Página 2
La platine à cassette AVERTISSEMENT TC-TX313 est conçue Afin d’éviter tout risque d’incendie ou uniquement pour être d’électrocution, ne pas exposer cet utilisée avec la appareil à la pluie ou à l’humidité. minichaîne DHC-MD313 Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien Vous trouverez ci-après quelques-unes des...
Table des matières Préparatifs Raccordement de la chaîne ....4 Fonctionnement Lecture d’une cassette ......6 Enregistrement d’un CD ....... 8 Enregistrement manuel ......9 Informations complémentaires Précautions ..........10 En cas de panne ........11 Spécifications ........12...
Raccordement de la chaîne Effectuez les étapes 1 à 4 pour raccorder la chaîne au moyen des câbles fournis. Panneau arrière de la TC-TX313 Câble d’alimentation secteur Câbles de raccordement audio (fournis) Câble de raccordement AU BUS Panneau arrière de la...
Página 5
A ou B avec VOLTAGE SELECTOR 110-120V 220-240V n’importe quel câble. Panneau arrière de la TC-TX313 TAPE Branchez le câble d’alimentation secteur dans la prise murale après avoir effectué toutes les connexions. Si la fiche de cette platine à cassette ne va pas dans la prise murale, détachez...
(ATS Introduisez une cassette enregistrée. ATS : Sélection automatique du type de cassette. Avec la face que vous désirez Platine à cassettes reproduire orientée vers le haut TC-TX313 § ∏ Indicateur ª π DOLBY NR de cassette º/‚...
Autres opérations Conseils • Lorsque vous appuyez sur POWER de la platine à Pour Appuyez sur cassette, seule la platine à cassette se met sous tension. Appuyez sur POWER de la DHC-MD313 π (ou sur TAPEp*). Arrêter la pour mettre sous tension la minichaîne lecture DHC-MD313.
CD SYNC, ®REC, · (pour la Platine à cassettes face du dessus) et ∏ s’allument. · TC-TX313 Si vous désirez enregistrer en commençant par la face opposée, appuyez sur ª (pour la face opposée) de sorte que l’indicateur sur la touche ª s’allume.
MD. Appuyez sur ®REC de la platine à Platine à cassettes cassette. · TC-TX313 La platine se met en pause d’enregistrement. Les indicateurs sur les touches ®REC, · (pour la face du dessus) et ∏ s’allument. Si vous désirez enregistrer en commençant par la face opposée,...
Protection permanent d’un Précautions enregistrement Pour protéger vos enregistrements contre un Sources d’alimentation effacement accidentel, brisez la languette de protection correspondant à la face A ou B comme (sauf pour les modèle de pays montré sur l’illustration. européens) Avant de mettre la platine en marche, vérifiez que sa tension de fonctionnement est identique à...
Veillez à nettoyer les têtes de lecture avant de Si le problème persiste, adressez-vous à votre commencer un enregistrement important ou après revendeur Sony le plus proche. avoir reproduit une vieille cassette. Utilisez une cassette de nettoyage de type sec ou humide en vente dans le commerce.
Réponse en fréquence (DOLBY NR OFF) sont magnétisées. Démagnétisez-les (voir 50 – 14.000 Hz (±3 dB), avec page 11). cassette Sony de TYPE I •Eloignez la platine du téléviseur ou du 50 – 15.000 Hz (±3 dB), avec cassette Sony de TYPE II magnétoscope.
Página 14
Este deck de cassettes ADVERTENCIA TC-TX313 ha sido diseñado Para evitar incendios o el riesgo de exclusivamente para el electrocución, no exponga la unidad a la sistema de componentes lluvia ni a la humedad. DHC-MD313 Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
Página 15
Índice Preparativos Conexión del sistema ......4 Operaciones Reproducción de una cinta ....6 Grabación de un disco compacto ..8 Grabación manual ........9 Información adicional Precauciones .......... 10 Solución de problemas ......11 Especificaciones ..Cubierta posterior...
Conexión del sistema Realice los pasos 1 a 4 para conectar el sistema con los cables suministrados. Panel posterior del TC-TX313 Cable de alimentación de CA Cables conectores de audio (suministrados) Cable conector AU BUS Panel posterior del DHC-MD313 Nota...
A o B con cualquiera de ellos. VOLTAGE SELECTOR 110-120V 220-240V Panel posterior del TC-TX313 TAPE Conecte el cable de alimentación de CA a un tomacorriente una vez realizadas todas las conexiones. Si el enchufe de este deck de cassettes no...
(metal), porque el deck de cassettes detectará automáticamente el tipo de cinta (ATS ATS: Automatic Tape Selection = Selección automática de cinta Deck de cassettes § ∏ TC-TX313 Ponga DIRECTION en A para reproducir una cara. Para reproducir ambas, póngalo en a ª π Indicador º/‚...
Otras operaciones Sugerencias • Al presionar POWER del deck de cassettes, sólo se Para Presione activará éste. Presione POWER del DHC-MD313 para activar el sistema de componentes parar la π (o TAPEp*). DHC-MD313. reproducción • El indicador de cassettes se ilumina en rojo si hay ∏...
Las Deck de cassettes lámparas de CD SYNC, ®REC, · (para · TC-TX313 la cara superior) y las teclas ∏ se iluminan. Si desea grabar a partir de la cara inferior, presione ª (para la cara inferior) para que la lámpara de la tecla ª...
Ponga DIRECTION en A para También podrá grabar un programa de grabar una cara. Para grabar ambas, radiodifusión o un minidisco. póngalo en a. Deck de cassettes TC-TX313 · Presione ®REC del deck de cassettes. El deck de cassettes esperará por la grabación.
Para conservar permanentemente Precauciones una cinta Para evitar volver a grabar accidentalmente una Tensión de alimentación cinta, rompa la lengüeta del cassette de la cara A o B, como se muestra en la ilustración. (excepto en el modelo para los países europeos) Antes de utilizar el deck de cassettes, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red...
•La cinta está floja. Ténsela. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con •Las cabezas están sucias. Límpielas. este deck de cassettes, consulte a su proveedor Sony. •Compruebe que los cables conectores de audio estén conectados correctamente (consulte la página 5).
OFF. Presione POWER para activar el deck y, a continuación, presione §. El indicador de cassettes parpadea. •Presione POWER para desactivar el deck de cassettes y, a continuación, vuelva a presionar POWER para encenderlo. Sony Corporation Printed in China...