Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para New Solution Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
New Solution Series
NSK 3400
User's Manual
Manuel de l'utilisateur
Anwenderhandbuch
Manuale per l'operatore
Manual del usuario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Antec New Solution Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com New Solution Series NSK 3400 User’s Manual Manuel de l’utilisateur Anwenderhandbuch Manuale per l’operatore Manual del usuario...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Table des matières / Inhaltsverzeichnis Indice / Índice / • English --------------------------- 1 • Français ------------------------- 7 • Deutsch ----------------------- 14 • Italiano ------------------------- 20 • Español ----------------------- 27 • ------------------------- 34 •...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com At Antec, we continually refine and improve our products to ensure the highest quality. So it’s possible that the new case may differ slightly from the descriptions in this manual. This isn’t a problem; it’s simply an improvement. As of the date of publication, all features, descriptions, and illustrations in this manual are correct.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com The Dual Chamber Structure The case is divided into two chambers — the motherboard chamber and the power supply chamber to separate heat and noise from each section for maximum quiet and cool operation. Set Up 1.
  • Página 5 If it does not match this Intel standard, please call Antec customer support at (800) 22ANTEC (North America) or at +31 (0) 10 462-2060 (Europe) to buy a USB adapter. This adapter will allow you to connect the front USB to the motherboard on a pin-by-pin basis.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Pin Assignment for Front Panel IEEE 1394 Connector Signal Names Signal Names TPA+ TPA– Ground Ground TPB+ TPB– +12V (Fused) +12V (Fused) Key (No Pin) Ground Connecting the Audio Ports There is an Intel standard 10-pin connector (with 7 individual wires with connectors) coming out from the front panel speaker and microphone connection.
  • Página 7 We recommend setting the fan speed to High if the fan will be connected to a fan control device or to the Fan-Only connector found on some of Antec’s power supplies. A fan-control device regulates the fan speed by varying the voltage to it.
  • Página 8 This case comes with two optional 92mm fan mounts in the front of the case. The front fan should be installed so that the air is blowing into the case from the front. We recommend using Antec TriCool™ 92mm fans and setting the speed to LOW.
  • Página 9 Avis de non-responsabilité Ce manuel sert uniquement de guide à l’utilisation des boîtiers d’ordinateur Antec. Pour des instructions détaillées sur l’installation de la carte mère et des périphériques,consultez les guides d’utilisateur accompagnant ces composants et lecteurs.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com puissance de l’alimentation. Ceci se traduit par une hausse du rendement énergétique, une baisse de la perte calorifique, une plus longue durée de vie pour le matériel de distribution et de consommation d’alimentation et une plus grande stabilité...
  • Página 11 USB et assurez-vous qu’elle correspond au tableau ci-joint. Si elle ne satisfait pas à cette norme Intel, contactez le service clientèle d’Antec au (800) 22ANTEC (Amérique du Nord) ou au +31 (0) 10 462-2060 (Europe) pour acheter un adaptateur USB. Cet adaptateur vous permettra de brancher, broche par broche, le port avant USB à...
  • Página 12 Si vous envisagez de brancher le port avant FireWire® sur une carte externe IEEE 1394 munie d’un connecteur IEEE 1394 de type externe, contactez le service clientèle d’Antec aux numéros de téléphone suivants : (800) 22ANTEC (Amérique du Nord) ou +31 (0) 10 462-2060 (Europe) pour acheter un adaptateur.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Broche de sortie du haut-parleur arrière droit : Branchez le connecteur RET-R sur cette broche. 7. Broche de sortie du haut-parleur arrière gauche : Branchez le connecteur RET-L sur cette broche. Installation d’un périphérique de 3,5 pouces Une baie de lecteur externe de 3,5 pouces se trouve juste en dessous de la baie de 5,25 pouces.
  • Página 14 High (vitesse élevée) si le ventilateur est branché sur un dispositif de commande de ventilateur ou sur le connecteur « Fan-Only », rencontré sur certains blocs d’alimentation Antec. Un dispositif de commande du ventilateur régule la vitesse du ventilateur en variant la tension qui l’alimente.
  • Página 15 Ce boîtier est fourni avec deux montants de ventilateur 92mm en option sur l’avant du boîtier. Le ventilateur avant doit être installé de sorte à ce que l’air soit expulsé par l’avant. Nous vous recommandons d’utiliser des ventilateurs Antec TriCool™ de 92mm et de sélectionner le réglage basse vitesse.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Die hohe Qualität der Produkte von Antec wird durch ständige Optimierung und Weiterentwicklung sichergestellt. Daher ist es möglich, dass Ihr neues Gehäuse in einigen Details nicht genau mit den Beschreibungen in dieser Bedienungsanlei- tung übereinstimmt.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com sowie die Stabilität der Ausgangsspannung verbessert werden. Zusammen mit dem höchst effizienten Design und dem kaum hörbaren 80mm Lüfter bietet das Netzteil nicht nur eine umweltfreundlichere, sondern auch eine extrem leise Betriebsumgebung. Das Doppelkammersystem Das Gehäuse ist in zwei Kammern für Motherboard und Netzteil unterteilt, die sie gegen Hitze und Geräusche isolieren und so einen kühlen und leisen Betrieb ermöglichen.
  • Página 18 Motherboards und vergewissern Sie sich, dass sie mit der Tabelle unten übereinstimmt. Wenn diese nicht dem Intel-Standard entspricht, fordern Sie beim Antec Kundendienst unter (800) 22ANTEC (Nordamerika) oder unter +31 (0) 10.462-2060 (Europa) einen USB-Adapter an. Mit diesem Adapter können Sie den vorderen USB-Anschluss Pin für Pin mit Ihrem Motherboard verbinden.
  • Página 19 übereinstimmt. Wenn Sie beabsichtigen, den vorderen FireWire®-Port an eine mit einem externen IEEE 1394-Stecker ausgestattete IEEE 1394-Zusatzkarte anzuschließen, fordern Sie bitte beim Antec-Kundendienst (800) 22ANTEC (Nordamerika) oder +31 (0) 10.462-2060 (Europa) einen Adapter an. Mit diesem Adapter können Sie den vorderen IEEE 1394-Port an den externen Stecker anschließen.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Pin für Lautsprecherausgabe hinten links: Den RET-L-Stecker an diesen Pin anschließen. Installation von 3,5“ Geräten Unter dem 5,25” Laufwerkeinschub befindet sich ein externer 3,5” Schacht. 1. Entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung des 3,5” Schachts vom Frontrahmen. Schieben Sie die Laufwerke von vorne in die Einschübe, bis sie mit der Käfigvorderseite bündig sind.
  • Página 21 Das Gehäuse ist im vorderen Bereich mit zwei optionalen 92mm Lüfterhalterun- gen ausgestattet. Der vordere Lüfter sollte so installiert werden, dass die Luft von vorne ins Gehäuse gesaugt wird. Wir empfehlen dazu 92mm Antec TriCool™ Lüfter mit der Einstellung LOW.
  • Página 22: Limitazione Di Responsabilità

    All manuals and user guides at all-guides.com La Antec è costantemente impegnata nel perfezionamento e nel miglioramento dei propri prodotti al fine di garantire la massima qualità. Per questa ragione, è possi- bile che il nuovo telaio differisca leggermente dalle descrizioni contenute in questo manuale.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com dell’alimentatore. Ne consegue un’efficienza superiore nel consumo di energia, una dissipazione di calore ridotta, una durata maggiore delle apparecchiature di distribuzione e impiego di energia e una stabilità migliore nella tensione di uscita. Grazie all’abbinamento di una progettazione ad alta efficienza e della silenziosa ventola da 80mm, l’alimentatore assicura un ambiente operativo non solo più...
  • Página 24 Se la disposizione dei pin non corrisponde allo standard Intel, si consiglia di contattare il Servizio Clienti Antec al numero (800) 22ANTEC (Nord America) o al numero +31 (0) 10 462-2060 (Europa) per acquistare un adattatore USB. Tale adattatore consente di collegare la porta anteriore USB alla scheda madre in base alla piedinatura.
  • Página 25 FireWire® ad una scheda da aggiungere successivamente IEEE 1394, dotata di un connettore esterno del tipo IEEE 1394, si consiglia di contattare il Servizio Clienti Antec, al numero (800) 22ANTEC (Nord America) oppure al numero +31 (0) 10 462-2060 (Europa) per acquistare un adattatore.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Pin di uscita dell’altoparlante posteriore sinistro: collegare a questo pin il connettore RET-L. Installazione di dispositivi da 3,5” Sotto la guida di fissaggio per unità a disco da 5,25” è presente una guida di fissaggio per unità...
  • Página 27 “Alta” se la ventola deve essere collegata a un dispositivo di comando ventola o al connettore Fan-Only disponibile su alcuni alimentatori Antec. Il dispositivo di comando ventola regola la velocità della ventola variandone la tensione. La tensione può attivare l’avviamento da un minimo di 4,5 - 5V.
  • Página 28 La ventola anteriore deve essere installata in modo da consentire l’aspirazione dell’aria nel telaio dal lato anteriore. Si raccomanda di utilizzare le ventole TriCool™ da 92mm di Antec e di impostare la velocità sulla posizione BASSA.
  • Página 29 Aviso Este manual sólo es una guía para las cajas de ordenador Antec. Encontrará instrucciones más detalladas para instalar la placa madre y los periféricos en los manuales de usuario correspondientes a los distintos componentes y unidades.
  • Página 30: Montaje

    All manuals and user guides at all-guides.com ventilador de 80mm muy silencioso de modo que se creen entornos de trabajo con un nivel bajo de ruido. Estructura de doble cámara La caja se divide en dos cámaras: la cámara de la placa base y la cámara de la fuente de alimentación para separar el calor y el ruido de cada sección y lograr la máxima refrigeración y el mínimo ruido.
  • Página 31 USB y asegúrese de que corresponde con la tabla suministrada. Si no corresponde con esta norma de Intel, llame al Servicio de atención al cliente de Antec en el número (800) 22ANTEC (Norteamérica) o +31 (0) 10 462-2060 (Europa), para adquirir un adaptador USB. Con este adaptador podrá enchufar el puerto USB frontal a la placa base clavija por clavija.
  • Página 32 Si desea conectar el puerto FireWire® frontal a una tarjeta IEEE 1394 suplementaria que incluya un conector IEEE 1394 de tipo externo, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Antec en el número (800) 22ANTEC (Norteamérica) o +31 (0) 10 462-2060 (Europa) para adquirir un adaptador.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de un dispositivo de 3,5” Hay un alojamiento para unidades externas de 3,5” debajo de los alojamientos de unidades de 5,25”. 1. Quite con cuidado la tapa del alojamiento de unidades de 3,5” del marco. Inserte las unidades desde la parte delantera, alineándolas con la parte delantera del armazón de unidades.
  • Página 34 Fan-Only (sólo ventilador) existente en algunas de las fuentes de alimentación de Antec. Un dispositivo de control de ventiladores regula la velocidad de los ventiladores variando la tensión suministrada.
  • Página 35 Este ventilador delantero debe instalarse de modo que el aire penetre en el interior desde el frente de la caja. Recomendamos usar ventiladores Antec TriCool™ de 92mm y definir la velocidad en baja. 1. En la bolsa encontrará cuatro tornillos especiales para ventilador. Utilícelos para fijar el ventilador a la caja desde el interior.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Antecでは常に高品質を保つために商品の改良を行っております。そのためお客様のケ ースがマニュアルに示される詳細と若干異なるこがとありますが、ご使用上の問題は ございません。こちらのマニュアルの出版時点では、記載されている詳細、説明は正 確な内容になっております。 免責条項 このマニュアルはAntecのコンピュータケース用手引書と しての使用を目的と しています。 マ ザーボードと周辺機器の取り付けに関するより包括的な説明については、 コンポーネント およびドライブに同梱されているユーザーマニュアルを参照して ください。 新しいSolutionシリーズユーザーマニュアル NSK 3400 静音マイ クロATXケース 電源 NSK 3400には、 380ワッ トユニバーサル入力、 ア クテ ィブPFC、 80mm冷却ファンを1台搭載した、 ATX 12V v2.01仕様の電源が内蔵されています。 これは、 よりク リーンで環境にやさしい電力を...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com セッ トアップ 箱からケースを取り出します。 梱包材とビニール袋を取り除きます。 背面の電源ファンが自分に正対するように、 ケースを平ら で安定した面にまっすぐに置き ます。 ケースの トップカバーを固定している2個のつまみネジを外します。 ケースを開くために取 り外す必要があるネジは、 この2つのみです。 取り外したネジを脇におき、 他のネジと混ざ らないようにしておきます。 トップパネルをケース後方にスライ ドさせ、 パネルを持ち上げます。 各サイ ドパネルの上部(電源の前方)にタブがあります。 このタブを使って、 サイ ドパネルを 持ち上げて手前に引き、 パネルを取り外します。 ケースの中に、 電源、 数種類の配線(LEDなど)、 備え付けI/Oパネル、 電源コード、 および 金物類(ねじ、 真鍮のスペーサー、 プラスチックスタンドなど)が入ったビニール袋がある ことを確認します。...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com USBの接続 フロントUSBポートに取り付けられているケーブル上には、 10ピンコネク タが1つあります。 これ は誤挿入防止キー付きのIntel標準コネクタで、 正規のIntel標準マザーボードヘッダーでは 誤って逆向きに接続することがないようになっています。 ヘッダーのピンの位置が合うようにし て、 この10ピンコネク ターをマザーボードに接続して ください。 注記: USBヘッダーピンのレイアウ トについてはマザーボードのマニュアルで確認し、 添付の表 と一致することを確かめて ください。 このIntel基準に一致しない場合、 販売店にご相談くださ い。 マザーボードピンレイアウ ト ピン ピン 信号名 信号名 ピン ピン 信号名 信号名 USB電源1 USB電源2 負の信号1 負の信号2...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com オーディオポートの接続 フロントパネルスピーカーおよびマイ クロフォン接続から出ている、 Intel標準10ピンコネク タ (コネク タ付きの個別ワイヤーを7本持つ)があります。 マザーボードがIntelの標準オンボード オーデ ィオコネク タをサポートする場合、 10ピンコネク タをボードに直接差し込むことができま す。 対応していない場合には、 7本の線を個別に接続する必要があります。 以下の説明をご参 照ください。 マザーボードまたはサウンドカードからの内部オーデ ィオコネク タを探します。 ピンレイアウ ト の位置については、 マザーボードまたはサウンドカードのマニュアルを参照して ください。 マイ クロフォン信号ピン: MICコネク タをこのピンに接続します。 マイ クロフォン電源: MIC-BIASコネク タをこのピンに接続します。 接地ピン: AUD GNDコネク...
  • Página 40 NSK 3400には、 120mm TriCool™ファンがあらかじめ1つ装備されています。 このファンには3段 変速スイ ッチが搭載されており、 静音、 性能、 または最大冷却のいずれかを選択できます。 (下記の仕様を参照。 ) ファンはケースから空気が吹き出るように取り付けられています。 電源からの大きな4ピンコネク タを、 ファン上の4ピンオスコネク タに接続します。 注記:ファンのデフォルト設定は[低]です。 最高の静音コンピュータ環境を実現するには、 この 速度をお勧めします。 ファンスピードコントローラに関する注記: 通常、 ファンが動作する最低電圧は5Vです。 Antec電源等にあるファンコントロールやFan-Onlyコネク ターを利用する際は、 ファン速度を 最大冷却のHighに設定することをお勧めします。 ファンコントロールデバイスは、 ファンの速 度を電圧を変化させることで制御を行います。 最小で4.5Vから5Vの間で電圧がかかるため、 TriCoolをMedium(パフォーマンス)あるいはLow (静音) に設定し、 ファンコントロールデバイス に接続するとファンが始動しないことがあります。 ファンコントローラーですでに減圧された電 圧が更にTriCoolの回路にて5V以下になることがあります。 仕様: サイズ:...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com フロント92mmファン このケースには、ケース前面に2つのオプション92mmファンマウントが搭載されてい ます。フロントファンは、空気がケース前面から内部に吹き込むように取り付けます Antec TriCool™ 92mmファンを使用し、速度を[低]に設定することをお勧めします。 ツールボックスの中に、4つの特別ファン用ネジがあります。このネジを使っ て、ケースの内側からファンをケースに固定します。 ファンを電源またはマザーボードに接続します...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Description Description Top cover Power button Left side cover 3.5" bay cover 3.5" cage Reset button Front bezel 5.25" bay cover Front port assembly Right side panel Description Description Capot supérieur Bouton d’alimentation Capot gauche Cache de baie de 3,5 po Panier 3,5 pouces...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Description Description Obere Abdeckung Netztaste Linke Seitenabdeckung 3,5" Laufwerkabdeckung 3,5" Käfig Reset-Taste Frontblende 5,25" Laufwerkabdeckung Frontanschlüsse Rechte Seitenabdeckung Description Description Pannello superiore Interruttore generale Pannello sinistro Coperchio della guida di fissaggio da 3,5" Gabbia da 3,5"...
  • Página 44 Europe +31 (0) 10 462-2060 europe.techsupport@antec.com www.antec.com © Copyright 2006 Antec, Inc. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners. Reproduction in whole or in part without written permission is prohibited. Printed in China. Version 1.0.1 10/02/2006...

Este manual también es adecuado para:

New solution nsk 3400