Stihl MSA 161 T Manual De Instrucciones
Stihl MSA 161 T Manual De Instrucciones

Stihl MSA 161 T Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MSA 161 T:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL MSA 161 T
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL low
kickback chain as specified in this manual or
other available low kickback components.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra y la
cadena de contragolpe reducido de la forma
especificada en este manual o de otros
componentes reductores de contragolpe.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MSA 161 T

  • Página 1 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse como...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 62 Manual de instrucciones 63 - 129...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    5.3 Electrical Safety ........6 13.1 STIHL AP Battery ........33 5.4 Personal Safety .
  • Página 4 18.1 Inserting the Battery ....... 45 28.1 STIHL MSA 161 T ....... . . 60 18.2 Removing the Battery .
  • Página 5: Introduction

    For further information, or if you do not understand any of satisfaction from your STIHL chain saw and, if followed, the instructions in this manual, please go to reduce the risk of injury from its use.
  • Página 6: Main Parts

    English 3 Main Parts 5 Guide Bar 3 Main Parts Supports and guides the saw chain. 6 Saw Chain Toothed cutting tool consisting of cutters, tie straps and Chain Saw and Battery drive links. 7 Chain Sprocket Cover Covers the chain sprocket. 8 Nut Tightens the chain sprocket cover.
  • Página 7: Safety Symbols On The Products

    To reduce the risk of eye and head injury, always battery's instruction manual and the manual for wear proper eye protection and an approved the STIHL tool powered by this battery. Improper protective helmet, @ 6.3. use can lead to serious or fatal personal injury or property damage.
  • Página 8: General Power Tool Safety Warnings

    English 5 General Power Tool Safety Warnings ■ Save all warnings and instructions for future reference. To reduce the risk of personal injury or property damage from fire, use and store only within an ambient temperature range of 14 °F to The term "power tool"...
  • Página 9: Personal Safety

    English 5 General Power Tool Safety Warnings Personal Safety Power Tool Use and Care a) Stay alert, watch what you are doing and use common a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for sense when operating a power tool. Do not use a power your application.
  • Página 10: Battery Tool Use And Care

    English 5 General Power Tool Safety Warnings Battery Tool Use and Care General Chain Saw Safety Warnings a) Recharge only with the charger specified by the a) Keep all parts of the body away from the saw chain when manufacturer. A charger that is suitable for one type of the chain saw is operating.
  • Página 11: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS j) Cut wood only. Do not use chain saw for purposes not 6 IMPORTANT SAFETY intended. For example: do not use chain saw for cutting INSTRUCTIONS metal, plastic, masonry or non-wood building materials. Use of the chain saw for operations different than intended could result in a hazardous situation.
  • Página 12: Operator

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ This power tool may be powered by a STIHL AP series feel and regulate temperature. They produce numbness battery. Alternatively, it may be powered by a STIHL AR and burning sensations and may also cause nerve and series backpack battery in combination with an circulation damage as well as tissue necrosis.
  • Página 13: Personal Protective Equipment

    ANSI Z87 "+". gloves made of leather or another wear- resistant material when handling the – To reduce the risk of injury to your face, STIHL chain saw or its chain. recommends that you also wear a face shield or face screen over your goggles or protective glasses.
  • Página 14 To reduce the risk of such injuries: Only attachments supplied by STIHL or expressly approved by STIHL for use with this specific model are – Keep hands, feet and other parts of your body away recommended.
  • Página 15: Using The Chain Saw

    @ 16.3. performance requirements. Use of parts that are not authorized or approved by STIHL may cause serious or – Always make sure the chain sprocket cover is fatal injury or property damage.
  • Página 16: Holding And Controlling The Chain Saw

    – If your saw or any part is damaged or does not ■ Before disengaging the chain brake and switching on your function properly, take it to your authorized STIHL chain saw, take the following steps to reduce the risk of servicing dealer.
  • Página 17 English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Avoid contacting any object with the – Never attempt to operate the chain saw upper quadrant of the tip of the guide with one hand. bar. It may cause kickback to occur. – Even for those compact chain saws designed for use in confined spaces, one-handed operation increases the risk –...
  • Página 18: Working Conditions

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Use extreme caution when cutting small-size brush, ■ The bumper spike is designed to provide greater control branches and saplings because slender material of the chain saw while cutting. If you work without the may catch the chain and spring toward you or pull bumper spike, the chain saw may pull you forward you off balance.
  • Página 19 English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Sparks generated from the operation of the chain saw may respiratory or other illnesses. This includes wood dust, be capable of igniting combustible gases, liquids, vapors, especially from hardwoods, but also from some softwoods dusts or other combustible materials and substances.
  • Página 20 – Do not use waste oil to lubricate the bar and chain of – Wait for the chain to stop and engage the chain your STIHL chain saw. brake before walking with the chain saw or putting it down.
  • Página 21: Kickback And Other Reactive Forces

    – If the chain cannot be properly tensioned, or if other – Pull-in components of the saw are worn or damaged, stop – Pushback work immediately and take your chain saw to an authorized STIHL servicing dealer for inspection, repair or maintenance. Kickback DANGER 7.2.1 Kickback ■...
  • Página 22: Chain Saw Kickback Standards

    – The type of bar and chain you use is an important factor in the occurrence and force of the kickback – Read and follow the safety precautions and reaction. Some STIHL bar and chain types are instructions in this manual. designed to reduce kickback forces.
  • Página 23 @ 8. properly. ■ An improperly maintained chain brake may increase the – When in doubt, take the saw to an authorized STIHL time needed to stop the chain after activation, or may not servicing dealer for inspection and/or repair.
  • Página 24 Other chains ■ Use of bar and chain combinations not listed in the STIHL are designed to achieve higher cutting performance or Bar and Chain Information leaflet (or other combinations...
  • Página 25: To Avoid Kickback

    4) Do not overreach. kickback injury when used on a bow guide. 5) Do not cut above shoulder height. – Never mount a bow guide on any STIHL chain saw. 6) Begin cutting and continue at full speed. b. Reduced Kickback Bars 7) Cut only one log at a time.
  • Página 26: Pull-In

    Pushback 12)Stand to the side of the cutting path of the chain saw. 13)Use only replacement bars and chains specified by STIHL, or the equivalent. Pull-in WARNING ■ Pushback occurs when the chain on the top of the bar is...
  • Página 27: Basic Working Technique

    – Fully charge the battery before starting work. other saws or the STIHL Chain Saw Safety Manual, which – Ensure that all necessary cuts can be completed is available free of charge online or from your authorized using the existing charge before starting.
  • Página 28: Cutting Branches Under Tension

    ■ These in-tree instructions apply to STIHL top-handle chain saws, designed exclusively for professional, in-tree use. For basic instructions on felling a tree from the ground, please see the instruction manual for your STIHL rear-handle chain saw. A = Compression Side ■...
  • Página 29 English 8 Basic Working Technique The notch (A) determines the direction of fall. Make the ► Begin the back cut (C) on the same level as the bottom of notch perpendicular to the desired line of fall. Be aware of the notch (A).
  • Página 30: Battery Safety

    English 9 Battery Safety ■ Always position yourself and your equipment away from ■ Trees that are split, decayed or rotted inside, or that are material being removed. leaning or otherwise under tension, are more likely to snap or split while being cut, causing serious or fatal injury to ■...
  • Página 31 – Use and store the battery only within an ■ Use of STIHL AR or AP series batteries for any purpose ambient temperature range of 14 °F to other than powering STIHL products could be extremely 122 °F (-10 °C to 50 °C).
  • Página 32: Maintenance, Repair And Storage

    – When storing the battery, maintain a charge of 40 % 10 Maintenance, Repair and Storage to 60 % for STIHL AP series batteries and a charge of 30 % to 45 % for STIHL AR series batteries (2 green LEDs). 10.1 Warnings and Instructions –...
  • Página 33: Before Starting Work

    11 Before Starting Work whenever there is a change in its operating characteristics. ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL 11.1 Preparing the Chain Saw for Operation may cause serious or fatal injury or property damage.
  • Página 34: Charging

    A typical household electric circuit is between 15 and 20 ► Position the power supply cord (2) so that it will not be amps. A single STIHL AL 500 charger draws approximately stepped on, tripped over, come in contact with sharp 4.8 amps.
  • Página 35: Led Diagnostics And Acoustic Signals

    ► Disconnect the power supply cord from the electrical outlet when the charger is not in use for extended periods ► Charge STIHL AP series batteries only with genuine STIHL AL 101, AL 301, AL 301-4 or AL 500 series of time. chargers.
  • Página 36: Charge Status

    If three LEDs flash red when you activate the trigger switch: the power tool has an electrical malfunction. Do not operate the power tool. Have it checked by an authorized STIHL servicing dealer before use or storage. For troubleshooting information, @ 26.
  • Página 37: Stihl Ar L Backpack Battery

    Do not operate If one green LED is flashing and four long beeps are emitted: the power tool. Have it checked by an authorized STIHL less than 20 % charge. servicing dealer before use or storage.
  • Página 38: Positioning The Connecting Cord

    English 14 STIHL AR L Backpack Battery WARNING Place your left hand on the front handle and your right hand on the control handle. Left-handers must follow these instructions too. (See illustration, Chapter @ 6.5.2). One- handed operation increases the risk of injury. Accordingly, to...
  • Página 39: Putting On The Harness

    English 14 STIHL AR L Backpack Battery of the operator's body, where the chain saw is held and To ensure a proper fit: controlled. Do not allow the connecting cord to swing across your body or hang at your side.
  • Página 40: Stihl Ar Backpack Battery

    English 15 STIHL AR Backpack Battery To help reduce the risk of injury in the event of an WARNING emergency, practice quickly opening the fasteners on the Manage the cord to prevent it from contacting the saw chain waist belt and chest strap, loosening the shoulder straps and removing the battery.
  • Página 41: Putting On The Harness

    English 16 Assembling the Chain Saw ► Position and secure the connecting cord so that it will not interfere with proper working technique or your ability to maintain control of the chain saw. 15.2 Putting on the Harness WARNING To reduce the risk of personal injury, the operator must be able to remove the backpack battery quickly in the event of an emergency.
  • Página 42: Mounting And Removing The Guide Bar And

    ► Turn the side chain tensioner (3) counterclockwise until @ 6.5. Use only guide bar and chain combinations the tensioning gear (4) sits flush against the housing. expressly recommended or approved by STIHL, @ 6.4. WARNING The chain has many sharp cutters. If they contact your flesh, they will cut you, even if the chain is not moving, @ 6.4.
  • Página 43: Tensioning The Chain

    ► Make sure that the cutters in the groove on the top side of ► Fit the sprocket cover on the saw so that it is flush with the the guide bar face the tip of the bar. STIHL chains are housing.
  • Página 44: Lubricating The Saw Chain And Guide Bar

    WARNING within 0.04 in. (1 mm) and 0.08 in. (2 mm) and can still be Never use waste oil to lubricate your STIHL saw chain and pulled easily along the bar by hand. Always wear gloves guide bar. Repeated contact with waste oil can cause skin when handling the chain.
  • Página 45: Filling The Chain Oil Tank

    English 17 The Chain Brake 16.4.2 Filling the Chain Oil Tank Closing To close the tank: Opening and Filling the Chain Oil Tank To fill the chain oil tank: ► Switch off the chain saw, @ 19.2. ► Engage the chain brake, @ 17.1. ►...
  • Página 46: Disengaging The Chain Brake

    ► Your chain saw should be returned to your authorized You will hear an audible click when the front hand guard STIHL servicing dealer for periodic inspection and reaches the locked position. servicing of the brake system according to the following schedule: 17.2 Disengaging the Chain Brake...
  • Página 47: Inserting And Removing The Battery

    Since a new battery is not fully charged, STIHL recommends that you fully charge the battery before using it the first time, @ 12.
  • Página 48: Switching The Chain Saw On And Off

    ► While holding the trigger switch lockout, squeeze the brake, have your saw serviced immediately by an authorized trigger switch (3) with your index finger. STIHL servicing dealer. The saw chain will start rotating. 0458-791-8621-C...
  • Página 49: Testing The Controls

    STIHL servicing dealer to be repaired A properly functioning chain brake will stop the chain before use. within fractions of a second.
  • Página 50: Testing Chain Lubrication

    ► If chain lubrication oil is still not visible, the lubrication 22 Transporting the Chain Saw and mechanism is not functioning. Take the saw to an Battery authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. 22.1 Chain Saw 21 After Finishing Work When transporting the chain saw: 21.1 Preparing for Transportation or Storage...
  • Página 51: Battery

    Normally, no further conditions have to be met by the user in order to transport STIHL batteries by road to the power tool's operating site. Check and comply with any special regulations that may apply to your situation.
  • Página 52: Battery

    ► For maximum battery life, store the battery with a charge between 40 % and 60 % for STIHL AP series batteries WARNING and a charge of 30 % to 45 % for STIHL AR series Extreme temperatures can damage the battery and may also batteries (2 green LEDs).
  • Página 53: Cleaning The Guide Bar And Saw Chain

    (3) with a brush, a slightly dampened cloth or resin when the chain is damaged or shows signs of excessive solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. Do wear. not use detergents.
  • Página 54: Inspecting And Maintaining The Guide Bar

    ► Periodically remove any metal burrs that develop along the guide bar with a flat file or a STIHL guide bar dressing tool. ► Replace the guide bar if the burrs cannot be filed or if the guide bar becomes damaged.
  • Página 55: Inspecting, Maintaining And Sharpening The Saw

    ► Check the height of the depth gauge (1) with a STIHL file gauge (2) matching the pitch of the chain. ► If the depth gauge protrudes higher than the file gauge, file the depth gauge to the appropriate height.
  • Página 56 ► To advance the chain, first disengage the chain brake, STIHL recommends having your chain sharpened by an @ 17.2. authorized STIHL servicing dealer to reduce the risk of severe or fatal injury from an improperly sharpened chain. ► Use a file holder.
  • Página 57 English 25 Inspection and Maintenance To properly lower the depth gauge: WARNING ► Lay the appropriate file gauge for the chain pitch on the Depth gauges that are too low increase the potential and chain and press it against the cutter to be checked. If the force of kickback and other reactive forces, which can depth gauge protrudes past the file gauge, the depth increase the risk of serious personal injury.
  • Página 58: Troubleshooting Guide

    ► Reinsert the battery, @ 18.1. 1 LED flashes Battery has low ► Charge the battery, @ 12. green. charge. STIHL AR only: Additionally, four long beeps are emitted. 1 LED glows Battery too hot / too ► Allow the battery to warm up or cool down gradually at red.
  • Página 59 Run-time is too short. Battery not fully ► Charge the battery, @ 12. charged. Useful life of battery ► Have the battery checked by an authorized STIHL servicing has been reached or dealer. exceeded. During sawing, the The chain is dull or ►...
  • Página 60: Specifications

    Engage the chain brake AR series batteries, see the product information accompanying your battery. Disengage the chain brake For technical information regarding the STIHL AL 101, 301, 301-4 and 500 series chargers, see the product information Chain oil tank accompanying your charger.
  • Página 61: Fcc 15 Compliance Statement

    English 27 Specifications appearance of your machine differs from those described in this manual, please contact your STIHL dealer or the STIHL distributor in your area for assistance. 27.7 FCC 15 Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules.
  • Página 62: Combinations Of Guide Bars And Saw Chains

    Use replacement guide bars or chains only as listed above or as listed elsewhere by STIHL as conforming with the 25° computed kickback angle requirement of UL 60745-2-13 when used on this model chain saw.
  • Página 63: Replacement Parts And Equipment

    Recycling Corporation) to promote the collection and STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement recycling of spent STIHL lithium ion batteries in the parts. Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL United States and Canada. part number, the...
  • Página 64: Common Law Trademarks

    STIHL Multi-Cut HomeScaper Attachment Series™ Series™ TapAction™ STIHL Territory™ STIHL Injection This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. 0458-791-8621-C...
  • Página 65 5.5 Uso y cuidado de la herramienta motorizada ..70 13.1 Batería AP de STIHL ......98 5.6 Uso y cuidado de la herramienta con batería .
  • Página 66 Encendido y apagado de la motosierra ... .111 28.1 STIHL MSA 161 T ....... .127 19.1 Encendido .
  • Página 67: Introducción

    Respete todas las regulaciones, normas y satisfacción de la motosierra STIHL, y a reducir el riesgo de reglamentaciones de seguridad federales, estatales y lesiones que supone su uso, si dicha información se locales aplicables.
  • Página 68: Símbolos En El Texto

    español / EE.UU 3 Componentes importantes Símbolos en el texto 3 Púa de tope Ayuda a mantener la sierra fija contra la pieza de madera El siguiente símbolo tiene como finalidad ayudarlo a utilizar durante el corte. este manual. 4 Capturador de cadena Hace referencia a un capítulo o subcapítulo designado Ayuda a contener la cadena de sierra y a reducir el en este manual de instrucciones.
  • Página 69: Símbolos De Seguridad En Los Productos

    español / EE.UU 4 Símbolos de seguridad en los productos 15 Compartimiento de la batería Lea y aténgase a todas las precauciones de Espacio en donde se coloca la batería. seguridad dadas en el manual de instrucciones. El uso inadecuado puede provocar lesiones 16 Tapa de llenado de aceite personales graves o mortales o daños a la Para cerrar el depósito de aceite.
  • Página 70: Batería

    5 Advertencias generales de seguridad seguridad dadas en el manual de instrucciones de la batería y en el manual de la herramienta para herramientas motorizadas STIHL que utiliza esta batería. Un uso inadecuado puede provocar lesiones graves o Introducción mortales, así como daños materiales.
  • Página 71: Seguridad En La Zona De Trabajo

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Seguridad en la zona de trabajo f) Si resulta ineludible el uso de una herramienta motorizada en un lugar húmedo, utilice un suministro de energía a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. El eléctrica con dispositivo de corriente residual (RCD) o con desorden y la oscuridad favorecen los accidentes.
  • Página 72: Uso Y Cuidado De La Herramienta Motorizada

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas g) Si cuenta con dispositivos para la conexión de equipos envíe la herramienta eléctrica a reparación antes de extractores y recogedores de polvo, asegúrese de que usarla. Muchos accidentes se deben a un mantenimiento estos están conectados y de que se usan debidamente.
  • Página 73: Mantenimiento

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas e) No utilice una batería ni una herramienta a batería que durante el uso de una motosierra puede provocar que su presente daños o haya sido modificada. Las baterías ropa o algún miembro de su cuerpo quede atrapado por la dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento cadena de aserrado.
  • Página 74: Causas Del Contragolpe Y Medidas De Prevención

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD i) Siga las instrucciones para lubricar la máquina, tensar la c) Use únicamente las espadas y cadenas de aserrado de cadena y cambiar la espada y la cadena. Una cadena repuesto especificadas por el fabricante. Si se usan tensada o lubricada incorrectamente puede romperse o espadas o cadenas de aserrado de repuesto incorrectas, aumentar el riesgo de contragolpe.
  • Página 75: Operador

    ■ Esta herramienta motorizada puede alimentarse con una utilizando la motosierra. batería de la serie STIHL AP. Como alternativa, se puede alimentar con una batería de mochila de la gama ■ El uso prolongado de una motosierra (u otras STIHL AR combinada con un adaptador AP.
  • Página 76: Equipos De Protección Personal

    ANSI Z87 "+". ■ De acuerdo con los conocimientos actuales de STIHL, el motor eléctrico de la motosierra no debería interferir con – Para reducir el riesgo de lesionarse la cara, STIHL marcapasos.
  • Página 77: Motosierra

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Motosierra ■ Los ruidos producidos por la motosierra pueden dañar sus oídos. Aunque este producto a batería es relativamente ADVERTENCIA silencioso, para reducir el riesgo de daño auditivo: – Lleve amortiguadores del ruido (tapones u orejeras). ■...
  • Página 78: Uso De La Motosierra

    STIHL, su uso podría resultar extremadamente peligroso. Le recomendamos que utilice ■ Las piezas de repuesto auténticas de STIHL se han únicamente accesorios suministrados por STIHL o diseñado específicamente para su motosierra, y...
  • Página 79 Nunca intente ajustar la concesionario de servicio STIHL autorizado. No use cadena con la batería colocada. la sierra hasta que el problema se haya solucionado.
  • Página 80: Sujeción Y Control De La Motosierra

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Nunca guarde la batería en la motosierra. ■ Para sujetar con firmeza y controlar correctamente la motosierra: ■ Antes de desconectar el freno de la cadena y de encender – Mantenga los mangos limpios y secos en todo la motosierra, dé...
  • Página 81 español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Manejar la motosierra con una sola mano es ■ Para reducir el riesgo de que el operador o las personas extremadamente peligroso. La operación con una sola que se encuentren cerca sufran lesiones graves o mano hace que sea más difícil resistir y absorber las mortales causadas por una pérdida de control, asegúrese fuerzas reactivas (rechazo, tirón, contragolpe) sin perder...
  • Página 82: Condiciones De Trabajo

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 6.5.3 Condiciones de trabajo – No trabaje sobre una escalera de mano, sobre un tejado ni sobre ningún otro ADVERTENCIA punto de apoyo que no sea seguro. – Nunca ponga la motosierra en ■...
  • Página 83 (como la neblina de aceite causada por la – No utilice aceite residual para lubricar la espada ni lubricación de la cadena) en su punto de origen la cadena de la motosierra STIHL. siempre que sea posible. – Trabaje siempre con una cadena debidamente afilada que produzca virutas de madera en vez de polvo fino.
  • Página 84 STIHL ■ En caso de emergencia: autorizado para la revisen, la reparen o lleven a cabo el mantenimiento.
  • Página 85: Contragolpe Y Otras Fuerzas Reactivas

    español / EE.UU 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas Contragolpe 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas 7.2.1 Contragolpe Fuerzas reactivas ADVERTENCIA ■ Las fuerzas reactivas pueden ocurrir en cualquier momento mientras la cadena está girando. Las fuerzas reactivas pueden causar lesiones personales graves o la muerte.
  • Página 86: Normas Para El Contragolpe De Las Motosierras

    El freno de cadena Quickstop de STIHL, las espadas de pruebas de contragolpes. contragolpe reducido con etiqueta verde de STIHL y las cadenas de bajo contragolpe con etiqueta verde son todas piezas diseñadas para reducir el riesgo de lesiones por...
  • Página 87 – Activación por inercia: todas las motosierras de STIHL alejado de su cuerpo siempre que el motor esté en están equipadas con un freno de la cadena Quickstop que marcha.
  • Página 88 2. Cadena de aserrado de bajo contragolpe y espadas de ADVERTENCIA contragolpe reducido STIHL ofrece una gran variedad de espadas y cadenas. Las ■ El uso de combinaciones de barra guía y cadena que no espadas de contragolpe reducido de STIHL y las cadenas figuren en la lista del folleto "Información sobre barras...
  • Página 89 Las espadas de contragolpe reducido con etiqueta verde de cadenas con etiqueta verde en todas las STIHL están diseñadas para reducir el riesgo de lesiones motosierras, y a todos los usuarios. por contragolpe cuando se usan en combinación con las –...
  • Página 90: Para Evitar El Contragolpe

    7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas 7.2.4 Para evitar el contragolpe 13)Use únicamente las espadas y cadenas de repuesto especificadas por STIHL, o unas equivalentes. La mejor protección contra lesiones personales como resultado de un contragolpe es evitar las situaciones de contragolpe:...
  • Página 91: Rechazo

    español / EE.UU 8 Técnica de trabajo básica – Tenga sumo cuidado al cortar arbolitos y matorrales – Corte con una cadena afilada y con la tensión pequeños que puedan enredarse fácilmente en la adecuada. cadena, rebotar contra usted o hacerle perder el equilibrio.
  • Página 92: Corte De Ramas En Tensión

    Encontrará otras técnicas aceptadas para la poda de Si busca instrucciones sobre la aplicación de estas árboles en la norma ANSI A300. técnicas con otros modelos de motosierra de STIHL, consulte los manuales de instrucciones de los modelos Corte de ramas en tensión...
  • Página 93: Bloqueo Y Retirada De Secciones De Un Árbol En Pie

    8.4.2 Corte trasero ■ Estas instrucciones para trabajo en el árbol son aplicables a las motosierras con mango superior de STIHL diseñadas exclusivamente para el uso profesional en arboricultura. Si busca instrucciones básicas sobre la tala de árboles desde el suelo, consulte el manual de instrucciones de su motosierra STIHL con mango trasero.
  • Página 94 español / EE.UU 8 Técnica de trabajo básica ■ Para reducir el riesgo de lesiones, nunca se coloque directamente detrás del tronco cuando este esté a punto de caer, puesto que parte del tronco podría partirse y caer hacia el operador (efecto de "sillón de peluquero"), o el árbol puede saltar hacia atrás y desprenderse del tocón.
  • Página 95: Seguridad De La Batería

    ■ La utilización de baterías de las series AR o AP de STIHL probabilidades de partirse o retroceder bruscamente para cualquier fin que no sea alimentar los productos de durante el corte, lo que, a su vez, puede provocar lesiones STIHL podría ser extremadamente peligroso.
  • Página 96 40 % al 60 % para las baterías de la serie AP de personales y daños materiales en caso de que la batería STIHL y una carga del 30 % al 45 % para las humee, tenga un olor inusual o se caliente más de lo baterías de la serie AR de STIHL (2 LEDs verdes).
  • Página 97: Mantenimiento, Reparación Y Almacenamiento

    Para de incendios, descargas eléctricas o lesiones de otro tipo, que el freno de la cadena de su motosierra STIHL así como de daños materiales: funcione correctamente, debe mantenerlo de la manera –...
  • Página 98: Antes De Empezar A Trabajar

    40 % al 60 % para las baterías de la serie AP de controles, @ 20.2. STIHL y una carga del 30 % al 45 % para las ► Revise el flujo de aceite de la cadena, @ 20.3. baterías de la serie AR de STIHL (2 LEDs verdes).
  • Página 99: Carga

    Para preparar el cargador para el funcionamiento: La batería no se suministra completamente cargada de fábrica. STIHL le recomienda que cargue la batería por completo antes de usarla por primera vez. Lea y siga las advertencias e instrucciones en el manual de su cargador.
  • Página 100: Diagnóstico Por Led Y Señales Acústicas

    Cuando los LED de la batería se apagan, el proceso de ► Cargue las baterías de la serie AP de STIHL únicamente carga ha finalizado y el cargador se apaga con cargadores auténticos de las series AL 101, AL 301, automáticamente.
  • Página 101: Estado De La Herramienta Motorizada

    Si tres LED destellan en rojo cuando activa el gatillo, la herramienta motorizada tiene un defecto eléctrico. No utilice la herramienta motorizada. Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que la revise antes de usarlo. Para información de localización de averías, @ 26. 13.1.3 Estado de carga Los LEDs en la batería también muestran el estado de carga...
  • Página 102: Batería De Mochila Stihl Ar L

    No utilice la herramienta motorizada. Solicite a un concesionario de 14 Batería de mochila STIHL AR L servicio STIHL autorizado que la revise antes de usarlo. Para información de localización de averías, @ 26. 13.2.3 Estado de carga 14.1 Ajuste del arnés de la batería conforme a la...
  • Página 103: Colocación Del Cordón De Conexión

    / EE.UU 14 Batería de mochila STIHL AR L 14.2 Colocación del cordón de conexión ADVERTENCIA Si utiliza una batería de la serie AR o AP en una bolsa para baterías con cordón de conexión, use siempre una plataforma elevadora para la poda y el mantenimiento de árboles.
  • Página 104: Colocación Del Arnés

    / EE.UU 14 Batería de mochila STIHL AR L 14.3 Colocación del arnés ADVERTENCIA El operador deberá poder despojarse de la batería tipo mochila rápidamente en caso de emergencia. En caso de emergencia, desabroche y quítese el cinturón y la tira de pecho rápidamente, antes de dejar caer la batería al suelo.
  • Página 105: Batería De Mochila Stihl Ar

    / EE.UU 15 Batería de mochila STIHL AR ► Pase el extremo del cinturón por las argollas (3) y (4). mochila y con los ganchos y las argollas de sujeción, como se describe más abajo. Coloque y asegure el cordón de ►...
  • Página 106: Colocación Del Arnés

    / EE.UU 15 Batería de mochila STIHL AR ► Abroche y ajuste el cinturón (2) de modo que repose de manera cómoda pero segura sobre sus caderas. ► Abroche la tira para el pecho (1) y ajústela de modo que quede cómoda pero segura por su pecho.
  • Página 107: Armado De La Motosierra

    @ 6.5. Use solo las 16 Armado de la motosierra combinaciones de espada y cadena expresamente recomendadas o aprobadas por STIHL, @ 6.4. 16.1 Accesorio de corte ADVERTENCIA La cadena tiene muchos cortadores afilados. Si entran en ADVERTENCIA contacto con alguna parte de su cuerpo, le causarán una...
  • Página 108: Retiro De La Espada Y La Cadena

    ► Dirija los eslabones impulsores hacia la ranura de la punta de la espada. Las cadenas de STIHL llevan de espada (flecha) mientras gira el tensor lateral de la fábrica unas flechas en las correas que ayudan al...
  • Página 109: Tensado De La Cadena

    español / EE.UU 16 Armado de la motosierra ► Gire el tensor lateral de la cadena (1) en sentido horario INDICACIÓN hasta apretar la cadena. Las partes superior e inferior de la espada son simétricas y La cadena está bien ajustada cuando la distancia (a) la espada debe montarse con la impresión hacia arriba o entre la parte inferior de la espada y la cadena es de entre hacia abajo.
  • Página 110: Llenado Del Depósito De Aceite De La Cadena

    ADVERTENCIA Nunca use aceite de desecho para lubricar la cadena de aserrado y la espada STIHL. El contacto repetido con aceite de desecho puede causar cáncer en la piel. Además, el aceite de desecho es dañino para el ambiente.
  • Página 111: El Freno De Cadena

    español / EE.UU 17 El freno de cadena Cierre 17 El freno de cadena Para cerrar el tanque: 17.1 Accionamiento del freno de la cadena ADVERTENCIA El freno de la cadena funcionará únicamente si ha recibido el mantenimiento adecuado y si no se ha modificado el protector delantero de la mano, @ 7.2.
  • Página 112: Cómo Soltar El Freno De La Cadena

    ► La motosierra debe entregarse al concesionario de llegue a su posición de bloqueo. servicio STIHL autorizado para la inspección y el servicio periódicos del sistema de freno de acuerdo con los 17.2 Cómo soltar el freno de la cadena intervalos indicados a continuación:...
  • Página 113: Extracción De La Batería

    útil de la batería. Las baterías nuevas no están completamente cargadas. Por eso, STIHL recomienda cargarlas por completo antes de 19 Encendido y apagado de la motosierra usarlas por primera vez, @ 12.
  • Página 114: Apagado

    STIHL autorizado lo inspeccione y repare. con la cadena mientras esta esté aún en movimiento. Para reducir el riesgo de lesiones personales provocadas por una activación accidental o por un uso no autorizado de la...
  • Página 115: Prueba De Los Controles

    Una cadena bloqueo del gatillo, lleve la motosierra a un concesionario dañada puede romperse y provocar lesiones personales de servicio autorizado de STIHL para que la reparen antes muy graves, incluso mortales. Compruebe siempre la de utilizarla.
  • Página 116: Después De Completar El Trabajo

    ► Si aún no se ve aceite de lubricación de la cadena, será porque el mecanismo de lubricación no funciona 22 Transporte de la motosierra y de la correctamente. Lleve la sierra a un concesionario de servicio autorizado de STIHL para que la reparen antes de batería utilizarla de nuevo. 22.1 Motosierra 21 Después de completar el trabajo...
  • Página 117: Batería

    23 Almacenamiento de la motosierra y de la batería ► Cuando transporte la sierra en un vehículo, cubra la Las baterías STIHL cumplen con los requisitos establecidos espada con una funda de cadena. Asegure y coloque la en el Manual de las Naciones Unidas de Pruebas y Criterios, motosierra de manera tal que se eviten vuelcos, impactos Parte III, Subsección 38.3.
  • Página 118: Batería

    STIHL AP y un nivel de carga de entre personales graves o fatales y daños materiales. Use y el 30 % y el 45 % para las baterías de la serie STIHL AR guarde la batería únicamente a una temperatura ambiente (2 LEDs verdes).
  • Página 119: Limpieza De La Espada Y De La Cadena De Aserrado

    STIHL. No use detergentes. ► Limpie la cadena con un cepillo, con un paño ligeramente 24.2 Limpieza de la espada y de la cadena de...
  • Página 120: Revisión Y Mantenimiento Del Piñón De Cadena

    STIHL autorizado que lo reemplace si está muy gastado. STIHL recomienda el uso de piñones de cadena originales de STIHL para asegurar el funcionamiento óptimo del freno ► Inspeccionar que la barra guía tenga una expansión y de cadena.
  • Página 121: Inspección, Mantenimiento Y Afilado De La

    (2) y la ranura (3) con un cepillo, con un paño ligeramente húmedo o con un disolvente de resinas, como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use detergentes. ► Compruebe la altura del calibrador de profundidad (1) con ►...
  • Página 122 ► Seleccione una lima de cadena con un diámetro acorde al ► Compruebe el ángulo de afilado de 30° de las picas con paso de la cadena. un calibrador de lima STIHL que corresponda con el paso Otras limas no son adecuadas y pueden hacer que la de la cadena.
  • Página 123 STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL autorizado afile la cadena para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales a causa del afilado incorrecto de la cadena.
  • Página 124 español / EE.UU 25 Inspección y mantenimiento Para bajar correctamente el calibrador de profundidad: ► Apoye el calibrador de afilado adecuado para el paso de la cadena sobre la cadena y presiónelo contra la pica que se desea controlar. Si el calibrador de profundidad sobresale por encima del calibrador de afilado, debe limarse el calibrador de profundidad.
  • Página 125: Guía De Solución De Problemas

    ► Vuelva a colocar la batería, @ 18.1. 1 LED destella La batería tiene poca ► Cargue la batería, @ 12. en verde. carga. Solo STIHL AR: además, se emiten cuatro pitidos largos. 1 LED se La batería está ► Espere a que la batería se caliente o se enfríe ilumina en rojo.
  • Página 126 ► Cargue la batería, @ 12. funcionamiento es completamente demasiado corto. cargada. Se alcanzó o se ► Lleve la batería a un concesionario de servicio STIHL superó la vida útil de autorizado para que la revisen. la batería. Durante el serrado, La cadena está roma ►...
  • Página 127: Especificaciones

    Suelte el freno de la cadena Si necesita información técnica sobre los cargadores de las series AL 101, 301, 301-4 y 500 de STIHL, consulte la Depósito de aceite de la cadena información de producto adjunta con su cargador.
  • Página 128: Declaración De Cumplimiento Con Norma Fcc

    – aumente la separación entre el equipo y el receptor, – conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor, – consulte a un concesionario de servicio STIHL autorizado o a un técnico de radio/TV experto para recibir ayuda. 0458-791-8621-C...
  • Página 129: Combinaciones De Espadas Y Cadenas De Aserrado

    Use las espadas o cadenas de repuesto solo como se indica más arriba o como lo indica STIHL en otros documentos, en conformidad con el requisito de ángulo de contragolpe calculado de 25º de la norma UL 60745-2-13, cuando se emplean en este modelo de motosierra.
  • Página 130: Piezas Y Equipos De Repuesto

    STIHL en los solo. Estados Unidos y Canadá. El sello de la RBRC indica que STIHL ya aportó dinero para 30 Eliminación el reciclado de la batería. El sello de la RBRC lleva impreso un número telefónico gratuito (1-800-822-8837) que le...
  • Página 131: Marcas Comerciales Por Ley Común

    ® La combinación de colores MasterWrench Service marcas comerciales sin el consentimiento expreso por anaranjado-gris (Registros ® MotoMix escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. en EE. UU. #2,821,860; ® OILOMATIC #3,010,057, #3,010,058, ® ROCK BOSS #3,400,477; y #3,400,476) 33 Direcciones ®...
  • Página 132 State of California productos químicos considerados por el to cause cancer, birth defects or other Estado de California como causantes de reproductive harm. cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-791-8621-C englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587918621C* 0458-791-8621-C...

Tabla de contenido