All manuals and user guides at all-guides.com
ITALIANO
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
F M
APPROVED
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
F M
Class II, Div. 2, Groups F, G
APPROVED
Class III
®
Condizioni particolari per un uso sicuro:
Vedi certificato per area pericolosa
Tensione; 254 V
Temperatura massima:
150°C (302°F) continua
215°C (420°F) intermittente
Temperatura ambiente:
–40°C /+40°C (–40°F /+104°F)
Istruzioni di installazione per kit lato
alimentazione ad ingombro ridotto sotto coibentazione
C-150-E per tutti i cavi Raychem BTV, QTVR, XTV, KTV.
ATTENZIONE: Per prevenire scariche elettriche, corti
circuiti o archi, questo prodotto deve essere installato
correttamente e bisogna assolutamente evitare infiltrazio-
ni di acqua prima e dopo l'installazione.
Prima di installare questo prodotto, leggere attentamente
tutte le istruzioni.
Evitare contatti della pelle e degli occhi con il sigillante.
Consultare il foglio di sicurezza Raychem RAY5510EA
(INSTALL-027)
Evitare il cantatto del lubrificante con gli occhi consultare
le istruzioni di sicurezza RAY4022.
ESPAÑOL
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
F M
APPROVED
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
F M
Class II, Div. 2, Groups F, G
APPROVED
Class III
®
Condiciones especiales de seguridad de uso: Relativo a
su certificacion en área potentialmente.
Tensión explosiva: 254 V
Temperatura máxima:
150°C (302°F) continuo nominal
215°C (420°F) intermitente
Temperatura ambiente:
–40°C a 40°C (–40°F to +104°F)
Instrucciones de instalación para el kit de alimentación
de bajo perfil C-150-E. Para uso Raychem de las gamas
BTV-QTVR-XTV y KTV.
ATENCIóN: Para evitar contactos eléctricos, corto-
circuitos o descargas eléctricas, este producto debe ser
instalado correctamente y debe evitarse la entrada de
agua durante y después de la instalación.
Antes de proceder a su instalación, leer completamente
estas instrucciones. Evitar el contacto de la grasa de
sellado con la piel y los ojos. Consultar la publicación de
seguridad Raychem RAY5510EA (INSTALL-027).
Evitar el contacto de la toallita de limpieza, con los ojos.
Consultar la hoja técnica de seguridad de Raychem
RAY4022.
POLSKI
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
F M
APPROVED
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
F M
Class II, Div. 2, Groups F, G
APPROVED
Class III
®
Warunki bezpiecznego u†ytkowania:
Przestrzegaj wymagaµ strefy zagro†enia
wybuchem zgodnie z klasyfikacjå.
Napiæcie znamionowe: 254 V
Maksymalna temperatura:
150°C (302°F) ekspozycja ciåg¬a
215°C (420°F) okresowo
Temperatura zewnætrzna:
–40°C do +40°C (–40°F do +104°F)
Instrukcja montaΩu p∆askoprofilowego zestawu zasiljåco
przytåczeniowego C-150-E dla samoregulujåcych kabli
grzewczych Raychem
BTV-, QTVR-, XTV- i KTV-.
UWAGA: Aby zapobiec pora†eniu prådem, zwarciu
lub iskrzeniu niniejszy produkt musi byç poprawnie za-
montowany, z unikni∑ciem zawilgocenia przed i podczas
monta†u.
Unikaç kontaktu skóry i oczu z †elem uszczelniajåcym.
Nale†y zapoznaç si∑ z instrukcjå BHP firmy Raychem
RAY5510EA (INSTALL-027).
Unikaj kontaktu oczu z chusteczkå nawil†ajåcå. Stosuj
instrukcje bezpieczeµstwa Raychem RAY4022.
RUSSKIJ
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
F M
APPROVED
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
F M
Class II, Div. 2, Groups F, G
APPROVED
Class III
®
Osobye usloviå bezopasnogo primeneniä:
V sootvetstvii s usloviämi primeneniå vo vzry-
voopasnyx zonax
Nominalænoe napråøenie: 254 V
Maksimal`naå temperatura:
150°C (302°F) nepreryvno
215°C (420°F) periodiçeski
Temperatura okruøaüwej sredy:
ot –40°S do +40°S (ot –40°F do +104°F)
Instrukciå po montaøu nabora C-150-E dlå
srawivaniå pod teploizolåciej greœwix kabelej
BTV-, QTVR-, XTV- i KTV- firmy Raychem.
PREDUPREØDENIE: Vo izbeøanie poraøeniå
_lektriheskim tokom, vozniknoveniå korotkogo
zamykaniå i iskreniå neobxodimo vypolnitæ
montaøa _togo nabora v strogom sootvetstvii s
nastoåwej instrukciej, pri _tom neobxodimo
isklœhitæ popadanie vody do nahala i vo
vremå montaøa. Pered nahalom montaøa _togo
nabora sleduet v polnom obßeme oznakomitæså s
instrukciej po montaøu.
Izbegatæ popadaniå germetiziruœwej smazki na
koøu i v glaza. Podrobnaå informaciå privedena
v liste dannyx po bezopasnosti RAY5510EA
(INSTALL-027). Izbegatæ kontakta smazyvaœwej
salfetki s glazami.
Podrobnaå informaciå privedena v liste dannyx
po bezopasnosti RAY4022.