Festool PRECISIO CS 50 EB Instrucciones De Servicio/Lista De Piezas De Repuesto

Festool PRECISIO CS 50 EB Instrucciones De Servicio/Lista De Piezas De Repuesto

Ocultar thumbs Ver también para PRECISIO CS 50 EB:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: 07024/804-0
Telefax: 07024/804-608
http://www.festool.com
PRECISIO
CS 50 EB
CS 50 EB Floor
Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*)
Operating Instructions/Spare parts list*)
Mode d'emploi/Liste de pièces de rechange*)
Instrucciones de servicio/Lista de piezas de repuesto*)
5 - 10
11 - 15
16 - 21
22 - 27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool PRECISIO CS 50 EB

  • Página 1 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com PRECISIO CS 50 EB CS 50 EB Floor Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 5 - 10 Operating Instructions/Spare parts list*) 11 - 15 Mode d’emploi/Liste de pièces de rechange*) 16 - 21 Instrucciones de servicio/Lista de piezas de repuesto*)
  • Página 5 - Lassen Sie andere Personen, insbesondere gen aus Holz und holzähnlichen Werkstoffen. Kinder, nicht das Elektrowerkzeug oder das Mit den von Festool angebotenen Spezialsäge- Stromkabel berühren. Halten Sie sie von Ih- blättern für Aluminium können die Maschinen rem Arbeitsbereich fern.
  • Página 6 10. Schließen Sie die Staubabsaugeinrich- lassene und entsprechend gekennzeichnete tung an Verlängerungskabel. - Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung und Auf- fangeinrichtung vorhanden sind, überzeugen 19. Seien Sie aufmerksam Sie sich, dass diese angeschlossen und richtig - Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie benutzt werden.
  • Página 7 Leerlauf/Bearbeitung 97/103 dB(A) Das Absaugset CS 70 AB (488 292, bei CS 50 EB Messunsicherheitszuschlag K = 4 dB im Lieferumfang) führt beide Absauganschlüsse zusammen, sodass ein Festool-Absaugmobil Gehörschutz tragen! angeschlossen werden kann. Elektrischer Anschluss und Inbe- Restrisiken triebnahme Trotz Einhaltung aller relevanter Bauvorschrif- Die Netzspannung muss mit der Angabe auf ten können beim Betreiben der Maschine noch...
  • Página 8 Beim Ausschalten wird das Sägeblatt in 1,5 – 2 Wegen der speziellen Aufnahme dürfen Sekunden elektronisch bis zum Stillstand abge- nur die von Festool für diese Maschine bremst (nur 230 V - 240 V Ausführung). angebotenen Sägeblätter verwendet werden.
  • Página 9: Spaltkeil Einstellen

    Schnellspannung (7.4) zu öffnen, Skala für Schnittbreite - Werkzeug wechseln, dabei beachten: Die beiden Skalen (1.5) geben die Schnittbreite • Fast-Fix Schnellspannung (7.4), Flansch bei Längsschnitten an. (8.1) und Sägeblatt müssen sauber sein, Bei Bedarf können die Skalen nach Öffnen der •...
  • Página 10 Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeu- Bewegen Sie das Sägeaggregat nach dem ge fi nden Sie in Ihrem Festool-Katalog oder im Sägeschnitt wieder ganz nach hinten in seine Internet unter „www.festool.com“. Ausgangsposition, bevor Sie das Werkstück vom Anschlag wegnehmen.
  • Página 11: Safety Instructions

    Store unused electric power tools in to wood. With the special saw blades for alu- a safe place minium offered by Festool, these machines can - Unused electric power tools should be stored also be used for sawing aluminium. in a dry place at a certain height or in a locked Materials containing asbestos must not be pro- area, beyond the reach of children.
  • Página 12 12. Secure the workpiece 21. IMPORTANT! - If possible, use clamps or a vice to secure the - The use of other tools and accessories can workpiece. This holds it more securely than represent a risk of injury. by hand. 22.
  • Página 13 CS 50 EB) joins both ous operation mode following a power cut. In of the extraction connections so that a Festool this case, the machine must fi rst be switched extractor module can be connected.
  • Página 14: Changing Tools

    (Fig. 1) or as a cross guide or Due to the special shank, only the saw angle guide (Fig. 3). blades offered by Festool for this ma- Prior to all work, make sure that all ro- chine may be used.
  • Página 15 Bench-mounted circular saw The accessory and tool order number can be Use the guide as a parallel guide (Fig. 1) to found in the Festool catalogue or on the Internet guide the workpiece. The cutting width can be under ”www.festool.com”.
  • Página 16: Informations De Sécurité

    - ne laissez pas d’autres personnes, en parti- Les lames de scies spéciales pour l’aluminium culier des enfants, toucher à l’outil électrique proposées par Festool permettent d’utiliser les ou au câble électrique. Maintenez-les à l’écart outils pour scier également de l’aluminium.
  • Página 17 10. Raccordez le dispositif d’aspiration 19. Soyez attentif des poussières - regardez ce que vous faites. Travaillez avec - au cas où des raccordements d’aspiration des bon sens et discernement. N’utilisez pas d’outil poussières et un dispositif de collecte sont électrique quand vous n’êtes pas concentré.
  • Página 18: Risques Résiduels

    Le kit d’aspiration CS 70 AB (488 292, fourni avec le CS 50 EB) rassemble les deux raccords d’aspiration de manière à pouvoir utiliser un Munissez-vous de casques anti-bruit! aspirateur mobile Festool. Raccordement électrique et mise Risques résiduels en route Certains risques restent inhérents à...
  • Página 19 En raison du type de fi xation particulier, Protection contre la remise en mar- seules les lames de scie proposées par che accidentelle Festool pour cette machine peuvent Le déclencheur à minimum de tension intégré être utilisées. empêche que la machine en mode de fonction- - Ouvrez le verrouillage (1.3) et enlevez le pla-...
  • Página 20: Réglage Du Guide-Lame

    le serrage rapide Fast-Fix (7.4). Avant de travailler, assurez-vous que - Changez de lame en veillant à ce que : l’ensemble des boutons moletés de la • le serrage rapide Fast-Fix (7.4), le fl asque butée sont bien serrés. La butée ne peut (8.1) et la lame de scie soient propres ;...
  • Página 21 Une fois la coupe réalisée, repoussez à fond le Les références des accessoires et outils fi gurent groupe de sciage dans sa position initiale avant dans le catalogue Festool ou sur Internet sous d’enlever la pièce à travailler de la butée. “www.festool.com”...
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad

    Mantenga a otras personas alejadas otros materiales similares a la madera. Gracias - No permita que otras personas, especial-men- a la oferta de hojas especiales de serrar Festool, te niños, toquen la herramienta eléctrica o el las máquinas también pueden utilizarse para cable de la corriente.
  • Página 23 ración de polvo y el dispositivo de captación 20. Compruebe que la herramienta eléc- se encuentren disponibles, convénzase de trica no sufre averías que éstos se utilizan conectados y de forma - Antes de seguir utilizando la herramienta adecuada. eléctrica, debe inspeccionarse cuidadosamen- te el perfecto y adecuado funcionamiento de 11.
  • Página 24: Riesgos Residuales

    Festool. - Partes de la pieza de trabajo que salgan de- spedidos, Conexión eléctrica y puesta en fun-...
  • Página 25 1,5 – 2 segundos (sólo Debido al alojamiento especial, sólo se ejecución 230 V - 240 V). deberían utilizar para esta máquina las hojas de sierra ofrecidas por Festool. - Abrir el bloqueo (1.3) y retirar hacia arriba el complemento de la mesa (1.2),...
  • Página 26: Ajuste La Cuña De Partir

    - Abrir el bloqueo (6.1) e inclinar hacia abajo la De este modo, el tope se puede insertar como tapa de la hoja de sierra (6.2). El husillo de tope longitudinal (fi gura 1), o como tope trans- la herramienta se detiene con ello automáti- versal o tope angular (fi...
  • Página 27: Sierra Circular De Tracción

    Sierra circular estacionaria Accesorios, herramientas Utilice el tope como tope longitudinal (fi gura 1) Festool le ofrece una gran variedad de acces- para guiar la pieza de trabajo. orios que le permiten una aplicación amplia y Con ayuda de las escalas (1.5) puede ajustar efectiva de su máquina, p.

Este manual también es adecuado para:

Precisio cs 50 eb floor

Tabla de contenido