Stihl MSA 161 T Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MSA 161 T:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL MSA 161 T
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL low
kickback chain as specified in this manual or
other available low kickback components.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra y la
cadena de contragolpe reducido de la forma
especificada en este manual o de otros
componentes reductores de contragolpe.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MSA 161 T

  • Página 1 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse como...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 57 Manual de instrucciones 58 - 119...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    5.1 Introduction ......... 6 13.1 STIHL AP Battery ........31 5.2 Work Area Safety .
  • Página 4 Specifications ........53 26.1 STIHL MSA 161 T ....... . . 53 26.2 Chain Sprockets .
  • Página 5: Introduction

    Have your authorized STIHL servicing dealer show you how Thank you for your purchase. The information contained in to operate your chain saw. All safety precautions that are...
  • Página 6: Symbols In Text

    English 3 Main Parts Symbols in Text 3 Bumper Spike Helps hold the saw steady against the wood during The following symbol is included to assist you with the use cutting. of the manual: 4 Chain Catcher Refers to a designated chapter or sub-chapter in this Helps contain the saw chain and reduce the risk of instruction manual.
  • Página 7: Safety Symbols On The Products

    To reduce the risk of eye and head injury, always the STIHL tool powered by this battery. Improper wear proper eye protection and an approved use can lead to serious or fatal personal injury or protective helmet, @ 6.3.
  • Página 8: General Power Tool Safety Warnings

    English 5 General Power Tool Safety Warnings The term "power tool" in the warnings refers to your mains- To reduce the risk of personal injury or property operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) damage from fire, explosion or burns, including power tool.
  • Página 9: Personal Safety

    English 5 General Power Tool Safety Warnings Personal Safety Power Tool Use and Care a) Stay alert, watch what you are doing and use common a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for sense when operating a power tool. Do not use a power your application.
  • Página 10: Battery Tool Use And Care

    English 5 General Power Tool Safety Warnings Battery Tool Use and Care General Chain Saw Safety Warnings a) Recharge only with the charger specified by the a) Keep all parts of the body away from the saw chain when manufacturer. A charger that is suitable for one type of the chain saw is operating.
  • Página 11: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS i) Cut wood only. Do not use chain saw for purposes not 3) Only use replacement guide bars and saw chains intended. For example: do not use chain saw for cutting specified by the manufacturer. Incorrect replacement metal, plastic, masonry or non-wood building materials.
  • Página 12: Operator

    They produce numbness and burning sensations and may also cause nerve and ■ Do not use STIHL AR batteries or AP series batteries in a circulation damage as well as tissue necrosis. battery bag with connecting cord with STIHL MSA top-handle chain saws while climbing in a tree for in-tree ■...
  • Página 13: Personal Protective Equipment

    – Seek medical advice immediately if any of the above symptoms appear. – To reduce the risk of injury to your face, STIHL recommends that you also wear a face shield or face ■ According to STIHL's current knowledge, the electric screen over your goggles or protective glasses.
  • Página 14: Chain Saw

    Only attachments supplied by STIHL or expressly – Store the chain saw indoors. approved by STIHL for use with this specific model are recommended. ■ The saw chain has many sharp cutters. Contacting the cutters may result in serious laceration injuries, even if the –...
  • Página 15: Using The Chain Saw

    Use of parts that are not reactive forces: authorized or approved by STIHL may cause serious or – Read and follow the chain tensioning instructions, fatal injury or property damage. @ 15.3.
  • Página 16 – If your saw or any part is damaged or does not in a cut or kerf. Doing so could lead to reactive forces function properly, take it to your authorized STIHL and injury. servicing dealer. Do not use the saw until the problem has been corrected.
  • Página 17: Holding And Controlling The Chain Saw

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6.5.2 Holding and Controlling the Chain Saw – Always hold the chain saw firmly with both hands when you are working. One- WARNING handed operation increases the risk of injury. It makes it difficult to control ■...
  • Página 18 English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Use extreme caution when cutting small-size brush, – Never attempt to operate the chain saw branches and saplings because slender material with one hand. may catch the chain and spring toward you or pull –...
  • Página 19: Working Conditions

    Flammable – STIHL recommends that first-time chain saw users materials can include dry vegetation and brush, cut logs on a sawhorse. particularly when weather conditions are hot and dry.
  • Página 20 Western Red Cedar. – Do not use waste oil to lubricate the bar and chain of – Control dust (such as saw dust) and mists (such as your STIHL chain saw. oil mist from chain lubrication) at the source where possible.
  • Página 21: Kickback And Other Reactive Forces

    The most common reactive forces are: work immediately and take your chain saw to an – Kickback authorized STIHL servicing dealer for inspection, repair or maintenance. – Pull-in – Pushback DANGER ■...
  • Página 22: Chain Saw Kickback Standards

    – Read and follow the safety precautions and reaction. Some STIHL bar and chain types are instructions in this manual. designed to reduce kickback forces. – When working, always position the chain saw such –...
  • Página 23: Devices For Reducing The Risk Of Kickback Injury

    For the Quickstop to reduce the risk of properly. kickback injury, it must be properly maintained and in – When in doubt, take the saw to an authorized STIHL good working order. servicing dealer for inspection and/or repair.
  • Página 24 2. Low Kickback Saw Chain and Reduced Kickback Bars STIHL offers a variety of guide bars and chains. STIHL ■ Use of bar and chain combinations not listed in the STIHL reduced kickback bars and low kickback chains are Bar and Chain Information leaflet (or other combinations designed to reduce the risk of kickback injury.
  • Página 25: To Avoid Kickback

    4) Do not overreach. – Never mount a bow guide on any STIHL chain saw. 5) Do not cut above shoulder height. b. Reduced Kickback Bars 6) Begin cutting and continue at full speed.
  • Página 26: Pull-In

    Pushback 12)Stand to the side of the cutting path of the chain saw. 13)Use only replacement bars and chains specified by STIHL, or the equivalent. Pull-in WARNING ■ Pushback occurs when the chain on the top of the bar is...
  • Página 27: Proper Techniques For Pruning

    ■ Before starting any cutting operation, fully charge your felling or for limbing and bucking felled trees. For STIHL AP or AR battery and ensure that all cuts instructions on these techniques when using other STIHL necessary can be completed on a single charge.
  • Página 28: Cutting Logs Under Tension

    English 9 Battery Safety ■ To reduce the risk of severe or fatal personal injury from reactive forces, including kickback, or loss of control when cutting wood under tension: – Always start with a relieving cut (1) at the compression side of the log, and then make a bucking cut (2) at the tension side.
  • Página 29 ■ Use of STIHL AR or AP series batteries for any purpose ■ To reduce the risk of personal injury and property damage other than powering STIHL power tools could be in the event the battery emits smoke, an unusual smell or extremely dangerous.
  • Página 30: Maintenance, Repair And Storage

    15 minutes and instruction manual. seek medical attention. – STIHL recommends that all repair work be ■ A battery fire can be dangerous. To reduce the risk of performed by authorized STIHL servicing dealers.
  • Página 31: Before Starting Work

    ► Check the chain oil flow rate, @ 19.3. ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL may cause serious or fatal injury or property damage. 12 Charging the Battery –...
  • Página 32: Charging

    A typical household electric circuit is between 15 and 20 objects or moving parts or otherwise present a tripping amps. A single STIHL AL 500 charger draws approximately hazard or be subjected to damage or stress. 4.8 amps. A single AL 300 charger draws approximately 4.4 amps.
  • Página 33: Led Diagnostics And Acoustic Signals

    ► Charge STIHL AP series batteries only with genuine STIHL AL 101, AL 300 or AL 500 series chargers. ► Push the plug of the connecting cord (1) into the 13 LED Diagnostics and Acoustic Signals socket (2) of the AP Adapter (3) until it stops.
  • Página 34: Stihl Ar Backpack Battery

    If one green LED is flashing: less than 20 % charge. temperature of about 50 °F to 68 °F (10 °C to 20 °C). 13.2 STIHL AR Backpack Battery If the four right side LEDs flash red and a rapid 13.2.1 Battery Status succession of several short beeps is emitted: the battery has a malfunction and must be replaced.
  • Página 35: Charge Status

    If three LEDs flash red when you activate the trigger switch: the power tool has an electrical malfunction. Do not operate 14.1 Positioning and Adjusting the Connecting Cord the power tool. Have it checked by an authorized STIHL servicing dealer before use or storage. WARNING For troubleshooting information, @ 25.
  • Página 36: Putting On And Adjusting The Harness

    English 14 STIHL AR Backpack Battery 14.2 Putting on and Adjusting the Harness WARNING To reduce the risk of personal injury, the operator must be able to remove the backpack battery quickly in the event of an emergency. In an emergency, open and remove the waist belt and chest strap quickly before dropping the battery to the ground.
  • Página 37: Assembling The Chain Saw

    15 Assembling the Chain Saw chain saw without a properly mounted guide bar and chain, @ 6.5. Use only guide bar and chain combinations expressly recommended or approved by STIHL, @ 6.4. 15.1 Cutting Attachment WARNING The chain has many sharp cutters. If they contact your flesh, WARNING they will cut you, even if the chain is not moving, @ 6.4.
  • Página 38 ► Make sure that the cutters in the groove on the top side of the guide bar face the tip of the bar. STIHL chains are manufactured with arrows on the tie straps to help the operator determine the proper direction of the chain.
  • Página 39: Removing The Guide Bar And Chain

    English 15 Assembling the Chain Saw 15.2.2 Removing the Guide Bar and Chain ► Unscrew the nut. ► Remove the chain sprocket cover. ► Turn the side chain tensioner counterclockwise until it stops and the chain is loose. ► Remove the guide bar and chain. NOTICE The top and bottom of the guide bar are symmetrical, and the bar may be mounted with the printing facing up or down.
  • Página 40: Lubricating The Saw Chain And Guide Bar

    ► Clean the area around the oil filler cap with a slightly WARNING dampened cloth. Never use waste oil to lubricate your STIHL saw chain and guide bar. Repeated contact with waste oil can cause skin cancer. Moreover, waste oil is environmentally harmful.
  • Página 41: The Chain Brake

    English 16 The Chain Brake Closing WARNING To close the tank: No chain brake device prevents kickback. This device is designed to reduce the risk of kickback injury, if activated, in certain kickback situations. For the chain brake to reduce the risk of kickback injury, it must be properly maintained and in good working order, @ 7.2.
  • Página 42: Maintaining The Chain Brake

    – Part-Time Usage: every 6 months Since a new battery is not fully charged, STIHL recommends – Occasional Usage: every 12 months that you fully charge the battery before using it the first time, @ 12.
  • Página 43: Removing The Battery

    English 18 Switching the Chain Saw On and Off 17.2 Removing the Battery 18 Switching the Chain Saw On and Off WARNING To reduce the risk of severe personal injury from unintended 18.1 Switching On activation, always remove the battery before assembling, transporting, adjusting, cleaning, servicing, maintaining or WARNING storing the chain saw and any other time it is not in use.
  • Página 44: Switching Off

    To avoid serious or fatal injury, authorized STIHL servicing dealer. avoid contact with the moving saw chain. To reduce the risk of personal injury from unintended activation or 19.2 Testing the Controls...
  • Página 45: Testing Chain Lubrication

    ► Point the guide bar toward a bright surface. depressing the trigger switch lockout, take the chain saw ► Switch on the chain saw, @ 18.1. to an authorized STIHL servicing dealer to be repaired The chain should throw off a small amount of oil. before use.
  • Página 46: Transporting The Chain Saw And Battery

    STIHL batteries comply with the requirements set forth in ► When transporting the saw in a vehicle, cover the guide UN-Manual ST/SG/AC.10/11/Rev.5/Part III, Subsection bar with a chain scabbard.
  • Página 47: Storing The Chain Saw And Battery

    Normally, no further conditions have to be met by the user in WARNING order to transport STIHL batteries by road to the power tool's operating site. Check and comply with any special High temperatures can damage the battery and result in loss regulations that may apply to your situation.
  • Página 48: Cleaning

    Do not use detergents or solvents. They (3) with a brush, a slightly dampened cloth or resin may damage the polymer components. solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. Do ► Remove the sprocket cover and clean the area around the not use detergents.
  • Página 49: Inspecting And Maintaining The Chain Sprocket

    English 24 Inspection and Maintenance Proper maintenance of the chain saw includes the following STIHL recommends using genuine STIHL chain sprockets to activities: ensure optimal functioning of the chain brake. ► Inspecting the chain sprocket periodically and having a Alternating between two chains helps reduce wear to the worn chain sprocket replaced by an authorized STIHL chain sprocket.
  • Página 50: Inspecting, Maintaining And Sharpening The Saw

    (3) with a brush, a slightly dampened cloth or resin solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. Do ► Check the height of the depth gauge (1) with a STIHL file not use detergents. gauge (2) matching the pitch of the chain.
  • Página 51 English 24 Inspection and Maintenance STIHL chain is manufactured with wear marks to help the To sharpen the chain: operator identify excessive wear. The wear marks depicted ► Switch off the chain saw, engage the chain brake and above (1 - 4) must remain visible.
  • Página 52 Otherwise, the tendency and force of kickback and other reactive forces will increase. STIHL recommends having your chain sharpened by an authorized STIHL servicing dealer to reduce the risk of severe or fatal injury from an improperly sharpened chain. WARNING...
  • Página 53: Troubleshooting Guide

    ► Reinsert the battery, @ 17.1. 1 LED flashes Battery has low ► Charge the battery, @ 12. green. charge. STIHL AR only: Additionally, four long beeps are emitted. 1 LED glows Battery too hot / too ► Allow the battery to warm up or cool down gradually at red.
  • Página 54 Runtime is too short. Battery not fully ► Charge the battery, @ 12. charged. Useful life of battery ► Have the battery checked by an authorized STIHL servicing has been reached or dealer. exceeded. During sawing, the The chain is dull or ►...
  • Página 55: Specifications

    Disengage the chain brake AR series batteries, see the product information accompanying your battery. Chain oil tank For technical information regarding the STIHL AL 101, 300 and 500 series chargers, see the product information accompanying your charger. Maximum guide bar length Batteries, chargers and other accessories sold separately.
  • Página 56: Fcc 15 Compliance Statement

    English 26 Specifications appearance of your machine differs from those described in this manual, please contact your STIHL dealer or the STIHL distributor for your area for assistance. 26.7 FCC 15 Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules.
  • Página 57: Combinations Of Guide Bars And Saw Chains

    Use replacement guide bars or chains only as listed above or as listed elsewhere by STIHL as conforming with the 25° computed kickback angle requirement of UL 60745-2-13 when used on this model chain saw.
  • Página 58: Replacement Parts And Equipment

    Recycling Corporation) to promote the collection and STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement recycling of spent STIHL lithium ion batteries in the parts. Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL United States and Canada. part number, the...
  • Página 59: Common Law Trademarks

    STIHL Multi-Cut HomeScaper Attachment Series™ Series™ TapAction™ STIHL Territory™ STIHL Injection This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. 0458-791-8621-C...
  • Página 60 Advertencias generales de seguridad para 13.1 Batería AP de STIHL ......92 herramientas motorizadas .
  • Página 61 Especificaciones ........115 26.1 STIHL MSA 161 T ....... .115 26.2 Piñones de cadena .
  • Página 62: Introducción

    Nunca trabaje en un árbol a menos que haya satisfacción de la motosierra STIHL, y a reducir el riesgo de recibido capacitación profesional específica para ello, lesiones que supone su uso, si dicha información se incluyendo instrucción en el uso del equipo de seguridad y...
  • Página 63: Símbolos En El Texto

    español / EE.UU 3 Componentes importantes 3 Componentes importantes ADVERTENCIA Identifica una situación de peligro que, de no evitarse, podría causar lesiones graves o mortales. Motosierra y batería INDICACIÓN Indica el riesgo de daños a la propiedad, incluidos la máquina o sus componentes. Símbolos en el texto El siguiente símbolo tiene como finalidad ayudarlo a utilizar este manual.
  • Página 64: Símbolos De Seguridad En Los Productos

    español / EE.UU 4 Símbolos de seguridad en los productos 5 Espada 19 Aro Sirve de soporte y de guía de la cadena de aserrado. Para colgarse la motosierra del cinturón o de una cuerda. 6 Cadena de aserrado 20 Batería Herramienta de corte dentada formada por cortadores, amarras y eslabones impulsores.
  • Página 65: Batería

    STIHL que utiliza esta batería. El uso individual, @ 6.3. inadecuado puede provocar lesiones personales graves o mortales o daños a la propiedad.
  • Página 66: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Motorizadas

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Seguridad eléctrica 5 Advertencias generales de seguridad a) El enchufe de la herramienta motorizada debe para herramientas motorizadas corresponder con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe en modo alguno. No utilice enchufes Introducción adaptadores con herramientas eléctricas que tengan clavija de puesta a tierra.
  • Página 67: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Uso y cuidado de la herramienta eléctrica de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido momentáneo durante el uso de una herramienta a) No fuerce la herramienta motorizada. Utilice la motorizada puede causar una lesión personal grave.
  • Página 68: Uso Y Cuidado De La Herramienta De Baterías

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, La carga indebida o efectuada a temperaturas fuera del limpios y sin aceite ni grasa. Los mangos y las superficies intervalo especificado puede dañar la batería y aumentar de agarre resbaladizas dificultan la manipulación y el el riesgo de incendios.
  • Página 69: Causas Del Contragolpe Y Medidas De Prevención

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Causas del contragolpe y medidas de e) Cuando se corta una rama que está bajo tensión, esté atento al movimiento repentino de esta. Cuando se suelta prevención la tensión de las fibras de madera, la rama bajo tensión a) Puede ocurrir un contragolpe (rebote) cuando la nariz o puede golpear al operador o causar la pérdida del control punta de la espada choca contra algún objeto, o cuando...
  • Página 70: Instrucciones Importantes De

    ■ La cadena de aserrado tiene muchas picas afiladas. Si entran en contacto con alguna parte de su cuerpo, le ■ No use baterías STIHL series AR o AP en una bolsa para causarán una herida, aunque la cadena esté detenida.
  • Página 71: Operador

    ■ El uso prolongado de una motosierra (u otras herramientas motorizadas) que exponen al operador a ■ De acuerdo con los conocimientos actuales de STIHL, el vibraciones puede causar la enfermedad de dedos motor eléctrico de la motosierra no debería interferir con muertos (fenómeno de Raynaud) o el síndrome del túnel...
  • Página 72: Equipos De Protección Personal

    ANSI Z87 «+». caídas. – Para reducir el riesgo de lesionarse la cara, STIHL – Use zapatos resistentes con suela recomienda usar también una careta o protector antideslizante diseñados para trepar facial adecuado sobre las gafas o anteojos de árboles.
  • Página 73: Motosierra

    ■ Aunque algunos accesorios no autorizados podrían ■ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: encajar con las motosierras STIHL, su uso podría resultar – No sumerja la motosierra en agua ni en otros fluidos. extremadamente peligroso. Utilice únicamente los –...
  • Página 74: Uso De La Motosierra

    – Tome la motosierra y la batería al concesionario de y la cadena, @ 15.2.1. STIHL para que las revise antes de reanudar el uso. ■ La cadena, la espada y el piñón deben coincidir entre sí ■ Los repuestos genuinos de STIHL han sido diseñados en cuanto a calibre y paso.
  • Página 75 – Si la sierra o cualquier pieza está dañada o no funciona correctamente, llévelas a un concesionario – Nunca arranque la motosierra mientras la espada de servicio STIHL autorizado. No use la sierra hasta está dentro de una ranura de corte o entalla. Hacerlo que el problema se haya corregido.
  • Página 76: Sujeción Y Control De La Motosierra

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 6.5.2 Sujeción y control de la motosierra – Siempre sujete la motosierra firmemente con ambas manos mientras trabaje. ADVERTENCIA Trabajar con una sola mano aumenta el riesgo de lesionarse. Ello dificulta ■ Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales por el controlar las fuerzas reactivas y evitar el arranque accidental cuando se sujeta el mango de control patinaje o rebote de la espada y la...
  • Página 77 español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Para obtener un punto de apoyo seguro, quite – Nunca intente manejar la motosierra con siempre las ramas caídas, los matorrales y el una sola mano. material cortado. Los troncos recientemente –...
  • Página 78: Condiciones De Trabajo

    – STIHL recomienda que los usuarios que utilizan motosierras por primera vez corten troncos sobre un ■ Si una cadena en movimiento chocara contra una roca u caballete.
  • Página 79 – No use aceite de desecho para lubricar la espada y la cadena de la motosierra STIHL. – Trabaje siempre con una cadena correctamente afilada, que produzca virutas de madera en vez de 6.5.4 Instrucciones de manejo polvo fino.
  • Página 80: Contragolpe Y Otras Fuerzas Reactivas

    / EE.UU 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas ■ La cadena continúa moviéndose por un tiempo breve sierra a un concesionario autorizado de STIHL para luego de haber soltado el gatillo de aceleración. que efectúe la inspección, reparación o mantenimiento.
  • Página 81: Contragolpe

    – El tipo de espada y de cadena es un factor importante en la ocurrencia y la fuerza del contragolpe. Algunos tipos de cadenas y espadas de STIHL están diseñados para reducir las fuerzas de contragolpe. – STIHL recomienda el uso de espadas de contragolpe reducido y cadenas de bajo contragolpe.
  • Página 82: Dispositivos Para Reducir El Riesgo De Lesiones Por Contragolpe

    ■ Los ángulos calculados por computadora indicados en las El freno rápido de la cadena Quickstop de STIHL y las normas de la motosierra pueden no tener ninguna espadas de contragolpe reducido y las cadenas de bajo relación con los ángulos reales de rotación de contragolpe contragolpe identificadas con la etiqueta verde de STIHL de la espada que pueden ocurrir en una situación real de...
  • Página 83 / EE.UU 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas – Activación por inercia: Todas las motosierras de STIHL durante el tronzado, fuera del plano de corte. están equipadas con un freno de cadena Quickstop de Consulte el capítulo “Sujeción y control de la activación por inercia.
  • Página 84 STIHL” (u otras combinaciones que no especialmente diseñados para reducir la predisposición a cumplen con las normas de motosierras) puede aumentar contragolpe y la fuerza del contragolpe, si ocurre. STIHL ha desarrollado una cadena de bajo contragolpe para su motosierra.
  • Página 85: Para Evitar El Contragolpe

    ■ Para lograr un equilibrio adecuado y cumplir con las normas de motosierras: – Solicite a su concesionario STIHL autorizado que le – Use solo las longitudes de espada que se proporcione la combinación apropiada de espada y mencionan en este manual, @ 27.
  • Página 86: Tirones

    – Tenga sumo cuidado al cortar arbolitos y matorrales 13)Use únicamente las espadas y cadenas de repuesto pequeños que puedan enredarse fácilmente en la especificadas por STIHL, o unas equivalentes. cadena, rebotar contra usted o hacerle perder el equilibrio. Tirones...
  • Página 87: Técnicas Correctas Para La Poda

    ■ Antes de comenzar algún trabajo de tala, cargue por tipo de motosierra no está diseñada para trabajos de corte completo la batería STIHL AP o AR y asegúrese de que en el suelo, tales como la tala y tronzado de árboles.
  • Página 88: Corte De Troncos Bajo Tensión

    español / EE.UU 8 Técnicas correctas para la poda Corte de troncos bajo tensión ■ Para reducir el riesgo de lesiones: – Nunca se pare directamente debajo de la rama que está cortando. – Esté atento a la caída de las ramas. Tan pronto como la rama empieza a caer, apártese y guarde una distancia adecuada.
  • Página 89: Seguridad De La Batería

    ■ Las altas temperaturas pueden hacer que la batería genere calor, se rompa, pierda líquido, se incendie o ■ El uso de las baterías series AR o AP de STIHL para explote, lo que podría causar lesiones personales graves propósito alguno que no sea suministrar alimentación a o fatales y daños a la propiedad.
  • Página 90 – En caso de contacto accidental, lave el área de contacto inmediatamente con agua y un jabón – Si la batería STIHL serie AP queda suave. expuesta a la lluvia durante el trabajo, sáquela de la herramienta motorizada y –...
  • Página 91: Mantenimiento, Reparación Y Almacenamiento

    Para que el freno de la cadena de su motosierra STIHL – Siga precisamente las instrucciones de limpieza y ejecute correctamente su función de reducir el riesgo de mantenimiento dadas en las secciones contragolpe y otras lesiones, tiene que estar bien cuidado.
  • Página 92: Antes De Empezar A Trabajar

    ■ El uso de componentes no autorizados o no aprobados ► Llene el depósito de aceite de la cadena, @ 15.4.2. por STIHL puede causar lesiones graves o mortales y ► Revise el freno de la cadena, @ 19.1. daños a la propiedad.
  • Página 93: Carga

    ► Inserte el enchufe en el cable de conexión (1) en el tomacorriente (2) del adaptador AP (3) hasta que se ADVERTENCIA detenga. Las baterías STIHL poseen características y dispositivos de seguridad que, de dañarse, pueden provocar que esta genere calor, se rompa, pierda líquido, se incendie o 0458-791-8621-C...
  • Página 94: Diagnóstico Por Led Y Señales Acústicas

    ► Retire la batería del cargador y desconecte el cable eléctrico del cargador del tomacorriente eléctrico. ► Cargue las baterías serie AP de STIHL únicamente con cargadores genuinos AL 101, AL 300 o AL 500 de STIHL. 0458-791-8621-C...
  • Página 95: Batería De Mochila Stihl Ar

    Si tres LED destellan en rojo cuando activa el gatillo, la herramienta motorizada tiene un defecto eléctrico. No utilice la herramienta motorizada. Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que la revise antes de usarlo..Para información de localización de averías, @ 25.
  • Página 96: Estado De Carga

    / EE.UU 14 Batería de mochila STIHL AR 13.2.3 Estado de carga ADVERTENCIA Los LED y señales acústicas en la batería también muestran Coloque la mano izquierda en el mango delantero y la el estado de carga de la batería.
  • Página 97: Colocación Y Ajuste Del Arnés

    / EE.UU 14 Batería de mochila STIHL AR El cordón de conexión puede pasarse por las guías en la Para asegurar una colocación adecuada: correa para el hombro (ilustración A) o a lo largo de la placa trasera (ilustración B). Asegure el cordón de conexión a la...
  • Página 98: Armado De La Motosierra

    Nunca ponga la motosierra en funcionamiento sin montar correctamente la espada y la cadena, @ 6.5. Use solo las 15.1 Accesorio de corte combinaciones de espadas y cadenas expresamente recomendadas y aprobadas por STIHL, @ 6.4. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si no se utilizan los componentes correspondientes, el accesorio de corte se dañará...
  • Página 99 ► Asegúrese de que las cuchillas en la ranura del lado superior de la espada estén orientadas hacia la punta de la espada. Las cadenas STIHL están fabricadas con flechas en las correas de amarre para ayudar al operador a determinar la dirección correcta de la cadena. Las ►...
  • Página 100: Retiro De La Espada Y La Cadena

    español / EE.UU 15 Armado de la motosierra ► Gire las tuercas en sentido horario hasta que la cubierta del piñón de la cadena quede firmemente colocada en la motosierra. 15.2.2 Retiro de la espada y la cadena ► Desenrosque la tuerca. ►...
  • Página 101: Lubricación De La Cadena De Aserrado Y De La Espada

    Nunca use aceite de desecho para lubricar la cadena de ► Limpie el área alrededor de la tapa de llenado de aceite aserrado y la espada STIHL. El contacto repetido con aceite con un paño levemente humedecido. de desecho puede causar cáncer en la piel. Además, el aceite de desecho es dañino para el ambiente.
  • Página 102: El Freno De Cadena

    español / EE.UU 16 El freno de cadena ► No llene en exceso el tanque. Deje aproximadamente 16 El freno de cadena 0,5 pulg (13 mm) de espacio de aire. Cierre 16.1 Accionamiento del freno de la cadena Para cerrar el tanque: ADVERTENCIA El freno de la cadena funcionará...
  • Página 103: Cómo Soltar El Freno De La Cadena

    Oirá un clic cuando el protector delantero de mano alcance ► La motosierra debe entregarse al concesionario de la posición de bloqueo. servicio STIHL autorizado para la inspección y el servicio periódicos del sistema de freno de acuerdo con los 16.2 Cómo soltar el freno de la cadena intervalos indicados a continuación:...
  • Página 104: Extracción De La Batería

    útil de la batería. Debido a que las baterías nuevas no están completamente cargadas, STIHL recomienda cargarlas por completo antes 18 Encendido y apagado de la motosierra de usarlas por primera vez, @ 12.
  • Página 105: Apagado

    STIHL autorizado lo inspeccione y repare. retire la batería antes de transportar o de bajar la motosierra.
  • Página 106: Prueba De Los Controles

    Si el gatillo se puede presionar sin antes oprimir el bloqueo del gatillo, lleve la motosierra a un concesionario ► Coloque la batería, @ 17.1. de servicio STIHL autorizado para que la reparen antes de ► Suelte el freno de la cadena, @ 16.2. utilizarla.
  • Página 107: Después De Completar El Trabajo

    ► Si aún no se puede ver el aceite de la cadena, el batería mecanismo de lubricación no funciona. Lleve la motosierra a un concesionario de servicio STIHL autorizado para que la reparen antes de usarla. 21.1 Motosierra Al transportar la motosierra: 20 Después de completar el trabajo...
  • Página 108: Batería

    ► Quite la cadena y la espada. Las baterías STIHL cumplen con los requisitos descritos en ► Limpie la espada y rocíela con un disolvente de resinas, el Manual UN ST/SG/AC.10/11/Ver.5/Parte III, Subsección tal como el lubricante y eliminador de resinas STIHL.
  • Página 109: Limpieza

    ► Manténgalo fuera del alcance de los niños y de otras un solvente de resinas, como el lubricante y eliminador de personas no autorizadas. resinas STIHL. ► Proteja la batería contra la humedad y los agentes ► No utilice una hidrolavadora para limpiar la motosierra ni corrosivos, como productos químicos de jardinería y sales...
  • Página 110: Inspección Y Mantenimiento

    STIHL autorizado. paño levemente humedecido o un solvente de resinas, Si usted está reclamando cobertura de garantía para algún como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use componente que no ha sido reparado o mantenido detergentes. debidamente, es posible que se deniegue la garantía.
  • Página 111: Inspección Y Mantenimiento De La Espada

    ► Limpie el conducto de salida de aceite (1), el orificio de entrada de aceite (2) y la ranura (3) con un cepillo, un paño levemente humedecido o un solvente de resinas, como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use detergentes. ► Quite periódicamente las rebabas metálicas que se puedan formar en la espada con una lima plana o una ►...
  • Página 112 ► Reemplace la cadena si las marcas de desgaste ya no son visibles. ► Compruebe el ángulo de afilado de 30° de las picas con un calibrador de lima STIHL que corresponda con el paso de la cadena. ► Si el ángulo de afilado es incorrecto, rectifique las picas con un ángulo de 30°.
  • Página 113 Los portalimas tienen marcas que designan el ángulo de contragolpes y otras fuerzas reactivas. afilado adecuado. STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL ► Lime todas las cuchillas con un ángulo idéntico. Por lo autorizado afile la cadena para reducir el riesgo de lesiones...
  • Página 114 español / EE.UU 24 Inspección y mantenimiento Para bajar correctamente el calibrador de profundidad: ► Apoye el calibrador de afilado adecuado para el paso de la cadena sobre la cadena y presiónelo contra la pica que se desea controlar. Si el calibrador de profundidad sobresale por encima del calibrador de afilado, debe limarse el calibrador de profundidad.
  • Página 115: Guía De Solución De Problemas

    ► Vuelva a colocar la batería, @ 17.1. Un LED destella La batería tiene poca ► Cargue la batería, @ 12. en verde. carga. STIHL AR solamente: Además, se emiten cuatro pitidos largos. Un LED se La batería está muy ►...
  • Página 116 ► Cargue la batería, @ 12. es demasiado corta. completamente cargada. Se alcanzó o se ► Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado superó la vida útil de que revise la batería. la batería. La motosierra emana La cadena está...
  • Página 117: Especificaciones

    Depósito de aceite de la cadena Para información técnica en cuanto a los cargadores series AL 101, 300 y 500 de STIHL, consulte la información de producto que acompaña al cargador. Largo de la espada máximo Las baterías, los cargadores y otros accesorios se venden...
  • Página 118: Declaración De Cumplimiento Con Norma Fcc

    – aumente la separación entre el equipo y el receptor, – conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor, – consulte a un concesionario de servicio STIHL autorizado o a un técnico de radio/TV experto para recibir ayuda. 0458-791-8621-C...
  • Página 119: Combinaciones De Espadas Y Cadenas De Aserrado

    Use las espadas o cadenas de aserrado de reemplazo solo como se indica anteriormente o como lo indica STIHL en conformidad con el requisito de ángulo de contragolpe calculado de 25º según la norma UL 60745-2-13, cuando se emplean en este modelo de motosierra.
  • Página 120: Piezas Y Equipos De Repuesto

    STIHL en los solo. Estados Unidos y Canadá. El sello de la RBRC indica que STIHL ya aportó dinero para 29 Eliminación el reciclado de la batería. El sello de la RBRC lleva impreso un número telefónico gratuito (1-800-822-8837) que le...
  • Página 121: Marcas Comerciales Por Ley Común

    ® La combinación de colores MasterWrench Service marcas comerciales sin el consentimiento expreso por anaranjado-gris (Registros ® MotoMix escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. en EE. UU. #2,821,860; ® OILOMATIC #3,010,057, #3,010,058, ® ROCK BOSS #3,400,477; y #3,400,476) 32 Direcciones ®...
  • Página 122 español / EE.UU 32 Direcciones 0458-791-8621-C...
  • Página 124 State of California productos químicos considerados por el to cause cancer, birth defects or other Estado de California como causantes de reproductive harm. cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-791-8621-C englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587918621C* 0458-791-8621-C...

Tabla de contenido