Product #:
MG20
Product Name:
Quickstart Guide
Date:
2021.07.27
Packaging Style:
Double-Side, Folded Paper
Artwork Size:
100%
Notes
Bright White
DÉMARRAGE RAPIDE DU MG20
Chez Master & Dynamic, notre passion est de créer des outils sonores magnifiquement conçus, richement dotés
techniquement sophistiqués. Nous concevons et fabriquons des produits en utilisant les meilleurs composants et
les matériaux de luxe les plus durables pour assurer un rendement supérieur à long terme.
Nous espérons que vous aimerez nos produits autant que nous avons aimé les concevoir.
Chaque paire d'écouteurs de jeux sans fil Master & Dynamic MG20 répond à nos critères stricts
pour les matériaux, les finis, la fabrication et le son. Chaque casque d'écoute contient un numéro de série
unique qui reflète le caractère distinct de sa conception détaillée et de son savoir-faire.
Pour de plus ample renseignements :
support@masterdynamic.com
Suivez-nous - @masterdynamic
www.masterdynamic.com
Copyright 2014 New Audio LLC. Tous droits réservés. Master & Dynamic, le logo M stylisé et Sound Tools for Creative Minds sont des
marques de commerce de New Audio LLC. Brevets en attente.
INICIO RÁPIDO DEL MG20
En Master & Dynamic, nuestra pasión es construir herramientas de sonido bellamente diseñadas
, profusamente equipadas y técnicamente sofisticadas. Diseñamos y fabricamos productos con los mejores
componentes y los materiales más duraderos y lujosos para garantizar un rendimiento superior a largo plazo.
Esperamos que disfrute del uso de nuestros productos tanto como nosotros hemos disfrutado diseñándolos.
Cada par de auriculares inalámbricos para juegos Master & Dynamic MG20 cumple con nuestros estrictos criterios
respecto a los materiales, acabados, fabricación y sonido. Cada auricular contiene un número de serie único
que refleja el carácter distintivo de su diseño detallado y su fina artesanía.
Para obtener más información:
support@masterdynamic.com
Síganos - @masterdynamic
www.masterdynamic.com
Copyright 2014 New Audio LLC. Todos los derechos reservados. Master & Dynamic, el logotipo de la M Estilizada y Sound Tools for
Creative Minds son marcas comerciales de New Audio LLC. Patentes pendientes.
SCHNELLSTART: MG20
Bei Master & Dynamic ist es unsere Leidenschaft, formschöne, hochwertige und technisch anspruchsvolle
Klangwerkzeuge zu gestalten. Wir entwerfen und stellen unsere Produkte nur aus den hochwertigsten
Komponenten und den strapazierfähigsten Luxusmaterialien her, um zu gewährleisten, dass unsere Produkte über
Jahrzehnte verwendet werden können.
Hoffentlich macht Ihnen das Benutzen unserer Produkte genauso viel Spaß wie uns das Ausdenken und die
Herstellung. Jeder MG20 Kabelloser Gaming-Kopfhörer von Master & Dynamic erfüllt unsere strengen Kriterien
für Materialien, Oberflächen, Verarbeitung und Klang. Jeder Kopfhörer ist mit einer einmaligen
Seriennummer versehen, die den einzigartigen Charakter seines aufwendigen Designs und seiner hohen
Verarbeitungsqualität widerspiegelt.
Weitere Infos finden Sie unter:
support@masterdynamic.com
Folgen Sie uns - @masterdynamic
www.masterdynamic.com
Copyright 2014 New Audio LLC. Alle Rechte vorbehalten. Master & Dynamik, das stilisierte M-Logo und
Sound Tools for Creative Minds sind Marken der New Audio LLC. Patente angemeldet.
MG20 GUIDA RAPIDA
A Master & Dynamic, la nostra passione è costruire strumenti audio splendidamente progettati, ampiamente
corredati e tecnicamente sofisticati. Progettiamo e realizziamo prodotti utilizzando i migliori componenti, i materiali
più durevoli e di lusso per garantire prestazioni superiori e durevoli.{3}
Speriamo che tu possa divertirti a usare i nostri prodotti tanto quanto noi ci siamo divertiti a progettarli.
Ogni paio di cuffie da gioco wireless Master e Dynamic MG20 soddisfa i nostri rigorosi criteri
in termini di materiali, finiture, fabbricazione e suono. Ogni cuffia contiene un numero di serie
esclusivo che riflette il carattere distinto del suo design dettagliato e della raffinata lavorazione.
Per maggiori informazioni:
support@masterdynamic.com
Seguici - @masterdynamic
www.masterdynamic.com
Copyright 2014 New Audio LLC. Tutti i diritti riservati. Master & Dynamic, il logo stilizzato M e Sound Tools for Creative Minds sono
marchi registrati di New Audio LLC. In attesa di brevetto.
MG20 QUICKSTART
Na Master & Dynamic, nossa paixão é construir ferramentas de som sofisticadas,
bem projetadas e ricamente equipadas. Projetamos e construímos produtos utilizando os melhores componentes
e os materiais mais duráveis e luxuosos para garantir um desempenho superior a longo prazo.
Esperamos que você goste de usar nossos produtos tanto quanto gostamos de projetá-los.
Cada par de fones de ouvido sem fio Master & Dynamic MG20 para games atende aos nossos rígidos critérios
de materiais, acabamentos, fabricação e som. Cada fone de ouvido contém um número de série
exclusivo que reflete o caráter distinto de seu design detalhado e fino acabamento.
Para mais informações:
support@masterdynamic.com
Siga-nos - @masterdynamic
www.masterdynamic.com
Copyright 2014 New Audio LLC. Todos os direitos reservados. Master & Dynamic, o logotipo M estilizado e Sound Tools for Creative Minds
são marcas comerciais da New Audio LLC. Patentes pendentes.
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО MG20
В Master & Dynamic наши усилия сосредоточены на нашей страсти - создании технически утонченных, щедро
снабженных дополнительными функциями звуковых приборов идеального дизайна. Мы проектируем и
производим приборы, используя лучшие компоненты и наиболее надежные, дорогостоящие материалы для
обеспечения превосходного долговременного функционирования. Мы надеемся, что вы будете получать от
наших продуктов такое же удовольствие, какое испытывали мы при их создании.
Каждая пара беспроводных игровых наушников Master & Dynamic MG20 соответствует нашим строгим критериям
по материалам, покрытиям, изготовлению и звуку. Каждый наушник имеет уникальный
серийный номер, отражающий неповторимый детализированный дизайн и превосходное качество изготовления.
Дополнительные сведения можно получить по адресу:
support@masterdynamic.com
Подписывайтесь на нас - @masterdynamic
www.masterdynamic.com
Авторское право New Audio LLC 2014 г. Все права защищены. Master & Dynamic, стилизованный логотип M и Sound Tools for Creative Minds
являются товарными знаками компании New Audio LLC. Патент заявлен.
MG20
Master & Dynamic
Master & Dynamic MG20
:
support@masterdynamic.com
- @masterdynamic
www.masterdynamic.com
Copyright 2014 New Audio LLC.
Master & Dynamic,
Stylized M
New Audio LLC.
GAUCHE
IZQUIERDA
LINKS
SINISTRA
ESQUERDA
Левый
{1}
Sound Tools for Creative Minds
FONCTIONS
DROIT
Microphone : Vol +/vol -
Appuyer Pour Mettre En Sourdine /
Rétablir Le Son Du Microphone
7.1 Surround Sound
ON / OFF
Jumelage Bluetooth
Commande Principale Vol + / Vol -
Indicateur De Mise En Sourdine
Microphone En Sourdine
Bouton Multifonction
1X: Lecture / Pause ou
Réponse / Fin de L'appel
Indicateur De Charge De La Pile
2X: Piste Suivante
Élevé
Médium
Faible
3X: Retour
PRESSION SOUTENUE : Assistant Vocal
FUNCIONES
DERECHA
Vol + / Vol - Del Micrófono
Púlselo Para Silenciar / Desilenciar El
Micrófono
7.1 Sonido "Surround"
ENCENDIDO / APAGADO
Emparejamiento Mediante Bluetooth
Vol + / Vol - Maestro
Indicador De Silenciamiento
Micrófono Silenciado
Botón Multifunción
Presionar 1 Vez: Reproducir / Pausar O
Responder / Finalizar Una Llamada
Indicador De La Bateria
2x: Saltar Adelante
Alta
Media
Baja
Presionar 3 Veces: Saltar Atrás
PULSACIÓN LARGA: Asistente De Voz
FUNKTIONEN
RECHTS
Mikrofon Vol + / Vol -
Drücken Aktiviert / Deaktiviert Mikrofon
7.1-Dolby-Surround-Sound
AN / AUS
Bluetooth-Kopplung
Gesamtlautstärke Vol + / Vol -
Stumm-Anzeige
Mikrofon Stummgeschaltet
Multifunktionstaste
1X: Wiedergabe / Pause oder Anruf
Annehmen / Beenden
Verbleibende Akkulaufzeit
2X: Zum nächsten Titel springen
Hoch
Mittel
Niedrig
3X: Zum vorherigen Titel springen
LANGES DRÜCKEN: Sprachassistent
FUNZIONI
DESTRA
Microfono Vol + / Vol -
Premi Per Disattivare / Riattivare Il
Microfono
Audio Surround 7.1
ON / OFF
Accoppiamento Bluetooth
Master Vol + / Vol -
Indicatore Di Muto
Microfono Muto
Pulsante Multifunzione
1X: Play / Pausa O Risposta / Fine
Chiamata
Indicatore Della Batteria
2X: Avanti
3X: Indietro
Alta
Media
Bassa
PRESSIONE LUNGA: Assistente Vocale
FUNÇÕES
DIREITA
Vol + / Vol - Do Microfone
Pressione Para Silenciar / Ativar O Som
Do Microfone
7.1 Som Surround
ON / OFF
Emparelhamento por Bluetooth
Vol + / Vol - Principal
Indicador De Mudo
Microfone sem som
Botão Multifuncional
1X: Reproduzir / Pausar Ou Atender /
Encerrar Chamada
Indicador De Bateria
2X: Avançar
3X: Retroceder
Alto
Médio
Baixo
SEGURAR: Assistente de voz
ФУНКЦИИ
Правый
Громкость микрофона Vol + / Vol -
Нажмите для включения / отключения
беззвучного режима микрофона
7.1 Объемный звук
ВКЛ / ВЫКЛ.
Сопряжение по Bluetooth
Master Vol + / Vol -
Индикатор беззвучного режима
(общий уровень выходного сигнала)
Микрофон в беззвучном
режиме
Многофункциональная кнопка
1X: Воспроизведение / Пауза или
Ответить / Завершить звонок
2X: Перемотать вперед
Индикатор Батареи
3X: Перемотать назад
Высокий
Средний
Низкий
Долгое нажатие: Голосовой
помощник
+ /
-
/
7.1
/
+ /
-
1
:
/
2
:
3
:
:
FRONT
MISE SOUS TENSION
CHARGEMENT
Maintenir enfoncé le bouton
pour mettre
Le câble USB-C vers USB-A est fourni pour le chargement
sous tension. Le niveau de la pile s'affiche
uniquement.
au démarrage.
Le MG20 peut fonctionner normalement lorsqu'il est chargé.
Pour économiser de l'énergie, le MG20 se
mettra hors tension après 10 minutes étant
CONNEXION CÂBLÉE
non porté.
Utiliser le câble d'entrée USB-C à 3,5 mm pour se
connecter au périphérique, et s'assurer que le MG20 est
LE JUMELAGE
sous tension.
Connexion à l'adaptateur à faible latence
Brancher l'adaptateur sur un PC ou une
Playstation et mettre sous tension le MG20.
Si aucune connexion n'est établie, mettre le
MICROPHONE PERCHE AMOVIBLE
MG20 en mode de jumelage et s'assurer que le
PC ou la Playstation est sous tension.
Le microphone perche est le microphone principal du
MG20, mais il peut être détaché en tout temps. Une fois
détaché, le microphone interne est activé.
Se connecter à un appareil Bluetooth
Activer le mode de jumelage en mettant le MG20
Utiliser la mallette de transport fournie pour ranger
sous tension et en maintenant le bouton
votre microphone lorsque vous ne l'utilisez pas.
enfoncé jusqu'à ce que la sonnerie de la DEL
retentisse et que la tonalité de jumelage se
fasse entendre.
Accéder au menu Bluetooth de votre appareil et
sélectionner M&D MG20.
ENCENDIDO
CARGANDO
Mantenga pulsado el botón para encenderlo.
El cable USB-C a USB-A se suministra solo para fines de
El nivel de carga de la batería se mostrará
carga.
durante el inicio.
El MG20 puede funcionar normalmente mientras se carga.
Para conservar la energía, el MG20 se apagará
CONEXIÓN POR CABLE
después de 10 minutos sin ser usado.
Utilice el cable de entrada USB-C a 3,5 mm para conectar el
dispositivo y asegúrese de que el MG20 esté encendido.
EMPAREJAMIENTO
Conéctese al adaptador de baja latencia
Enchufe el adaptador a una PC o Playstation y
encienda el MG20.
Si no se establece ninguna conexión, ponga el
MICRÓFONO DE BRAZO DESMONTABLE
MG20 en modo de emparejamiento y asegúrese
de que su PC o Playstation esté encendido.
El micrófono de brazo es el micrófono principal del MG20,
pero se puede desmontar en cualquier momento. Cuando
se desmonta, se activa el micrófono interno.
Conéctese a un dispositivo Bluetooth
Active el modo de emparejamiento encendiendo
Utilice la funda de transporte suministrada para guardar
el MG20 y manteniendo pulsado el botón
el micrófono de brazo cuando no se utilice.
hasta que el anillo de LED parpadee y se oiga el
tono de emparejamiento.
Acceda al menú Bluetooth de su dispositivo y
seleccione M&D MG20.
EINSCHALTEN
AUFLADEN
-Taste drücken und zum Einschalten gedrückt
Das USB-C- auf USB-A-Kabel dient ausschließlich zum
halten.
Aufladen.
Beim Start wird der Akkustatus angezeigt.
Der MG20 kann beim Laden wie gewohnt verwendet werden.
Werden die Kopfhörer 10 Minuten nicht getragen,
ANSCHLUSS PER KABEL
schalten sie sich ab, um den Akku zu schonen.
Verbinden Sie das Gerät über das USB-C- auf
3,5-mm-Eingangskabel und stellen Sie sicher, dass der
KOPPELN
MG20 eingeschaltet ist.
Anschluss an den Adapter mit niedriger Latenzzeit
Schließen Sie den Adapter an einen PC oder eine
Playstation an. Schalten Sie nun den MG20 ein.
Wenn keine Verbindung hergestellt wird,
ABNEHMBARES BOOM-MIKROFON
versetzen Sie den MG20 in den Kopplungsmodus
und stellen Sie sicher, dass Ihr PC oder Ihre
Das Boom-Mikrofon ist das primäre Mikrofon,
kann aber jederzeit abgenommen werden. Beim
Playstation eingeschaltet ist.
Abnehmen des Boom-Mikrofons schaltet sich das
interne Mikrofon an.
Anschluss an ein Bluetooth-Gerät
Es wird empfohlen, dass Sie Ihr Boom-Mikrofon bei
Der Kopplungsmodus lässt sich aktivieren,
indem Sie den MG20 einschalten und die -Taste
Nichtgebrauch in der mitgelieferten Tasche aufbewahren.
solange gedrückt halten, bis der LED-Ring zu
pulsieren beginnt und der Kopplungston zu
hören ist.
Öffnen Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Gerät
und wählen Sie M&D MG20 aus.
ACCENSIONE
IN CARICA
Premere e tenere premuto il pulsante
per
Il cavo USB-C a USB-A viene fornito solo per ricaricare la
accendere. Il livello della batteria verrà
batteria. L'MG20 può essere utilizzato normalmente durante
visualizzato all'avvio.
la ricarica.
Per risparmiare energia, le MG20 si
CONNESSIONE VIA CAVO
spegneranno dopo 10 minuti di inutilizzo.
Usa il cavo di ingresso USB-C a 3,5 mm per connetterti al
dispositivo, e assicurati che le MG20 siano accese.
ACCOPPIAMENTO
Connettiti all'adattatore a bassa latenza
Attacca l'adattatore a un PC o a una Playstation
e accendi le MG20.
Se non viene effettuata alcuna connessione,
MICROFONO BOOM SMONTABILE
metti le MG20
in modalità di accoppiamento e assicurati che il
Il microfono boom è il microfono principale delle MG20,
tuo PC o la tua Playstation siano accesi.
ma può essere smontato in qualsiasi momento. Una volta
smontato, il microfono interno sarà abilitato.
Connettiti a un dispositivo Bluetooth
Utilizza la custodia per il trasporto in dotazione per
Attiva la modalità di accoppiamento accendendo
riporre il microfono boom quando non è in uso.
le MG20 e continuando a tenere premuto il
pulsante fino a quando l'anello LED non
lampeggia e si sente il tono di accoppiamento.
Accedi al menu Bluetooth del tuo dispositivo e
seleziona M&D MG20.
LIGAR
BASES
Pressione e segure o botão
para ligar.
O cabo USB-C para USB-A é fornecido apenas para
O nível da bateria será exibido na inicialização.
carregamento. O MG20 pode operar normalmente enquanto
está sendo carregado.
Para conservar energia, o MG20 será
DESLIGADO após 10 minutos sem ser usado.
CONEXÃO COM FIO
Use o cabo de entrada USB-C para 3,5 mm para conectar
ao dispositivo, e certifique-se de que o MG20 esteja ligado.
EMPARELHAMENTO
Conecte-se ao adaptador de baixa latência
Conecte o adaptador a um PC ou Playstation e
LIGUE o MG20.
Se nenhuma conexão for feita, coloque o MG20
MICROFONE DE LANÇA DESTACÁVEL
no modo de emparelhamento e certifique-se de
que seu PC ou Playstation esteja ligado.
O microfone de lança é o microfone principal do MG20,
mas pode ser removido a qualquer momento. Quando
desconectado, o microfone interno será habilitado.
Conectar-se a um dispositivo Bluetooth
Ative o Modo de Emparelhamento ligando o
Utilize a maleta de transporte fornecida para guardar o
MG20 e continuando a segurar o botão até
microfone de lança quando não estiver em uso.
que o toque do LED toque e o tom de
emparelhamento seja ouvido.
Acesse o menu Bluetooth em seu dispositivo e
selecione M&D MG20.
ВКЛЮЧЕНИЕ
ЗАРЯДНЫЕ
Для включения нажмите и удерживайте
Кабель USB-C to USB-A предназначен только для зарядки.
клавишу. Уровень батареи будет
Во время зарядки наушники MG20 могут использоваться
отображаться при запуске.
как обычно.
В целях сохранения заряда батареи наушники
MG20 автоматически отключаются через 10
ПРОВОДНОЕ СОЕДИНЕНИЕ
минут неиспользования.
Для соединения с устройством используйте кабель с
входным разъемом USB-C 3.5mm, убедитесь, что
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПО BLUETOOTH
наушники MG20 включены.
ПОдключитесь к адаптеру с низкой задержкой
(Low-Latency Adapter)
Подключите адаптер к персональному
компьютеру или Playstation и включите наушники
MG20.
СЪЕМНЫЙ МИКРОФОН С ФИКСИРОВАННЫМ
КРЕПЛЕНИЕМ
Если подключения не произошло, активируйте на
наушниках MG20 режим подключения по Bluetooth
Съемный микрофон с фиксированным крпелением
(Pairing Mode) и удостоверьтесь, что ваш
является основным микрофоном наушников MG20,
компьютер или Playstation включены.
но он может быть снят в любое время. После снятия
основного микрофона включится
Подключение по Bluetooth
внутренний микрофон.
Активируйте режим подключения по Bluetooth
Для хранения съемного микрофона используйте
путем включения наушников MG20 и последующего
прилигающуюся коробку для хранения.
удержания
кнопки до включения мигающего
сигнала круговой подсветки кнопки и появления
звукового сигнала подключения.
В Bluetooth меню на вашем устройстве выберите
M&D MG20.
USB-C to USB-A
MG20
MG20
10
USB-C
3.5
.
MG20
MG20
MG20
MG20
MG20
LED
/
M&D MG20.
Téléchargez l'application M&D Connect pour une
expérience Master & Dynamic complète.
Utiliser l'application M&D Connect pour accéder:
• Mises à jour du micrologiciel
• Paramètres supplémentaires pour
la communication pendant le jeu
• Préréglages audio EQ
• Et plus
Descargue la aplicación M&D Connect para disfrutar de la
experiencia Master & Dynamic de manera completa.
Utilice la aplicación "M&D Connect" para acceder:
• Actualizaciones de firmware
• Ajustes adicionales para la comunicación durante los juegos
• Preselecciones de ecualización de audio
• Y mucho más
Laden Sie die M&D Connect App herunter,
um alle Einstellungen und Funktionen vollständig
nutzen zu können.
Verwenden Sie die M&D Connect App, um:
• Firmware-Aktualisierungen
• Zusätzliche Einstellungen für die In-Game-Kommunikation
• EQ-Voreinstellungen
• Und mehr...
Scarica l'Applicazione M&D Connect per
un'esperienza completa con Master & Dynamic
Usa l'applicazione M&D Connect per accedere:
• Aggiornamenti del Firmware
• Impostazioni aggiuntive per la comunicazione all'interno del gioco
• Programmazioni dell'Audio EQ
• E altro ancora
Baixe o aplicativo M&D Connect para obter a
experiência Master & Dynamic completa.
Use o aplicativo M&D Connect para acessar:
• Atualizações de firmware
• Configurações adicionais para comunicação no jogo
• Predefinições de equalização de áudio
• E mais
Загрузите приложение M&D Connect, чтобы
воспользоваться всеми преимуществами устройства
Master & Dynamic.
Используйте приложение M&D Connect App для доступа к:
• Обновления прошивки
• Дополнительным настройкам коммуникации во время игры
• Предустановкам аудиоэквалайзера
• И многому другому
M&D Connect
Master & Dynamic
M&D Connect
:
•
•
•
EQ
•