Descargar Imprimir esta página

Tabla De Contenido; Inicio Rápido - Carrier RG67B2/BGEF Manual Del Propietário

Publicidad

CONTENIDO
---------------------------------------------------------------------------------------------------
2. PANTALLA Y BOTONES ----------------------------------------------------------------------------------------- 3
2.1 Pantalla ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.2 Botones ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3. ¿CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES BÁSICAS? ---------------------------------------------------------
3.1
Básicas --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3.2
Función de Temporizador
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
4.
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES DE USO DEL CONTROL REMOTO INALÁMBRICO
The remote control uses two alkaline batteries (1.5 Volts).
El control remoto usa dos baterías alcalinas (1.5 Voltios).
Do not use old batteries or batteries of different types, as this may cause the controller malfunction.
No use baterías viejas o baterías de diferentes tipos, ya que esto puede causar que el control falle. Si no
utiliza el control remoto durante más de dos meses, retire las baterías.
If you do not use the remote control for more than two months, please remove the batteries.
De lo contrario, los derrames de la batería pueden dañar el control remoto.
Otherwise battery leakage may damage the remote control.
La duración promedio de la batería durante el uso normal es de aproximadamente medio año.
The average battery life during normal use is approximately half a year.
Reemplace las baterías cuando no haya un pitido de recepción proveniente de la unidad interior o el
Replace the batteries when there is no receiving beep coming from the indoor unit or transmission
indicador de transmisión
en el control remoto no se encienda.
indicator
on the remote control fails to light.
La distancia máxima de operación para el control remoto es de aproximadamente 8 metros.
The maximum operating distance for the remote control is approximately 8 meters.
El transmisor del control remoto debe dirigirse hacia el receptor de la unidad interior al presionar los
botones de las funciones deseadas. Un sonido de confirmación acústica (pitido) indicará que se ha recibido
The transmitter of remote control must be directed toward the receiver of indoor unit when pressing
la señal.
the buttons of the desired functions. An acoustical acknowledgement sound (beep) will indicate that
Evite obstrucciones de obstáculos como cortinas, puertas u otros materiales entre el control remoto y el
signal has been received.
receptor de la unidad interior para evitar bloquear las señales del control remoto a la unidad interior.
Avoid obstacles obstructions such as curtains, doors or other materials between the remote control
Evite la luz solar directa en el receptor de la unidad interior, que puede interferir con una buena recepción
and the receiver of indoor unit to avoid blocking the signals from the remote control to the indoor unit.
de la señal y que el aire acondicionado no funcione correctamente. Corra las cortinas para evitar la luz
Avoid direct sunlight on the receiver of indoor unit, which may interfere with good signal reception
solar directa.
and the air conditioner may not work properly. Draw the curtains to avoid direct sunlight.
Mantenga el control remoto alejado del agua. No deje caer el control remoto.
Keep the remote control away from water. Do not let the remote control fall down.
Nunca use objetos con punta afilada para presionar el botón en el control remoto.
Evite que cualquier líquido caiga en el control remoto.
Never use objects with sharp point to press the button on the remote control.
Si otras aplicaciones eléctricas reaccionan al control remoto, mueva estas aplicaciones.
Prevent any liquid from falling into the remote control.
No deseche las baterías como basura municipal sin almacenar. Consulte las leyes locales para la
If other electric applications react to the remote control, move these applications.
eliminación adecuada de las baterías.
Do not dispose of batteries as unstored municipal waste. Refer to local laws for proper disposal of
batteries.
-
Esta marca impresa en las baterías conectadas a su producto de aire acondicionado es información para usos finales.
-
Las baterías, al final de su vida útil, deben eliminarse por separado de los desechos domésticos generales. Por favor,
deseche las baterías correctamente en la recolección de residuos de su comunidad local o en el centro de reciclaje.
01
2
3
4
5
5
6
-------------------------------------------------- 7
Desecho Correcto de la Batería

1. INICIO RÁPIDO

Mode
Fan
My
Timer
Swing
Mode
Off
ECO
Timer
Fix
Sleep
On
High
Follow
LED
Power
Me
RG67B(2)/BGEF
1
2
ELIJA EL MODO
COLOQUE LAS BATERÍAS
6
5
PRESIONE EL BOTÓN DE ENCENDIDO
APUNTE EL CONTROL HACIA LA
3
Mode
ELIJA LA TEMPERATURA
4
AUTO
LOW
Fan
MED
HIGH
ELIJA LA VELOCIDAD DEL
UNIDAD
VENTILADOR
02

Publicidad

loading