Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cassette-Corder
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
TCM-4TR
1998 by Sony Corporation
Printed in China
3-862-269-33 (1)
ES
P
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony TCM-4TR

  • Página 1 3-862-269-33 (1) Cassette-Corder Manual de instrucciones Manual de instruções Istruzioni per l’uso TCM-4TR 1998 by Sony Corporation Printed in China...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice ¡Bienvenido! ..............4 Procedimientos iniciales Preparación de una fuente de alimentación ... 6 Pilas secas .............. 6 Corriente doméstica ........... 11 Empleo de la unidad Reproducción de cintas ..........12 Reproducción de cintas de 4 pistas ....12 Reproducción de cintas de 2 pistas ....16 Ajuste de la velocidad de reproducción (función DPC) ............
  • Página 3 Información adicional Precauciones .............. 30 Mantenimiento ............32 Solución de problemas ..........33 Especificaciones ............36 Ubicación de componentes y controles ....38 Indice ................40...
  • Página 4: Bienvenido

    Gracias por su compra de la grabadora de cassettes de Sony. Esta grabadora de cassettes es un producto que Sony Corporation ha desarrollado especialmente para los usuarios con incapacidades visuales. Es posible reproducir cintas grabadas en 4 pistas a 2,4 cm/s.
  • Página 5 •Cuando empiezan a agotarse las pilas, la unidad emite un pitido (página 9). •Los indicadores BATT/REC muestran la potencia restante de las pilas en dos pasos. El aparato emite un pitido y el indicador i le informa cuándo hay que sustituir las pilas (página 9). •La unidad dispone de un mecanismo de desconexión automática al final de la cinta (sólo en modo de grabación/reproducción).
  • Página 6: Procedimientos Iniciales Preparación De Una Fuente De Alimentación

    z Procedimientos iniciales Preparación de una fuente de alimentación Elija una de las siguientes fuentes de alimentación: pilas secas (consulte a continuación) o la corriente doméstica (consulte la página 11). Pilas secas Asegúrese de que no hay nada conectado a la toma DC IN 3 V.
  • Página 7: Para Extraer Las Pilas

    Notas • No cargue las pilas secas. • No utilice una pila nueva con una usada. • No emplee tipos de pilas diferentes. • Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado, extraiga las pilas para evitar posibles daños y corrosión causados por fugas.
  • Página 8 Reproducción (4,8cm/s) 6,5 Reproducción (2,4cm/s) 7,0 * Valor medido según la norma EIAJ (Electronic Industries Association of Japan)(utilizando una cinta cassette de la serie HF de Sony). Recomendamos el uso de pilas alcalinas de larga vida. Nota La vida útil de la pila puede ser menor, según el uso de...
  • Página 9: Cuándo Deben Sustituirse Las Pilas

    Cuándo deben sustituirse las pilas Cuando empiezan a agotarse las pilas, la unidad emite un pitido, se apagan los indicadores BATT/ REC y parpadea el indicador i. Cuando ocurra esto, sustituya las pilas por unas nuevas. Los indicadores BATT/REC cambian tal como se muestra en la ilustración.
  • Página 10 Preparación de una fuente de alimentación (continuación) Notas • Durante la grabación, escuchará el pitido por el auricular. Durante la reproducción, lo escuchará por el auricular y el altavoz. • Durante FF (CUE) o REW (REVIEW), el indicador i puede parpadear con un pitido. Las pilas sólo deben sustituirse si la cinta no funciona correctamente.
  • Página 11: Corriente Doméstica

    Corriente doméstica a la toma de red DC IN 3V Adaptador (no suministrado) Conecte el adaptador de alimentación de CA a DC IN 3V y a la toma de red. Utilice un adaptador de alimentación de ca disponible en el mercado (salida normal de corriente/voltaje: 3 V CC/700 mA).
  • Página 12: Empleo De La Unidad

    z Empleo de la unidad Reproducción de cintas Reproducción de cintas de 4 pistas Abra la cubierta del compartimiento de cassettes. Inserte un cassette con la cara que desee reproducir hacia la cubierta. Cierre la cubierta del compartimiento de cassettes. TAPE TRACK TAPE SPEED ( PLAY...
  • Página 13 Ajuste TAPE TRACK en 1-2 o 3-4 e inicie la reproducción. Para reproducir la cinta desde el principio, siga este procedimiento: Asegúrese de que la cara A esté hacia la cubierta. 1 Ajuste TAPE TRACK en 1-2 y pulse ( PLAY. Se reproduce la pista 1.
  • Página 14 Reproducción de cintas (continuación) TAPE TRACK TAPE SPEED PAUSE c ) FF/CUE 0 REW/ REVIEW p STOP ( PLAY Para Haga lo siguiente Ajustar el volumen Gire el control VOL. Pulse p STOP. Detener la reproducción/ interrumpir el avance rápido o rebobinado Realizar una pausa Deslice PAUSE c.
  • Página 15: Para Escuchar El Sonido Mediante Los Auriculares

    * PAUSE c también se suelta de forma automática al pulsar p STOP (función de parada-pausa-liberación). **Si abandona la unidad después de una operación de avance rápido o rebobinado de la cinta, escuchará un ruido. Asegúrese de pulsar p STOP. En caso contrario, las pilas se consumirán rápidamente.
  • Página 16: Reproducción De Cintas De 2 Pistas

    Reproducción de cintas (continuación) Reproducción de cintas de 2 pistas Siga los pasos 1 a 3 descritos en la página 12. Ajuste TAPE SPEED en 2.4 (cm/s) o en 4.8 (cm/s) de forma que coincida con la velocidad de cinta empleada para la grabación. Ajuste TAPE TRACK en 1-2.
  • Página 17: Ajuste De La Velocidad De Reproducción (Función Dpc)

    Ajuste de la velocidad de reproducción (función DPC) La función DPC (control digital de tono) permite aumentar o disminuir la velocidad de reproducción. Al reproducir cintas con una velocidad de 2,4cm/ s, como una cinta de 4 pistas, la velocidad de reproducción se ajustará...
  • Página 18 Ajuste de la velocidad de reproducción (función DPC) (continuación) yy yy Ajuste DPC de la siguiente forma: Para reproducir Ajuste DPC en más deprisa (cintas de 2,4 cm/s) FAST (cintas de 4,8 cm/s) FAST a velocidad normal Centro más lento (cintas de 2,4 cm/s) No disponible (cintas de 4,8 cm/s) SLOW...
  • Página 19 Notas • Al reproducir cintas con una velocidad de 2,4cm/s, la velocidad de reproducción será normal aunque ajuste DPC en SLOW. • Aunque utilice DPC, no conseguirá el mismo tono que el original. El tono siempre variará ligeramente con respecto al original. •...
  • Página 20: Grabación

    Grabación Puede grabar el sonido fácilmente con el micrófono incorporado. Utilice una cinta normal (TYPE I). Asegúrese de que no hay nada conectado a la toma MIC. Abra la cubierta del compartimiento de cassettes. Elimine la holgura excesiva de la cinta e insértela con la cara donde desee iniciar la grabación hacia la cubierta.
  • Página 21 Micrófono plano Indicador luminoso REC PAUSE c TAPE SPEED Toma MIC r REC p STOP Ajuste la velocidad de cinta con TAPE SPEED. 4.8 (cm/s) para un sonido óptimo (recomendado para el uso normal): Es posible realizar una grabación con una duración de 60 minutos utilizando ambas caras de un cassette de tipo C-60.
  • Página 22 Grabación (continuación) Cuando la cinta alcanza el final La grabación se detiene y la unidad se apaga de forma automática (mecanismo de desconexión automática) Nota Este aparato sólo puede grabar en 2 pistas. El ajuste del selector TAPE TRACK no afecta a la grabación. No es posible grabar en 4 pistas.
  • Página 23: Para Evitar Que Se Grabe Encima De Una Cinta De Forma Accidental

    Para evitar que se grabe encima de una cinta de forma accidental Retire las lengüetas del cassette. Para volver a grabar en la cinta, tape los agujeros con cinta adhesiva. Cara A Lengüeta de la cara A continúa...
  • Página 24: Para Utilizar El Contador De Cinta

    Grabación (continuación) Toma EAR TAPE COUNTER yy yy r REC 0 REW/ REVIEW Para utilizar el contador de cinta Antes de grabar, pulse el botón de puesta a cero del contador para ajustar el contador de cinta (TAPE COUNTER) en 000. Resulta útil para buscar el principio de la grabación.
  • Página 25: Para Iniciar La Grabación Durante La Reproducción

    Para iniciar la grabación durante la reproducción Pulse r REC durante la reproducción. La grabación comienza inmediatamente. Ello resulta útil para repetir la grabación de una parte de la cinta. Para revisar la parte que acaba de grabar Pulse 0 REW/REVIEW durante la grabación. Suelte el botón en el punto donde desee iniciar la reproducción.
  • Página 26: Grabación De Marcas De Búsqueda

    Grabación de marcas de búsqueda Durante la grabación, puede grabar una señal especial en la cinta para marcar una posición específica. CUE MARKER En la posición apropiada, pulse CUE MARKER para grabar una señal. Se apaga el indicador REC y se graba una señal en la cinta.
  • Página 27 Notas • Recomendamos que grabe marcas de búsqueda donde haya una interrupción en el sonido. • Durante la búsqueda y revisión, el pitido suena de otra forma. • El pitido puede tener un sonido diferente según la posición marcada en la cinta, ya que la velocidad de bobinado varía entre el principio y el final.
  • Página 28: Grabación De Varias Fuentes De Sonido

    • En los siguientes ejemplos se emplean productos Sony. Si tiene cualquier problema al utilizar otros productos, consulte el manual de instrucciones de los productos correspondientes. Grabación con un micrófono externo Conecte un micrófono a la toma MIC.
  • Página 29: Grabación Desde Otro Equipo

    Conecte otro equipo a la toma MIC mediante el cable de conexión RK-G64HG (no suministrado). Cable de conexión RK-G64HG (no suministrado) Equipo de audio EAR, EARPHONE, @, o REC OUT,† TCM-4TR Inserte un cassette. Ajuste el sonido del equipo conectado. Pulse r REC.
  • Página 30: Información Adicional

    z Información adicional Precauciones Alimentación Utilice la unidad sólo con 3V CC. Para emplearla con CA, utilice el adaptador de alimentación de CA recomendado para la unidad. No utilice ningún otro tipo. Para el funcionamiento con pilas, emplee dos pilas de R6 (tamaño AA). Unidad •No deje la unidad en un lugar cercano a fuentes de calor o expuesto a la luz directa del sol, polvo...
  • Página 31 Estas cintas son muy finas y tienden a estirarse fácilmente. Si tiene alguna duda o le surge algún problema en relación a este aparato, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano.
  • Página 32: Mantenimiento

    Mantenimiento Palanca Rodillo de apriete Cabrestante Cabezal de borrado Cabezal de grabación/ reproducción Bastoncillo r REC Para limpiar los cabezales y el recorrido de la cinta Pulse r REC mientras presiona sobre la palanca. Limpie los cabezales, el rodillo de apriete y el cabrestante con un bastoncillo humedecido con alcohol después de cada 10 horas de uso.
  • Página 33: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si persiste el problema después de realizar estas comprobaciones, consulte al proveedor Sony más cercano. No es posible grabar. m No se ha insertado ningún cassette. m Se ha quitado la lengüeta de la cinta. Para volver a grabar en la cinta, tape el agujero con cinta adhesiva.
  • Página 34 Solución de problemas (continuación) No es posible reproducir una cinta. m La cinta ha llegado al final. Rebobínela. m El cabezal de grabación/reproducción está contaminado. Durante una operación de búsqueda de revisión (CUE/REVIEW), la cinta se detiene o no avanza. No es posible efectuar un avance rápido o rebobinado.
  • Página 35 El sonido no es estable y cambia de tono de repente. m DPC está ajustado en un punto distinto del centro. m Las pilas se están agotando. Sustituya ambas pilas por otras nuevas. m El cabrestante y los rodillos de apriete están contaminados.
  • Página 36: Especificaciones

    Especificaciones Sistema de grabación Monofónico de 2 pistas y 1 canal Sistema de reproducción Monofónico de 4 pistas y 1 canal Rango de frecuencia De 250 Hz a 6.300 Hz Altavoz Aprox. 3,6 cm (1 pulgadas) en diámetro Salida de potencia 270 mW (con una distorsión armónica del 10%) Entrada Toma de entrada de micrófono (minitoma)
  • Página 37 Masa Aprox. 200 g (7,1 oz.) excluidas las pilas Accesorios suministrados Auricular (1) Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
  • Página 38: Ubicación De Componentes Y Controles

    Ubicación de componentes y controles !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !º !ª...
  • Página 39 1 Botón CUE MARKER (página 26) 2 Dial DPC (control digital de tono) (página 17) 3 Micrófono plano (página 21) 4 Selector TAPE TRACK (página 12) 5 Selector TAPE SPEED (páginas 12, 21) 6 TAPE COUNTER (página 24) 7 Toma EAR (auriculares) (página 24) 8 Toma MIC (micrófono) (páginas 28, 29) 9 Control VOL (volumen) (página 14) 0 PAUSE c (páginas 14, 22)
  • Página 40: Indice

    Indice M, N, O Avance rápido ....14 Marcador de búsqueda . 26 Mecanismo de desconexión automática ........13, 22 Búsquedas Micrófono – hacia atrás ....15 – externo ......28 – hacia delante ....15 – incorporado ....21 –...
  • Página 42 Índice Bem vindo! ..............4 Como começar Fontes de alimentação ..........6 Pilhas secas ............6 Corrente eléctrica doméstica ......11 Funcionamento do gravador Reproduzir uma cassete........... 12 Reproduzir uma cassete com 4 faixas ....12 Reproduzir uma cassete com 2 faixas ....16 Regular a velocidade de reprodução (função DPC) .............
  • Página 43 Informação adicional Precauções ..............30 Manutenção ............... 32 Detecção de avarias ..........33 Características técnicas ..........36 Localização das peças e controlos ......38 Indíce remissivo ............40...
  • Página 44: Bem Vindo

    Obrigado por ter adquirido o gravador de cassetes da Sony. Este gravador de cassetes é um produto da Sony Corporation concebido especialmente para pessoas com problemas de visão. Permite reproduzir uma cassete gravada em 4 faixas a uma velocidade de 2,4 cm/s.
  • Página 45 •Se as pilhas estiverem gastas, ouve-se um sinal sonoro (página 9). •Os indicadores luminosos BATT/REC indicam, em dois passos, a carga residual da pilha. Ouve- se um sinal sonoro e o indicador luminoso i mostra quando se devem substituir as pilhas (página 9).
  • Página 46: Como Começar Fontes De Alimentação

    z Como começar Fontes de alimentação Escolha uma das seguintes fontes de alimentação: pilhas secas (consulte a figura abaixo) ou corrente eléctrica doméstica (consulte a página 11). Pilhas secas Verifique se não está nada ligado ao jack DC IN 3 V. Jack DC IN 3V Abra a tampa do compartimento de pilhas.
  • Página 47: Voltar A Colocar A Tampa Do Compartimento De Pilhas Se Esta Se Soltar Acidentalmente

    Notas • Não carregue as pilhas secas. • Não misture pilhas novas com pilhas usadas. • Não utilize tipos diferentes de pilhas. • Se não tenciona utilizar o gravador durante muito tempo, retire as pilhas. Deste modo, evita que fiquem danificadas devido ao derramamento do respectivo líquido e subsequente corrosão.
  • Página 48 Reprodução (4,8 cm/s) 6,5 Reprodução (2,4 cm/s) 7,0 * Valor medido segundo a norma da EIAJ (Electronic Industries Association of Japan) (utilizando uma cassete Sony da série HF) Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas de longa duração. Nota A duração da pilha depende do funcionamento do...
  • Página 49: Quando Substituir As Pilhas

    Quando substituir as pilhas Quando as pilhas começarem a ficar fracas, ouve- se um sinal sonoro, os indicadores luminosos BATT/REC apagam-se e o indicador luminoso i começa a piscar. Quando isto acontecer, substitua as pilhas usadas por umas novas. Os indicadores luminosos BATT/REC mudam como se mostra abaixo.
  • Página 50 Fontes de alimentação (continuação) Notas • Durante a gravação, ouve-se um sinal sonoro no auricular. Durante a reprodução, ouve-se o sinal sonoro através do auricular e do altifalante. • Durante FF (CUE) ou REW (REVIEW), o indicador luminoso i pode começar a piscar ao mesmo tempo que se ouve um sinal sonoro.
  • Página 51: Corrente Eléctrica Doméstica

    Corrente eléctrica doméstica à tomada de parede DC IN 3V Transformador (não fornecido). Ligue o transformador de corrente CA a CC IN 3V e à tomada de parede. Utilize um adaptador de corrente CA disponível no mercado (corrente/ tensão de saída nominal 3 V CC/700 mA). Polaridade da ficha Notas •...
  • Página 52: Funcionamento Do Gravador

    z Funcionamento do gravador Reproduzir uma cassete Reproduzir uma cassete com 4 faixas Abra a tampa do compartimento de cassetes. Introduza uma cassete com o lado que quer reproduzir virado para a tampa. Feche a tampa do compartimento de cassetes. TAPE TRACK TAPE SPEED ( PLAY...
  • Página 53 Coloque TAPE TRACK na posição 1-2 ou 3-4 e inicie a reprodução. Para reproduzir a cassete desde o princípio, proceda do seguinte modo: Verifique se o lado A está virado para a tampa. 1 Coloque TAPE TRACK na posição 1-2 e carregue em ( PLAY.
  • Página 54 Reproduzir uma cassete (continuação) TAPE TRACK TAPE SPEED PAUSE c ) FF/CUE Jack EAR 0 REW/ REVIEW ( PLAY p STOP Para Faça o seguinte Regular o volume Rode VOL. Carregue em p STOP. Parar a reprodução/ parar a rebobinagem ou o avanço rápido Fazer uma pausa na Faça deslizar PAUSE c.
  • Página 55: Para Ouvir Através Dos Auriculares

    * Quando carregar em p STOP (libertação da tecla stop- pausa) liberta automaticamente a tecla PAUSE c. **Se deixar o gravador ligado depois de bobinar ou rebobinar a fita, ouvem-se ruídos. Não se esqueça de carregar em p STOP. Se não o fizer, as pilhas gastam- se rapidamente.
  • Página 56: Reproduzir Uma Cassete Com 2 Faixas

    Reproduzir uma cassete (continuação) Reproduzir uma cassete com 2 faixas Continue com os passos 1 a 3 da página 12. Coloque TAPE SPEED na posição 2.4 (cm/s) ou 4.8 (cm/s) de forma a coincidir com a velocidade da fita utilizada na gravação. Coloque TAPE TRACK na posição 1-2.
  • Página 57: Regular A Velocidade De Reprodução (Função Dpc)

    Regular a velocidade de reprodução (função DPC) A função DPC (controlo digital do pitch) permite aumentar ou diminuir a velocidade da reprodução. Quando reproduzir uma cassete a uma velocidade de 2,4cm/s, por exemplo, uma cassete de 4 faixas, a velocidade de reprodução é regulada entre aproximadamente +100% e 0%.
  • Página 58 Regular a velocidade de reprodução (função DPC) (continuação) yy yy Regule DPC da seguinte maneira: Para reproduzir Regule DPC para mais depressa (fita de 2,4 cm/s) FAST (fita de 4,8 cm/s) FAST à velocidade normal Center mais devagar (fita de 2,4 cm/s) Não disponível (fita de 4,8 cm/s) SLOW...
  • Página 59 Notas • Quando reproduzir uma cassete com uma velocidade de 2,4cm/s, a velocidade de reprodução será a normal mesmo que DPC esteja na posição SLOW. • Mesmo que utilize DPC, não consegue obter um pitch idêntico ao do original. O tom é ligeiramente diferente do original.
  • Página 60: Gravar

    Gravar O microfone incorporado permite gravar o som facilmente. Utilize uma cassete normal (TYPE I). Não ligue nada ao jack MIC. Abra a tampa do compartimento de cassetes. Retire a protecção da fita (se existir) e introduza a cassete com o lado a gravar virado para a tampa.
  • Página 61 Microfone plano Indicador luminoso PAUSE c TAPE SPEED Jack MIC r REC p STOP Coloque TAPE SPEED na velocidade pretendida. 4.8 (cm/s) para obter um som excelente (recomendada em condições de funcionamento normal): permite fazer uma gravação de 60 minutos nos dois lados de uma cassete C-60. 2.4 (cm/s) para gravações mais longas: permite fazer uma gravação de 120 minutos nos dois lados de uma cassete C-60.
  • Página 62 Gravar (continuação) Quando a cassete chegar ao fim O gravador interrompe a gravação e desliga-se automaticamente (mecanismo de desactivação automática). Nota Só é possível fazer gravações em 2 faixas. A regulação do selector TAPE TRACK não afecta a gravação. Não é possível gravar em 4 faixas.
  • Página 63 Para evitar a desgravação acidental de uma cassete Parta e retire as patilhas da cassete. Para voltar a gravar nessa cassete, cubra o orifício da patilha com fita adesiva. Lado A Patilha do lado A continua...
  • Página 64: Utilizar O Contador De Fita

    Gravar (continuação) Jack EAR TAPE COUNTER yy yy r REC 0 REW/ REVIEW Utilizar o contador de fita Antes de gravar, carregue no botão de reinicialização do contador para colocar TAPE COUNTER em 000. É sempre útil procurar o início da gravação.
  • Página 65: Rever A Parte Que Acabou De Gravar

    Começar a gravar durante a reprodução Carregue em r REC durante a reprodução; a gravação inicia-se imediatamente. Isto é útil nas situações em que queira gravar novamente a parte que acabou de ser gravada. Rever a parte que acabou de gravar Carregue em 0 REW/REVIEW durante a gravação.
  • Página 66: Gravar Uma Marcação De Indexação

    Gravar uma marcação de indexação Durante a gravação, é possível gravar um sinal especial na fita para marcar uma posição específica. CUE MARKER Na posição pretendida, carregue em CUE MARKER para gravar uma marcação de indexação. O indicador luminoso REC apaga-se e a marcação fica gravada na fita.
  • Página 67 Notas • Recomenda-se a gravação de uma marcação de indexação sempre que houver cortes de som. • O sinal sonoro é diferente durante a indexação e a verificação. • Como a velocidade de bobinagem varia do início até ao fim da fita, ouve-se um sinal sonoro diferente consoante a posição marcada na fita.
  • Página 68: Gravar A Partir De Várias Fontes De Som

    • Os exemplos apresentados abaixo utilizam produtos da Sony. Se tiver problemas quando utilizar outros produtos, leia o respectivo manual de instruções. Gravar com um microfone externo Ligue um microfone ao jack MIC. O microfone do próprio aparelho desliga-se e é...
  • Página 69: Gravar A Partir De Outro Equipamento

    Ligue outro equipamento ao jack MIC utilizando o cabo RK-G64HG (não fornecido). Cabo de ligação RK-G64HG (não fornecido) Equipamento de audio EAR, EARPHONE, @, ou REC OUT,† TCM-4TR Introduza uma cassete. Regule o som do equipamento ligado. Carregue em r REC.
  • Página 70: Informação Adicional

    z Informação adicional Precauções Corrente eléctrica O gravador só funciona com corrente CC 3V. Para funcionar com CA, utilize apenas o transformador de corrente CA recomendado para este gravador. Para funcionar com pilhas, coloque duas pilhas R6 (tamanho AA). Gravador •Não coloque o gravador perto de fontes de calor nem em locais expostos à...
  • Página 71 90 minutos excepto para gravações ou reproduções longas e contínuas. As fitas destas cassetes são muito finas e partem-se muito facilmente. Se surgir alguma dúvida ou problema relacionado com o gravador, contacte o agente Sony mais próximo.
  • Página 72: Manutenção

    Manutenção Patilha Rolete Cabrestante Cabeça de desgravação Cabeça de gravação/ reprodução Cotonete r REC Para limpar as cabeças e o caminho da fita Carregue em r REC ao mesmo tempo que empurra a patilha. Limpe as cabeças, os roletes de tracção da fita e o cabrestante com um cotonete humedecido em álcool depois de cada 10 horas de utilização.
  • Página 73: Detecção De Avarias

    Detecção de avarias Se surgirem problemas depois de fazer estas verificações, contacte o agente Sony mais próximo. Não consegue gravar. m Não introduziu uma cassete. m A cassete não tem patilha. Para voltar a gravar nessa cassete, cubra o orifício da patilha com fita adesiva.
  • Página 74 Detecção de avarias (continuação) Durante CUE/REVIEW, a fita pára ou não anda. Não consegue bobinar ou rebobinar. m As pilhas estão gastas. Substitua-as por pilhas novas. Não sai som do altifalante. m O auscultador auricular está ligado. m O volume está no mínimo. m Coloque o selector TAPE SPEED bem fixo na posição correcta.
  • Página 75 Não se consegue apagar completamente a gravação. m A cabeça de desgravação está suja. m Está a utilizar uma cassete CrO (TYPE II) ou de metal (TYPE IV). A velocidade da fita é muito rápida ou muito lenta no modo de reprodução. m Não colocou o selector TAPE SPEED na posição correcta;...
  • Página 76: Características Técnicas

    Características técnicas Sistema de gravação 2 faixas, 1 canal mono Sistema de reprodução 4 faixas, 1 canal mono Gama de frequências 250 Hz - 6.300 Hz Altifalante Aprox. 3,6 cm de diâmetro Potência de saída 270 mW (com 10% de distorção harmónica) Entrada Jack de entrada do microfone (minijack) com uma sensibilidade de 0,21 mV para microfone com 3...
  • Página 77 Peso Aprox. 200 g sem as pilhas Acessórios fornecidos Auscultador auricular (1) O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
  • Página 78: Localização Das Peças E Controlos

    Localização das peças e controlos !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !º !ª...
  • Página 79 1 Tecla CUE MARKER (página 26) 2 Anel DPC (Controlo digital do pitch) (página 17) 3 Microfone plano (horizontal) (página 21) 4 Selector TAPE TRACK (página 12) 5 Selector TAPE SPEED (páginas 12, 21) 6 TAPE COUNTER (página 24) 7 Jack EAR (auriculares) (página 24) 8 Jack MIC (microfone) (páginas 28, 29) 9 Controlo VOL (volume) (página 14) 0 PAUSE c (páginas 14, 22)
  • Página 80: Indíce Remissivo

    Indíce remissivo A, B Microfone – externo ......28 Avanço rápido ....14 – incorporado ....21 – plano ......21 C, D, E Contador de fita .... 24 P, Q Controlar o som de Patilha da cassete ..23 gravação ......
  • Página 82 Indice Congratulazioni! ............4 Operazioni preliminari Preparazione di una sorgente di alimentazione..6 Batterie a secco ............6 Corrente domestica ..........11 Funzionamento dell’apparecchio Riproduzione di un nastro ........12 Riproduzione di un nastro a 4 piste ....12 Riproduzione di un nastro a 2 piste ....16 Regolazione della velocità...
  • Página 83: Informazioni Aggiuntive

    Informazioni aggiuntive Precauzioni ..............30 Manutenzione ............32 Soluzione dei problemi ..........33 Caratteristiche tecniche ..........36 Individuazione delle parti e dei comandi ..... 38 Indice ............Retrocopertina...
  • Página 84: Congratulazioni

    Congratulazioni! Grazie per l’acquisto di un registratore a cassette Sony. Questo registratore a cassette è un prodotto speciale sviluppato dalla Sony Corporation per persone con problemi alla vista. È possibile riprodurre una cassetta registrata su quattro piste a 2,4 cm/s.
  • Página 85 •Emissione di un segnale acustico quando le batterie sono quasi scariche (pagine 9). •Le spie BATT/REC indicano la capacità residua della batteria in due modi. Viene emesso un segnale acustico e la spia i indica quando sostituire le batterie (pagina 9). •Meccanismo di arresto automatico alla fine del nastro (solo nel modo di registrazione e riproduzione).
  • Página 86: Operazioni Preliminari Preparazione Di Una Sorgente Di Alimentazione

    z Operazioni preliminari Preparazione di una sorgente di alimentazione Scegliere una delle seguenti sorgenti di alimentazione: batterie a secco (vedere sotto) o corrente domestica (vedere pagina 11). Batterie a secco Accertarsi che non vi sia nulla collegato alla presa DC IN 3 V. Presa DC IN 3V Aprire il coperchio dello scomparto per le batterie.
  • Página 87 Note • Non caricare le batterie a secco. • Non usare batterie nuove insieme a quelle vecchie. • Non usare differenti tipi di batterie. • Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo, rimuovere le batterie per evitare qualsiasi danno causato da perdita di elettrolita con conseguente corrosione.
  • Página 88 Riproduzione (4,8 cm/s) Riproduzione (2,4 cm/s) * Valore misurato in base allo standard EIAJ (Electronic Industries Association of Japan) utilizzando una cassetta Sony serie HF Si consiglia l’uso di batterie alcaline a lunga durata. Nota La durata delle batterie può essere inferiore in base al...
  • Página 89 Quando sostituire le batterie Quando le batterie sono quasi scariche, viene emesso un segnale acustico, le spie BATT/REC si spengono e la spia i lampeggia. In questo caso sostituire le batterie con batterie nuove. Le spie BATT/REC cambiano come illustrato di seguito.
  • Página 90 Preparazione di una sorgente di alimentazione (continua) Note • Durante la registrazione, il segnale acustico viene udito attraverso l’auricolare. Durante la riproduzione il segnale acustico viene udito attraverso l’auricolare e il diffusore. • Durante l’avanzamento veloce FF (CUE) o il riavvolgimento REW (REVIEW), è...
  • Página 91: Corrente Domestica

    Corrente domestica ad una presa a muro DC IN 3V Alimentatore CA (non in dotazione). Collegare l’alimentatore CA alla presa DC IN 3V e ad una presa a muro. Utilizzare un alimentatore CA disponibile in commercio (tensione/corrente nominali in uscita: 3 V CC/700 mA). Non utilizzare alcun altro tipo di alimentatore CA.
  • Página 92: Funzionamento Dell'apparecchio

    z Funzionamento dell’apparecchio Riproduzione di un nastro Riproduzione di un nastro a 4 piste Aprire il coperchio dello scomparto cassetta. Inserire una cassetta con il lato da riprodurre rivolto verso il coperchio. Chiudere il coperchio dello scomparto cassetta. TAPE TRACK TAPE SPEED ( PLAY Impostare TAPE SPEED su 2.4 (cm/s).
  • Página 93 Impostare TAPE TRACK su 1-2 o 3-4 e avviare la riproduzione. Per riprodurre il nastro dall’inizio, seguire la procedura descritta sotto. Accertarsi che il lato A sia rivolto verso il coperchio. 1 Impostare TAPE TRACK su 1-2 e premere ( PLAY. Viene riprodotta la pista 1.
  • Página 94 Riproduzione di un nastro (continua) TAPE TRACK TAPE SPEED PAUSE c ) FF/CUE Presa EAR 0 REW/ REVIEW ( PLAY p STOP Occorre Regolare il volume Girare VOL. Arrestare la Premere p STOP. riproduzione/ arrestare l’avanzamento veloce o il riavvolgimento Effettuare una pausa Far scorrere PAUSE c.
  • Página 95: Ascolto Con Gli Auricolari

    * PAUSE c viene sbloccato automaticamente anche quando viene premuto p STOP (funzione di rilascio tasti di interruzione e pausa). **Dopo l’avvolgimento o il riavvolgimento del nastro l’apparecchio emetterà un rumore. Accertarsi di abbassare p STOP, onde evitare di consumare rapidamente le batterie.
  • Página 96: Riproduzione Di Un Nastro A 2 Piste

    Riproduzione di un nastro (continua) Riproduzione di un nastro a 2 piste Seguire la procedura dei punti da 1 a 3 a pagina 12. Impostare TAPE SPEED su 2.4 (cm/s) o su 4.8 (cm/s) per far corrispondere la velocità della cassetta utilizzata per la registrazione.
  • Página 97: Regolazione Della Velocità Di Riproduzione (Funzione Dpc)

    Regolazione della velocità di riproduzione (funzione DPC) La funzione DPC (Digital Pitch Control) permette di aumentare o diminuire la velocità di riproduzione. Quando si riproduce una cassetta con velocità di 2,4cm/s come ad esempio una cassetta a quattro piste, la velocità di riproduzione viene regolata su valori che vanno all’incirca dal 100% allo 0%.
  • Página 98 Regolazione della velocità di riproduzione (funzione DPC) (continua) yy yy Regolare DPC come segue: Per riprodurre Impostare DPC su Più velocemente (cassetta da 2,4 cm/s) FAST (cassetta da 4,8 cm/s) FAST A velocità normale Centro Più lentamente (cassetta da 2,4 cm/s) disponibile (cassetta da 4,8 cm/s) SLOW...
  • Página 99 Note • Quando si riproduce una cassetta con velocità di 2,4cm/s, la velocità di riproduzione sarà normale anche se si imposta DPC su SLOW. • Anche se viene usata la funzione DPC, non è possibile ottenere lo stesso passo dell’originale. Il tono sarà in qualche modo differente dall’originale.
  • Página 100: Registrazione

    Registrazione È possibile registrare il suono facilmente con il microfono incorporato. Usare un nastro normale (TYPE I). Accertarsi che non vi sia nulla collegato alla presa MIC. Aprire il coperchio dello scomparto cassetta. Eliminare qualsiasi rilassamento del nastro ed inserire la cassetta con il lato su cui iniziare la registrazione rivolto verso il coperchio.
  • Página 101 Microfono piatto Spia REC PAUSE c TAPE SPEED Presa MIC r REC p STOP Impostare TAPE SPEED sulla velocità del nastro desiderata. 4.8 (cm/s) per un suono ottimale (consigliato per un uso normale): è possibile effettuare 60 minuti di registrazione utilizzando entrambi i lati di una cassetta C-60.
  • Página 102 Registrazione (continua) Quando il nastro raggiunge la fine La registrazione si arresta e l’apparecchio si spegne automaticamente (meccanismo di arresto automatico). Nota È possibile solo la registrazione su 2 piste. L’impostazione del selettore TAPE TRACK non influisce sulla registrazione. Non è possibile registrare su 4 piste.
  • Página 103 Nota Non usare cassette CrO (TYPE II) o metal (TYPE IV), altrimenti il suono potrebbe risultare distorto durante la riproduzione oppure la registrazione precedente potrebbe non venire cancellata completamente. Per evitare la registrazione accidentale di un nastro Rompere e rimuovere la linguetta della cassetta. Per poter registrare di nuovo la cassetta, coprire il foro della linguetta con del nastro adesivo.
  • Página 104: Uso Del Contatore Del Nastro

    Registrazione (continua) Presa EAR TAPE COUNTER rREC 0REW/ REVIEW Uso del contatore del nastro Prima di registrare, premere il tasto di azzeramento del contatore per impostare TAPE COUNTER su 000. Questa operazione sarà utile per ricercare l’inizio della registrazione. Per controllare il suono durante la registrazione Collegare saldamente l’auricolare in dotazione alla presa EAR.
  • Página 105 Per avviare la registrazione durante la riproduzione Premere r REC durante la riproduzione, la registrazione viene avviata immediatamente. Questa operazione sarà utile quando si desidera registrare di nuovo la parte che è appena stata registrata. Per riascoltare la parte appena registrata Premere 0 REW/REVIEW durante la registrazione.
  • Página 106: Registrazione Degli Indicatori Di Segnale

    Registrazione degli indicatori di segnale Durante la registrazione, è possibile registrare un segnale speciale sul nastro per contrassegnare una posizione specifica. CUE MARKER Nella posizione desiderata, premere CUE MARKER per registrare un segnale. La spia REC si spegne e viene registrato un segnale sul nastro.
  • Página 107 Note • Si consiglia di registrare gli indicatori di segnale quando vi è un’interruzione del suono. • Durante l’individuazione e il riascolto, il segnale acustico suona in modo differente. • Il segnale acustico potrebbe suonare in modo differente in base alla posizione contrassegnata sul nastro, in quanto la velocità...
  • Página 108: Registrazione Da Varie Sorgenti Sonore

    • Effettuare una registrazione di prova per accertarsi che i collegamenti siano corretti e il volume regolato in modo appropriato. • Gli esempi qui di seguito utilizzano prodotti Sony. Nel caso in cui si dovessero verificare problemi con l’utilizzo di altri prodotti, leggere le istruzioni per l’uso di questi prodotti.
  • Página 109: Registrazione Da Un'altra Apparecchiatura

    Collegare l’altra apparecchiatura alla presa MIC usando il cavo di collegamento RK-G64HG (non in dotazione). Cavo di collegamento RK-G64HG (non in dotazione) Apparecchio audio EAR, EARPHONE, @, o REC OUT,† TCM-4TR Inserire una cassetta. Regolare il suono dell’apparecchiatura collegata. Premere r REC.
  • Página 110: Precauzioni

    z Informazioni aggiuntive Precauzioni Alimentazione Far funzionare l’apparecchio con CC 3V. Per il funzionamento con CA, usare solo l’alimentatore CA consigliato per questo apparecchio e nessun altro. Per il funzionamento a batterie, usare due batterie R6 (formato AA). Registratore •Non lasciare l’apparecchio in luoghi vicino a fonti di calore o soggetti alla luce diretta del sole, a polvere eccessiva o urti meccanici.
  • Página 111 Si sconsiglia l’uso di nastri più lungi di 90 minuti, eccetto che per una lunga registrazione o una riproduzione continua. Questi sono infatti molto sottili e facilmente soggetti ad essere tirati. Per qualsiasi domanda o problema riguardante l’apparecchio, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
  • Página 112: Manutenzione

    Manutenzione Leva Cilindro di presa Puleggia di trascinamento Testina di cancel- Testina di lazione registrazione/ riproduzione Batuffolo di cotone r REC Per pulire le testine e il percorso del nastro Abbassare r REC mentre si preme la leva. Pulire le testine, le cilindro di presa e la puleggia di trascinamento con un batuffolo di cotone inumidito con alcool ogni 10 ore di utilizzo.
  • Página 113: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Nel caso in cui i problemi dovessero persistere dopo aver effettuato i seguenti controlli, rivolgersi al più vicino rivenditore. Non è possibile effettuare la registrazione. m Non è stata inserita la cassetta. m La linguetta sulla cassetta è stata rimossa. Per registrare di nuovo, coprire il foro della linguetta con del nastro adesivo.
  • Página 114 Soluzione dei problemi (continua) Durante la funzione CUE/REVIEW il nastro si arresta o non gira. Non è possibile avanzare velocemente o riavvolgere. m Le batterie sono scariche. Sostituirle entrambe con batterie nuove. Dal diffusore non viene emesso alcun suono. m L’auricolare è collegato. m Il volume è...
  • Página 115 Non è possibile cancellare completamente la registrazione. m La testina di cancellazione è sporca. m Si stanno utilizzando cassette del tipo CrO (TYPE II) o metal (TYPE IV). In modo di riproduzione il nastro è troppo veloce o troppo lento. m Il selettore TAPE SPEED non è...
  • Página 116: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Sistema di registrazione Monofonico 1 canale a 2 piste Sistema di riproduzione Monofonico 1 canale a 4 piste Gamma di frequenza 250 Hz - 6.300 Hz Diffusore Diametro circa 3,6 cm Potenza di uscita 270 mW (distorsione armonica al 10%) Ingresso Sensibilità...
  • Página 117 Peso Circa 200 g escluse le batterie Accessori in dotazione Auricolare (1) Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Página 118: Individuazione Delle Parti E Dei Comandi

    Individuazione delle parti e dei comandi !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !º !ª...
  • Página 119 1 Tasto CUE MARKER (pagina 26) 2 Manopola DPC (Digital Pitch Control) (pagina 17) 3 Microfono piatto (pagina 21) 4 Selettore TAPE TRACK (pagina 12) 5 Selettore TAPE SPEED (pagine 12, 21) 6 TAPE COUNTER (pagina 24) 7 Presa EAR (auricolari) (pagina 24) 8 Presa MIC (microfono) (pagine 28, 29) 9 Comando VOL (volume) (pagina 14) 0 PAUSE c (pagine 14, 22)
  • Página 120: Indice

    – di un nastro a 4 piste ... 12 I, J, K S, T, U Indicatore di segnale ..26 Segnale acustico ....9 V, W, X, Y, Z Linguetta della cassetta Velocità del nastro ... 12, 21 ......... 23 Sony Corporation Printed in China...

Tabla de contenido