprofilanslutning
Lavprofil splejsesæt
Matalarakenteinen kytkentäpakkaus
Kit lato alimentazione ad ingombro
ridotto
Kit de alimentación de bajo perfil
Kompaktnyj nabor dlå
podklœheniå pitaniå
P∆askoprofilowy zestaw zasiljåco
przytåczenïowy
Næzkoprofilovå p®ipojovacæ souprava
Lapos csatlakozó készlet
Nisko profilna spojna garnitura

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Raychem C-150-E

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com C-150-E Low Profile Power Connection kit Flachprofil-Anschlußgarnitur Kit d’alimentation plat Laag profiel aansluitkit Mekanisk tilkoblingsskjøt Lågprofilanslutning Lavprofil splejsesæt Matalarakenteinen kytkentäpakkaus Kit lato alimentazione ad ingombro ridotto Kit de alimentación de bajo perfil Kompaktnyj nabor dlå...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com QTVR C-150-PC...
  • Página 3 Instructions d’installation du kit d’alimentation plat Installation instruction for low profile C-150-E. Pour les rubans chauffants Raychem de type power connection kit C-150-E. For use with all Raychem BTV, QTVR, XTV et KTV. BTV-, QTVR-, XTV- and KTV-heating cables. ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution WARNING: To prevent electrical shock or fire, this ou d’incendie ce produit doit être installé...
  • Página 4 –40°C to +40°C (–40°F to +104°F) –40°C til +40°C Installsjonsbeskrivelse for mekanisk tilkoblingsskjøt (–40°F til +104°F) C-150-E. Til bruk sammen med alle Raychem BTV-, Installationsvejledning for lavprofil splejsesæt C-150-E. QTVR-, XTV- og KTV- varmekabler. Kan anvendes til afslutning af følgende selvregulerende ADVARSEL: For å...
  • Página 5 –40°C do +40°C (–40°F do +104°F) alimentazione ad ingombro ridotto sotto coibentazione Instrukcja montaΩu p∆askoprofilowego zestawu zasiljåco C-150-E per tutti i cavi Raychem BTV, QTVR, XTV, KTV. przytåczeniowego C-150-E dla samoregulujåcych kabli ATTENZIONE: Per prevenire scariche elettriche, corti grzewczych Raychem circuiti o archi, questo prodotto deve essere installato BTV-, QTVR-, XTV- i KTV-.
  • Página 6 Uputstvo za montaΩu nisko profilna spojna garnitura Návod na montáΩ nízkoprofilové p®ipojovací soupravy C-150-E. Za BTV-, QTVR-, XTV- C-150-E. Urçeno pro pouΩití s topn¥mi kabely BTV-, i KTV- samoregulirajuæe grijaçe trake. QTVR-, XTV- a KTV. UPOZORENJE: Da bi sprijeçili elektriçni √ok, UPOZORN∏NÍ: Aby se zabránilo elektrickému...
  • Página 7 Vous pouvez aussi utiliser un câble d’alimen- Observera: Det är möjligt att använda en armerad tation Raychem tel que le C-15O-PC (câble 3 x 4 3-ledar kabel. Jordning av armeringen görs på résistant aux hautes températures avec gaine matarsidan t.ex.
  • Página 8 Zazemlenie broni doløno 12,5 mm. In alternativa utilizzare cavo di potenza for- vypolnåtæså v tohke podvoda pitaniå, nito da Raychem quale ad esempio C-150-PC (cavo naprimer, u soedinitelænoj korobki. Rabohie di potenza 3 x 4 mm resistente ad elevata tempera- xarakteristiki i sehenie silovogo kabelå...
  • Página 9 Koristiti fleksibilni kabel 3 x 1,5 ili 3 x 4 mm vezetœjæ kábelt, 7.8 mm és 12.5 mm közötti külsœ vanjskog promjera izme∂u 7,8 i 12,5 mm. átmérœvel. Használható a Raychem által szállított kábel Alternativno koristiti priloΩeni Raychem kabel, npr. is C-150-PC (3 x 4 mm nagy hœállóságú...
  • Página 10 C-150-E: Recomendación para selección y C-150-E: Recommandation pour longitud del cable de alimentación. la sélection et la longueur du câble C-150-E: Zalecenia do doboru rodzaju i d∆ugo∂ci d’alimentation. kabla zasilajåcego C-150-E: Aanbeveling voor voedingska- C-150-E: Rekomendacii po podboru seheniå i belkeuze en -lengte.
  • Página 11 C-150 will be reduced to 200°C.  Si le câble d'alimentation est en contact avec la tuyauterie, la température maximale d'exposition du C-150-E sera réduite à 200°C. DEUTSCH  Angaben des Herstellers der Anschlußleitung zur minimalen und maximalen Montage- bzw.
  • Página 12 C-150 blive  Dersom tilførselkabelen er i kontakt med det isolerte reduceret til 200ºC. røret, vil maksimum eksponeringstemperatur på C-150-E bli redusert til 200°C. SUOMI  Suunnittelijan ja asentajan on otettava huomioon SVENSKA virtakaapelin valmistajan ilmoittamat rajoitukset ...
  • Página 13  Si el cable de alimentación está en contacto con la tubería traceada: la temperatura máxima de exposición del kit C-150-E se reduce a 200°C.  V sluhae kontakta silovogo kabelå s teploizolirovannoj truboj maksimal´naå temperatura vozdejstviå dlå nabora C-150-E doløna byt´...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI ÇESKY  Minimální a maximální montáΩní a provozní teploty,  Minimalna i maksimalna temperatura montaΩe i primje- vçetnπ p®ípadnÿch omezení danÿch vÿrobcem, musí ne treba biti uzeta u obzir kod projektiranja i montaΩe. bÿt vzaty v úvahu p®i návrhu a montáΩi napájecího ...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 45° 300 mm 3 x 1,5 mm 3 x 4 mm...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com 3 x 1,5 mm 3 x 4 mm 90° 70 mm...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com 22 mm...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com BTV & QTVR KTV & XTV...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com 15 mm 5/8˝ 6 mm 1/4˝ 50 mm 2˝...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com 48 mm 18 mm 30 mm 18 mm 6 mm...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com IEK-25-04...
  • Página 24 Fax +370 5 2330084 Fax (UK) +44 8701368787 Magyarország Serbia and Montenegro Szarka Ignác Keying d.o.o. Çeská Republika Raychem HTS s.r.o. Maroshévísz u. 8 Vuka KaradΩiça 79 1173 Budapest 23300 Kikinda Novodvorská 82 14200 Praha 4 Tel. (1) 253 76 17 Tel.