A 4.3 Esterilização; Glasvezelstekker Vervangen; Sterilisatie; Cambio De Fibra - KaVo Handstuck 2058 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

BR
I
NSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
A 4.2 Substituição do conector da
fibra
Agarrar o conector da fibra pela parte dos
anéis de referenciação e desacoplá-lo.
Não puxar nem pelo tubinho nem pela
fibra!
• Prestar atenção à limpeza da superfície
de acoplamento!
• Inserir o novo conector da fibra até ao
batente. Um clique bem audível sinaliza o
encaixe correcto do conector da fibra.
• Antes de utilizar os conectores para fibra
verificar se a sua elasticidade é suficiente,
puxando, carregando na direcção axial e
dobrando a referida fibra.
Evitar ferir a fibra com objectos
cortantes, tais como bisturis, sondas,
raspadores, pinças ou instrumentos simila-
res, uma vez que isso pode quebrar a fibra.
A 4.3 Esterilização
Para evitar que se peguem restos de tecido,
o casquilho @ do instrumento e o conector
da fibra " devem ser meticulosamente
limpos antes da esterilização e após cada
utilização.
Para a limpeza deve utilizar-se um pano de
algodão limpo, embebido em propanol, até
já não ficarem visíveis resíduos de sujidade.
Com o auxílio da seringa de ar da unidade
de tratamento é possível eliminar por meio
do ar de sopragem seco partículas de tecido
eventualmente existentes. Ao limpar o
conector para fibra, prestar atenção a que a
superfície de entrada da fibra não fique
húmida.
Os conectores para fibra não se
destinam a ser limpos em banho de
ulstrassons, uma vez que isso representa
perigo de quebra para as superfícies de
acoplamento.
18
NL
G
EBRUIKSAANWIJZINGEN
A 4.2 Glasvezelstekker vervangen
Pak de glasvezelstekker aan het gedeelte
met de ringmarkering vast en trek de stekker
los.
Trek nooit aan het buisje of aan de
glasvezel zelf.
• Zorg voor een schoon intreevlak.
• Schuif de nieuwe glasvezelstekker tot de
aanslag in de huls. Een duidelijk hoorbare
klik geeft aan dat de glasvezelstekker op
de juiste wijze is geborgd.
• Alvorens de glasvezelstekker te
gebruiken dient door trek, axiale druk en
buiging te worden gecontroleerd of de
glasvezel over voldoende elasticiteit
beschikt.
Voorkom dat de glasvezel wordt
ingekrast door scherpkantige voor-
werpen, zoals scalpels, sondes, scalers,
pincetten en dergelijke, daar anders gevaar
voor glasvezelbreuk bestaat.
A 4.3 Sterilisatie
Om een vastbakken van weefselresten te
voorkomen, dienen de Instrumentenhuls @
en de glasvezelstekker " voor het steriliseren
en na elk gebruik steeds grondig te worden
gereinigd.
Reinig deze met een in propylalcohol
gedrenkte zuiver katoenen lap, tot geen
enkele vuilrest meer te zien is. Met behulp
van de blaasluchtinstallatie van het behandel-
apparaat kunnen eventueel nog aanwezige
pluisjes met droge blaaslucht worden
verwijderd. Let op dat bij het reinigen van
de glasvezelstekker het intreevlak van de
glasvezel niet vochtig wordt gemaakt.
De glasvezelstekkers zijn niet geschikt
om in een ultrasoon bad te worden
gereinigd, daar hierdoor breukgevaar voor
de intreevlakken bestaat
ES
I
NSTRUCCIONES PARA EL USO
A 4.2 Cambio de fibra
Extraer el conector de fibra de la pieza de
mano tirando con cuidado de él en la zona
de los anillos de identificación.
No tirar nunca del tubito ó de la fibra.
• Asegurar la máxima limpieza en la
superficie de acople (1).
• Introducir otro conector de fibra hasta su
tope. Una suave señal acústica -clic-
indica la ubicación correcta.
• Antes de comenzar el tratamiento, torcer
la fibra y tirar de ella con la mano para
comprobar su elasticidad y detectar
posibles daños mecánicos.
Evitar daños mecánicos por instrumentos
cortantes (bisturí, sondas, detartrador,
pinzas etc.) para prevenir rupturas de la fibra.
A 4.3 Esterilización
Para evitar la adhesión de restos de tejido y
de residuos, hay que limpiar a fondo el
casquillo exterior @ y el conector de fibra
" antes de cada esterilización y después de
cada uso.
Para la limpieza se tiene que utilizar un paño
de algodón limpio empapado con propanol
y se limpia hasta que ya no queden visibles
restos de suciedad. Con la ayuda del soplador
de aire de la unidad de tratamiento se pueden
quitar pelusas con aire seco si fuera necesario.
Al limpiar el conector de fibra hay que prestar
atención a que no se rocíen las superficies
de acople de la fibra.
Los conectores de fibra no son aptos
para la limpieza con ultrasonido, porque
las superficies de acople corren peligro de
romperse.
2058, E 2055, P 2056

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido