Descargar Imprimir esta página
Oster 6335 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 6335:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Toaster/
Tostadora/
Torradeira
6335
model/ modelo
User Manual / Manual del Usuario / Manual do Usuário
www.oster.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oster 6335

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Toaster/ Tostadora/ Torradeira 6335 model/ modelo User Manual / Manual del Usuario / Manual do Usuário www.oster.com...
  • Página 2: Important Safeguards

    Supervise older children closely. • Do not operate or place the toaster: – On non-heat-resistant or flammable surfaces. – Near a hot gas stove flame or electric element. – In a heated oven or microwave oven. • To reduce the risk of fire or electric shock, do not insert: – Utensils or foil-covered or oversized foods into the toaster. – Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugged in. • Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. • Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated. Such accumulations inside the toaster create unsanitary conditions and the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulated crumbs frequently to avoid risk of fire or toaster malfunction. Do not operate the toaster without the crumb tray being replaced in its correct position. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has malfunctioned or has been damaged in any manner. Return the toaster to the nearest Authorized Oster Service ® Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. • Do not use the toaster outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household use only. • Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury. • A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls and the like when in operation. • Toast lift lever must be in the normal up position before attaching or disconnecting the plug from the wall outlet.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com SAVE THESE INSTRUcTIONS P o w e r C o r d I n s t r U C t I o n s Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord. • This toaster has a power cord area that allows you to adjust the length of the cord so that it is the appropriate length for your situation. Try to position the toaster near the power source to reduce the hazards associated with power cords (such as becoming entangled or tripping over a long power cord). • You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow these guidelines: – T he marked electrical rating of the extension cord must be at least the same as that of your appliance.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com w e l C o M e Congratulations on your purchase of an OSTeR Toaster! ® To learn more about OSTeR products, please visit us at ® www.oster.com. 11/12 P a r t s d I a g r a M 1 Lighter/Darker Knob 9 B agel-Shaped Bread Guides 2 Frozen Button with Indicator Light...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com l e a r n I n g a b o U t Y o U r t o a s t e r toast is the default setting if no food or function select buttons are chosen.
  • Página 6 The first toasting process will preheat the new elements and burn off any dust which may have accumulated during storage or manufacturing. It is normal for this burn off to create an odor. Your OSTeR Toaster is now ready for use. ® U s I n g t h e f o o d s e l e C t f e a t U r e...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com • Press the Toast button if you are going to toast bread. The Toaster indicator will light. This option will allow the toaster to adjust the time needed to toast bread according to the shade level selected. Once the toasting cycle is complete, a ready signal will beep. USING THE FROzEN FOOD FEATURE Your toaster can defrost your frozen food and then toast it. Now you can take a frozen bagel out of the freezer and defrost and toast it – all in your toaster – all in one easy step. TO DEFROST AND TOAST yOUR FOOD: 1. Place food into the bread carriage. 2. Press the Frozen button if the food is frozen, then select your food type by pressing the appropriate button. 3. Select the desired darkness setting by turning the Lighter/Darker knob. 4. Press the Bread Carriage lever. U s I n g t h e w a r M f e a t U r e Will your toasted food be ready before you are ready to eat it? This feature will allow you to reheat your toasted food.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Some elements on the inside of the toaster may glow more brightly than others when in use. This is part of normal toaster operation. After the desired level of darkness has been reached, the food will pop up auto- matically. The bread carriage lever will return to its original position and the indicator lights will turn off. 2. Carefully remove the toasted food from the bread slots. WARNING: Toasted food can be very hot. Handle with care. TIP: To remove food jammed in the bread slots, unplug the toaster and remove the food once the toaster has cooled down.
  • Página 9: Precauciones Importantes

    -en superficies que no resistan el calor o inflamables. –Cerca de la llama de una estufa de gas o de algún elemento eléctrico. –en un horno caliente o bien en un horno de microondas. • Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no inserte: - Utensilios ni alimentos cubiertos con papel de aluminio ni de tamaño excesivo en la tostadora. –Los dedos o utensilios metálicos en ranuras cuando la tostadora está enchufada. • No trate de despegar comida adherida a la tostadora mientras ésta esté enchufada. • No use alimentos cuyas cubiertas o rellenos puedan derramarse si se los calienta. estas acumulaciones en el interior de la tostadora crean condiciones poco higiénicas y la posibilidad de incendio o mal funcionamiento de la tostadora. Limpie y retire las migajas acumuladas frecuentemente para evitar el riesgo de incendio o mal funcionamiento de la tostadora. No intente operar la tostadora sin volver a colocar la bandeja para migajas en su posición correcta. • No intente operar ningún artefacto con un cable o enchufe dañado o después de que el artefacto haya presentado un mal funcionamiento o se haya dañado de alguna manera. Devuelva la tostadora al Centro de Servicios Autorizado Oster para revisarlo, repararlo o realizarle un ajuste eléctrico o mecánico. ® • No utilice la tostadora al aire libre o con fines comerciales. este electrodoméstico es para uso doméstico solamente. • Use este artefacto solamente para las tareas para las que fue diseñado y de acuerdo con lo descrito en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; pueden provocar lesiones. • Se puede producir un incendio si las tostadoras se cubren o tocan materiales inflamables, incluidas las cortinas, telas, paredes y demás al estar en funcionamiento. • La palanca para elevar la tostada debe estar en la posición normal hacia arriba antes de acoplar o desconectar el enchufe del tomacorriente de pared.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com cONSERVE ESTAS INSTRUccIONES I n s t r U C C I o n e s P a r a e l C a b l e d e a l I M e n t a C I o n Siga las instrucciones que aparecen a continuación para garantizar el uso seguro del cable de alimentación.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com b I e n v e n I d o ¡Felicitaciones por adquirir una Tostadora OSTeR ! ® Para obtener más información sobre los productos OSTeR ® visítenos en www.oster.com. 11/12 d I a g r a M a d e P I e z a s...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com d e s C r I P C I o n d e s U t o s t a d o r a la función tostado es la configuración predeterminada si no se eligen botones de selección de función o de alimentos.
  • Página 13 El primer proceso de tostado calentará previamente los elementos nuevos y quemará cualquier residuo que pueda haberse acumulado durante el almacenamiento o la fabricación. es normal que el proceso de quemado de estos residuos genere un olor desagradable. Su tostadora OSTeR está ahora lista para ® ser usada. U s o d e l a f U n C I o n d e s e l e C C I o n d e...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com • Presione el botón “Waffle” si desea tostar un waffle. el indicador “Waffle” se encenderá. esta opción permitirá que la tostadora ajuste el tiempo necesario para tostar waffles según el nivel de tostado seleccionado. Una vez el ciclo de tostado se ha completado una señal audible de listo sonará. • Presione el botón “Toast” (Pan tostado) si desea tostar pan. el indicador “Toast” (Tostado) se encenderá. esta opción permitirá que la tostadora ajuste el tiempo necesario para tostar pan según el nivel de tostado seleccionado. Una vez el ciclo de tostado se ha completado una señal audible de listo sonará. USO DE lA FUNcION DE AlIMENTOS cONGElADOS Su tostadora puede descongelar sus alimentos congelados y luego tostarlos. Ahora puede sacar un bagel del congelador, descongelarlo y tostarlo, todo en su tostadora, en un simple paso. PARA DEScONGElAR y TOSTAR SUS AlIMENTOS: 1. Coloque los alimentos en las guías del pan. 2. Presione el botón “Frozen” (Congelado) si los alimentos están congelados, luego seleccione el tipo de alimento y presione el botón adecuado. 3. Seleccione la configuración de tostado deseada girando la perilla de tostado Claro/Oscuro. 4. Presione la palanca para tostar. U s o d e l a f U n C I o n C a l e n t a r ¿estará listo su alimento tostado antes de que usted esté preparado para comerlo? esta función le permitirá volver a calentar su alimento tostado.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com DESPUES DE INSERTAR El AlIMENTO EN lAS RANURAS PARA PAN: 1. Presione la palanca para tostar hacia abajo hasta engranarla. Las guías para pan regulables automáticamente colocarán el alimento en el centro automáticamente para un tostado uniforme. cONSEjO: Su tostadora ha sido diseñada para un equilibrio de tostado óptimo. Algunos elementos en la parte interior de la tostadora pueden brillar con más fuerza que los demás al estar en uso.
  • Página 16: Precauções Importantes

    • Para reduzir o risco de incêndio, ou de descarga elétrica não introduza: - Utensílios, alimentos cobertos com papel alumínio ou alimentos muito grandes para a torradeira. - Os dedos, ou utensílios metálicos nas aberturas quando a torradeira estiver ligada à tomada elétrica. • Não tente desgrudar comida aderida à torradeira enquanto esta estiver ligada na tomada elétrica. • Não utilize alimentos cuja cobertura, ou recheio possa derramar-se devido ao calor. esses resíduos no interior da torradeira criam condições pouco higiênicas e a possibilidade de incêndio, ou mau funcionamento da mesma. Limpe e retire as migalhas acumuladas, freqüentemente, para evitar o risco de incêndio ou mau funcionamento da torradeira. Não tente usar a torradeira sem voltar a colocar a bandeja de coletora de migalhas, em sua posição correta. • Não tente colocar em funcionamento nenhum aparelho com o fio ou o plugue danificado e, também, se o aparelho apresentou falhas no funcionamento, ou sofreu qualquer tipo de dano. Leve a torradeira ao Centro de Serviços Autorizado Oster para ser examinado, reparado, ou para que seja feito algum ajuste elétrico ® ou mecânico. • Não utilize a torradeira ao ar livre, ou para fins comerciais. este eletrodoméstico foi desenvolvido somente para uso doméstico. • Utilize este aparelho somente em tarefas para as quais o mesmo foi desenvolvido e de acordo com o que estiver descrito neste manual. Não utilize acessórios não recomendados pelo fabricante pois eles poderão causar lesões aos usuários. • A torradeira poderá produzir um incêndio se a mesma estiver coberta ou encosta- da em materiais inflamáveis tais como cortinas, tecidos ou paredes. • A alavanca para elevar a torrada deve estar na posição normal superior, antes que a torradeira seja ligada ou desligada da tomada elétrica.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES I n s t r U Ç Õ e s r e f e r e n t e s a o f I o e l É t r I C o d e a l I M e n t a Ç...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com P a r a b É n s Pela sua aquisição de uma torradeira oster ® Para obter mais informações sobre os produtos oster, visite o site www.oster.com. 11/12 d I a g r a M a d e P e Ç a s 1 Interruptor da Intensidade da torrada 7 Botão “Toast” (Torrar) com luz - Clara/escura indicadora 2 Botão “Frozen” (Congelado) com luz 8 Aberturasaberturas para pão tipo...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com d e s C r I Ç Ã o d a s U a t o r r a d e I r a a função “toast” (torrar) é a configuração pré-determinada quando não for escolhido outro botão de função, ou de alimentos.
  • Página 20 ® agora, pronta para ser utilizada. U s o d a f U n Ç Ã o d e s e l e Ç Ã o d e a l I M e n t o s ( P Ã...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Precione o botão “Waffle” se deseja torrar um “Waffle”. O indicador “Waffle” acenderá. esta escolha permitirá que a torradeira ajuste o tempo necessário para torrar waffles, segundo o nível de torração selecionado. Assim que o ciclo de torrar terminar, um sinal sonoro avisará que está pronto. • Pressione o botão “Toast” (Torrar) se deseja torrar pão. O indicador “Toast” acenderá. esta opção permitirá que a torradeira ajuste o tempo necessário para torrar pão, segundo o nível de torração selecionado. Assim que o ciclo de torrar terminar, um sinal sonoro avisará que a torrada está pronta. USO DA FUNÇÃO DE AlIMENTOS cONGElADOS Sua torradeira pode descongelar seus alimentos e depois torrá-los. Agora, você poderá tirar um alimento do congelador, descongelá-lo e torrá-lo, tudo em sua torradeira, com muita facilidade. PARA DEScONGElAR E TORRAR SEUS AlIMENTOS: 1. Coloque os alimentos nas aberturas. 2. Pressione o botão “Frozen” (Congelado) se os alimentos estiverem congelados, depois selecione o tipo de alimento e pressione a tecla adequada. 3. Selecione a configuração de torração desejada, girando o interruptor de torração Claro/escuro. 4. Pressione a alavanca para torrar. U s o d a f U n Ç Ã o e s Q U e n t a r Se seu alimento torrado ficou ‘no ponto’ ideal para consumo, antes que você esteja pronto para iniciar sua refeição? esta função lhe permitirá voltar a esquentar seu alimento torrado.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com DEPOIS DE INSERIR O AlIMENTO NAS AbERTURAS PARA PÃO: 1. Pressione a alavanca para torrar, para baixo, até engrená-la. As guias reguláveis para pão colocarão, automaticamente, no centro, o alimento para uma torração uniforme. cONSElHO: Sua torradeira foi desenhada para um ótimo equilíbrio de torração. Alguns elementos na parte interior da torradeira podem brilhar com mais intensidade que os demais, durante o uso.
  • Página 23 ©2008 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. One year limited warranty – please see insert for details. Visit us at www.oster.com You will find exciting and entertaining tips and ideas, including great recipes! ©2008 Sunbeam Products, Inc.