• PictBridge es una marca comercial. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. AVC Patent Portfolio License Este producto tiene licencia de AVC Patent Portfolio License para uso personal y no comercial de consumo para (i) codificar vídeo cumpliendo la norma AVC (“vídeo AVC”)
Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción básicas: G Modo auto sencillo El disparo con todo detalle La reproducción con todo detalle Edición de imágenes Grabación y reproducción de vídeos Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Configuración básica de la cámara Observaciones sobre el cuidado de la cámara y su utilización general Observaciones técnicas...
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Si no se limpian, se níquel-hidruro metálico EN-MH2 de podría originar un incendio. Nikon, utilice solamente el cargador • No toque el cable de corriente ni especificado y cargue cuatro baterías se acerque al cargador de baterías durante a la vez.
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado entrada o de salida, utilice únicamente de no hacerse daño con los cristales los cables que Nikon suministra o rotos y evite que el cristal líquido de la vende con ese fin, cumpliendo así las pantalla entre en contacto con la piel o regulaciones del producto.
Sin Utilice los cables de interfaz que vende embargo, no se puede garantizar que no o suministra Nikon para este equipo. se produzcan interferencias en una El uso de otros cables de interfaz podría instalación en concreto. Si este aparato hacer sobrepasar los límites de la...
Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar...
Contenido Seguridad..............................ii ADVERTENCIAS................................. ii Avisos ................................. v Introducción............................1 Acerca de este manual......................... 1 Información y precauciones....................... 2 Partes de la cámara ..........................4 El cuerpo de la cámara............................4 Subida y bajada del flash incorporado......................6 Colocación de la correa de la cámara y la tapa del objetivo ............7 La pantalla...................................8 Operaciones básicas ...........................10 A Botón (modo de disparo)........................10...
Página 10
Contenido Fotografía y reproducción básicas: G Modo auto sencillo..........20 Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo G (automático sencillo)....20 Indicadores que se muestran en el modo G (automático sencillo) ........21 Paso 2 Encuadre una fotografía......................22 Uso del zoom .................................23 Paso 3 Enfoque y dispare ........................24 Paso 4 Visualización y borrado de imágenes................26 Visualización de imágenes (modo de reproducción)..............26...
Página 11
Contenido La reproducción con todo detalle....................59 Operación en pantalla completa....................59 Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas ........60 Pantalla de calendario ............................61 Un vistazo más de cerca: Zoom de reproducción..............62 Menú de reproducción ........................63 a Ajuste impresión............................64 b Pase diapositiva.............................66 c Borrar..................................67 Edición de imágenes ........................
Página 12
Contenido Configuración básica de la cámara ..................... 92 Menú configuración..........................92 a Menús..................................95 c Pantalla inicio..............................96 d Fecha..................................97 e Config. pantalla............................100 f Impresión fecha............................102 g Reducc. vibraciones ..........................103 U Detección de movim..........................104 i Config. sonido............................. 105 k Desconexión aut............................106 l Format.
Introducción Acerca de este manual Gracias por adquirir una cámara digital Nikon COOLPIX L105. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Información y precauciones Formación permanente Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web: •...
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Luz del disparador automático ..32 Objetivo ..........118, 131 Interruptor principal/Indicador de Conector de entrada de CC encendido ..........20, 106 (para adaptador de CA disponible por separado en Nikon) ......15, 120 Altavoz ...............79 Tapa del conector de entrada de CC ..15...
Página 17
Partes de la cámara 10 9 13 14 Pantalla ..............8 Tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria ..14, 18 Multiselector ..........11 l Botón (borrar) ........26, 79 A Botón (modo de disparo) ....10 d botón ...... 12, 50, 63, 75, 93 b Botón (grabación de vídeo) ..10 Rosca para el trípode Indicador de flash ........
Partes de la cámara Subida y bajada del flash incorporado Subida del flash incorporado Consulte “Uso del flash” (A 29) para obtener información adicional sobre la configuración del flash. Bajada del flash incorporado. Presione hacia abajo el flash incorporado con cuidado para bajarlo cuando no se utilice.
Partes de la cámara Colocación de la correa de la cámara y la tapa del objetivo Sujete la tapa del objetivo en la correa de la cámara y, después, sujete la correa a la cámara (en dos pasos). Tapa del objetivo •...
Partes de la cámara La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la pantalla real varía dependiendo de los ajustes actuales de la cámara). Los indicadores y la información de la fotografía que aparece durante el disparo y la reproducción se apagarán transcurridos unos segundos (A 100).
Página 21
Partes de la cámara Reproducción 1 5 / 1 1 / 2 0 1 1 1 2 : 0 0 1 5 / 1 1 / 2 0 1 1 1 2 : 0 0 9 9 9 9 . J P G 9 9 9 9 .
Operaciones básicas A Botón (modo de disparo) • Pulse A en el modo de reproducción para acceder al modo de disparo. • Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el menú de selección del modo de disparo y cambie el modo de disparo (A 34).
Operaciones básicas El multiselector En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección. Utilice el multiselector pulsándolo hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha, hacia la izquierda, o pulsando k.
Operaciones básicas Botón d Pulse d para acceder al menú del modo seleccionado. • Utilice el multiselector para aplicar los ajustes (A 11). • Seleccione una ficha de la parte izquierda de la pantalla para mostrar el menú correspondiente. • Para salir de la pantalla del menú, vuelva a pulsar d. Aparecen los menús disponibles Disparo para el modo actual.
Operaciones básicas Pantallas de ayuda Gire el control del zoom hacia g (j) cuando aparezca M/j en la esquina inferior derecha de la pantalla de menú para ver una descripción de la opción de menú seleccionada en ese momento. Para volver al menú original, vuelva a girar el control del zoom hacia g (j). Continuo Elija una única imagen, modo continuo, BSS (la cámara elige la toma más nítida...
Primeros pasos Introducción de las baterías Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria. • Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria, sujete la cámara al revés para evitar que se caigan las baterías.
Observaciones sobre las baterías recargables de níquel-hidruro metálico EN-MH2 Al utilizar baterías EN-MH2 con la COOLPIX L105, cargue cuatro baterías a la vez con el cargador de baterías MH-73 (A 112, 120). Tipo de batería Con el fin de mejorar el rendimiento de la batería, configure el ajuste Tipo de batería (A 112) del menú...
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá la pantalla de selección de idioma y de ajuste de la fecha y del reloj interno. Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
Página 29
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla Cambie la fecha y la hora. Fecha • Pulse H o I para editar el elemento marcado. • Pulse K para desplazar el cursor en el orden siguiente. 2 0 1 1 D ->...
Introducción de las tarjetas de memoria Las imágenes se guardan en la memoria interna de la cámara (102 MB, aproximadamente) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (A 120). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, las imágenes se guardan automáticamente en ella y las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria se pueden reproducir, borrar o transferir.
Introducción de las tarjetas de memoria Extracción de las tarjetas de memoria Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria, apague la cámara y compruebe que tanto el indicador de encendido como la pantalla están apagados.
Fotografía y reproducción básicas: G Modo auto sencillo Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo G (automático sencillo) En el modo G (automático sencillo), la cámara determina automáticamente el modo de disparo más adecuado al encuadrar una fotografía, permitiéndole tomar fotografías de forma fácil con un modo de disparo que se ajuste a la escena (A 28).
Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo G (automático sencillo) Indicadores que se muestran en el modo G (automático sencillo) Icono Detección de movim Modo de disparo Reduzca el efecto de las fotografías En el modo automático sencillo, la cámara selecciona automáticamente U, e, movidas provocado por las sacudidas de la f, g, h, i o j conforme al...
Paso 2 Encuadre una fotografía Prepare la cámara. • Sujete la cámara firmemente con las dos manos, evitando que los dedos u otros objetos toquen el objetivo, el flash y el micrófono. Encuadre la fotografía. Icono de modo de disparo •...
Paso 2 Encuadre una fotografía Uso del zoom Utilice el control del zoom para activar el zoom Alejar Ampliar imágenes óptico. Gire el control del zoom hacia g para acercar y aumentar el tamaño del sujeto. Gire el control del zoom hacia f para alejar y aumentar la zona visible del encuadre.
Paso 3 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad. • Pulse hasta la mitad (A 13) para enfocar. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque aparece en verde. Al tomar fotografías de sujetos que no son humanos o cuando Cuando se detecta un rostro: no se detecta ningún rostro: 1/125...
Página 37
Paso 3 Enfoque y dispare Al guardar Mientras se guardan las imágenes, la pantalla del número de exposiciones restantes parpadeará. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. La extracción de la tarjeta de memoria o de la batería al grabar, podría ocasionar la pérdida de datos o dañar los datos guardados, la cámara o la tarjeta.
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Visualización de imágenes (modo de reproducción) Pulse c. A (modo de disparo) • La última fotografía tomada aparece en el modo de c (reproducción) reproducción a pantalla completa. • Utilice H, I, J o K en el multiselector para ver más imágenes.
Página 39
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Modo de reproducción Consulte “La reproducción con todo detalle” (A 59) u “Edición de imágenes” (A 69) para obtener información adicional. Encendido pulsando c Si la cámara está apagada, mantenga pulsado c para encender la cámara en el modo de reproducción.
Modo auto sencillo Selección automática de escenas La cámara selecciona automáticamente una de las escenas siguientes al apuntar la cámara a un sujeto. • U Modo Automático (uso general) • e Retrato (A 36) • f Paisaje (A 36) • h Retrato nocturno (A 37) •...
Uso del flash En lugares oscuros o cuando el sujeto esté a contraluz, puede disparar con flash sacando el flash incorporado. • El flash tiene un alcance aproximado de 0,5 a 5,5 m (de 1 pie y 8 pulg. a 18 pies) cuando el zoom de la cámara está...
Uso del flash Pulse m (modo flash) en el multiselector. • Aparece el menú Flash. Pulse H o I en el multiselector para seleccionar un modo, y pulse k. • El icono del modo flash seleccionado aparece en la parte superior de la pantalla. •...
Página 43
Si la cámara detecta “ojos rojos” después de tomar una imagen, la corrección de ojos rojos integrada de Nikon procesa la imagen antes de guardarla. Deberá tener en cuenta lo siguiente cuando utilice la reducción de ojos rojos: •...
Toma de imágenes con el disparador automático Al utilizar el disparador automático, las imágenes se toman diez segundos después de pulsar el disparador. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. Ajuste Reducc. vibraciones (A 103) del menú configuración (A 92) en Apagado si utiliza un trípode.
Ajuste del brillo: compensación de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara para que las fotografías salgan más claras u oscuras. Pulse o (compensación de exposición) en el multiselector.
El disparo con todo detalle Selección del modo de disparo Seleccione el modo de disparo en los modos G automático sencillo, b escena, F retrato inteligente, d Deportes - Continuo, o A automático. Pulse el botón A en el modo de disparo.
Disparo adecuado para la escena (modo escena) Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de escena seleccionado. Los modos escena disponibles son los siguientes. b Retrato g Playa/nieve k Macro o Contraluz c Paisaje h Puesta de sol u Gastronomía p Asist.
Disparo adecuado para la escena (modo escena) Características Los siguientes iconos se utilizan para las descripciones de esta sección: X: modo flash cuando se levanta el flash incorporado (A 29); n: disparador automático (A 32); p: modo macro (A 49); o: compensación de exposición (A 33). b Retrato Utilice este modo en los retratos en los que el sujeto principal destaque claramente.
Página 49
Disparo adecuado para la escena (modo escena) e Retrato nocturno Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación del sujeto principal y la del fondo cuando tome retratos de noche. • Dispare fotografías con el flash incorporado levantado. •...
Página 50
Disparo adecuado para la escena (modo escena) g Playa/nieve Permite capturar el brillo de temas tales como campos nevados, playas y grandes extensiones de agua iluminadas por el sol. • La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
Disparo adecuado para la escena (modo escena) j Paisaje nocturno Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir espectaculares paisajes nocturnos. • La cámara enfoca al infinito. La luz verde de la zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 8) siempre se enciende cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Página 52
Disparo adecuado para la escena (modo escena) u Gastronomía Utilice este modo al tomar imágenes de alimentos. • El modo macro (A 49) cambiará a Encendido y el zoom avanzará automáticamente a la posición de disparo más cercana posible. La distancia mínima a la que la cámara puede enfocar varía en función de la posición del zoom.
Página 53
Disparo adecuado para la escena (modo escena) n Copia Proporciona fotografías nítidas de textos o dibujos impresos o realizados sobre una superficie blanca. • La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. • Utilice el modo macro (A 49) para enfocar a distancias cortas.
Disparo adecuado para la escena (modo escena) Toma de fotografías para una panorámica La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Ajuste Reducc. vibraciones (A 103) en Apagado si utiliza un trípode. Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el menú...
Disparo adecuado para la escena (modo escena) Pulse k cuando haya terminado de tomar fotografías. • La cámara volverá al paso 2. 11 11 Asist. panorama • Configure los ajustes del modo flash, disparador automático, modo macro y compensación de exposición antes de tomar la primera fotografía.
Captura automática de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) La cámara detecta un rostro sonriente para tomar automáticamente una fotografía del mismo. Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el menú de selección del modo de disparo y pulse H o I en el multiselector Retrato inteligente para seleccionar F y pulse k.
Página 57
Captura automática de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) Funciones de detección de rostros y detección de rostros sonrientes • En algunas condiciones de disparo, la función de detección de rostros no funciona y no se detectan los rostros. • Observaciones sobre la detección de rostros ➝ A 28 Desconexión aut.
Disparo continuo a alta velocidad (Deportes - Continuo) El modo Deportes - Continuo permite disparar de forma rápida y continua mientras pulsa y mantiene pulsado a fondo el disparador. Con el disparo continuo, es posible capturar movimientos instantáneos de los sujetos en movimiento. •...
Disparo continuo a alta velocidad (Deportes - Continuo) Observaciones sobre el disparo en el modo Deportes - Continuo • El almacenamiento de imágenes después del disparo puede conllevar más tiempo. El tiempo necesario para guardar las imágenes depende del número de tomas realizadas, el modo de imagen, la velocidad de escritura de la tarjeta de memoria, etc.
Modo automático El modo A (automático) permite usar el modo macro (A 49) y la compensación de exposición (A 33), y se pueden tomar las imágenes utilizando el modo flash (A 29) y el disparador automático (A 32). Al pulsar el botón d en el modo A (automático), se pueden especificar ajustes para todos los elementos del menú...
Modo automático Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a distancias de hasta 1 cm (0,4 pulg.). Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar del todo un sujeto situado a distancias inferiores a 50 cm (1 pie y 8 pulg.). Al utilizar el modo A (automático), siga el siguiente procedimiento.
Modo automático Menú de disparo (modo automático) Al disparar en el modo A (automático) (A 48), el menú de disparo contiene las opciones siguientes. A 51 Modo de imagen Permite seleccionar la calidad y el tamaño de la imagen (compresión). También se encuentra disponible al utilizar otros modos de disparo.
Modo automático A Modo de imagen (calidad de imagen y tamaño de imagen) Ajuste el modo A (automático) (A 48) M d (menú de disparo) M A Modo de imagen Permite seleccionar la calidad y el tamaño de la imagen (compresión). El tamaño de los archivos, junto con el número de imágenes que se pueden grabar, depende del tamaño y la calidad (compresión) de las imágenes.
Modo automático Número de exposiciones restantes La siguiente tabla enumera el número aproximado de imágenes que se pueden guardar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 4 GB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se puedan guardar variará...
Modo automático B Balance de blancos (ajuste de tono) Ajuste el modo A (automático) (A 48) M d (menú de disparo)M B Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
Modo automático Preajuste manual El preajuste manual se utiliza con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan un color dominante (por ejemplo, para tomar imágenes con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
Modo automático C Continuo Ajuste el modo A (automático) (A 48) M d (menú de disparo) M C Continuo Permite cambiar los ajustes a Continuo o BSS (selector del mejor disparo). El flash se desactivará con Continuo, BSS o Multidisparo 16, y el enfoque, la exposición y el balance de blancos se mantendrán fijos en los valores de la primera imagen de cada serie.
Modo automático E Sensibilidad ISO Ajuste el modo A (automático) (A 48) M d (menú de disparo) M E Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la velocidad de respuesta de la cámara ante la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para la exposición. Aunque las ISO altas son adecuadas para las fotografías de los sujetos en acción o cuando hay poca luz, las altas sensibilidades conllevan a menudo “ruido”, píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria que se concentran en las partes...
Modo automático F Opciones de color Ajuste el modo A (automático) (A 48) M d (menú de disparo) M F Opciones de color Permite que los colores sean más vívidos o graba las imágenes en monocromo. Color (ajuste predeterminado) Utilícelo para que las imágenes muestren un color natural. Vívido Utilícelo para conseguir un efecto vívido, como de “impresión fotográfica”.
Modo automático Los ajustes de la cámara no se pueden configurar al mismo tiempo Algunos ajustes del menú de disparo no se pueden utilizar con otras funciones. Funciones Ajuste Descripción restringidas Si se configura en Continuo, BSS o Multidisparo 16, no se puede utilizar el Modo flash Continuo (A 55) flash.
La reproducción con todo detalle Operación en pantalla completa Pulse el botón c durante el disparo para cambiar al 15/11/2011 12:00 15/11/2011 12:00 modo de reproducción y ver las imágenes (A 26). 0004.JPG 0004.JPG Al visualizar imágenes en pantalla completa, se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones.
Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas Gire el control del zoom hacia f (h) en el modo de 1/ 10 reproducción a pantalla completa (A 26) para mostrar las imágenes en “hojas de contactos” de imágenes en miniatura. Mientras se ven las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas Pantalla de calendario Cuando aparezcan 16 fotogramas en miniatura en el modo de reproducción (A 60), cambie a la pantalla de calendario girando el control del zoom hacia f (h). Puede seleccionar las imágenes para verlas según el día en que se tomaron.
Un vistazo más de cerca: Zoom de reproducción Si se gira el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), la imagen actual se amplía y aparece el centro de la imagen en la pantalla. •...
Menú de reproducción Las opciones siguientes se encuentran disponibles en el modo de reproducción. A 70 D-Lighting Permite mejorar el brillo y el contraste en las zonas oscuras de las imágenes. A 64 Ajuste impresión Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una.
Menú de reproducción a Ajuste impresión Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M a Ajuste impresión Antes de imprimir las imágenes con uno de los métodos que aparecen a continuación, puede seleccionar las imágenes y el número de copias de cada una que se va a imprimir y guardar la información de esta "orden de impresión"...
Página 77
Menú de reproducción Seleccione si desea imprimir también la fecha Ajuste impresión de disparo y la información de la fotografía. Finalizado Seleccione Fecha y pulse k para imprimir la fecha de grabación en todas las imágenes de la orden de impresión. Fecha Seleccione Info y pulse k para imprimir la información Info...
Menú de reproducción b Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M b Pase diapositiva Permite ver las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático. Utilice el multiselector para seleccionar Inicio Pase diapositiva y pulse k.
Menú de reproducción c Borrar Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M c Borrar Permite borrar todas las imágenes o solamente las seleccionadas. Borrar img. selecc. Permite borrar las imágenes seleccionadas. ➝ Selección de varias imágenes (A 68) Borrar todas Permite borrar todas las imágenes.
Menú de reproducción Selección de varias imágenes Al seleccionar imágenes, la pantalla de la derecha Borrar img. selecc. aparecerá en los menús (indicados a continuación). Menú de reproducción: Ajuste impresión: Seleccionar imagen (A 64), Borrar: Borrar img. selecc. (A 67) Atrás Menú...
• Las imágenes tomadas en un ajuste Modo de imagen (A 51) de o 3968×2232 o m 1920×1080 no se pueden editar. • Únicamente se pueden editar con esta cámara las imágenes tomadas con la COOLPIX L105. • Las imágenes editadas con esta cámara no se pueden mostrar correctamente en un modelo distinto de cámara digital y es posible que no se puedan transferir a un ordenador.
Edición de imágenes I D-Lighting: Mejora del brillo y el contraste Permite crear una copia de la imagen seleccionada en la que se mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes.
Edición de imágenes g Imagen pequeña: Cambio del tamaño de las imágenes Permite crear una copia pequeña de la imagen actual. Adecuado para realizar cargas a sitios web o envíos por correo electrónico. Los siguientes tamaños se encuentran disponibles: l 640×480, m 320×240 y n 160×120. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16.
Edición de imágenes o Recortar: Creación de una copia recortada Cree una copia que sólo contenga la parte visible de la pantalla cuando aparezca u con el zoom de reproducción (A 62) activado. Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. Gire el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen.
Grabación y reproducción de vídeos Grabación de vídeos Puede utilizar la cámara para grabar vídeos con sonido. El tamaño de archivo máximo de un vídeo es de 4 GB y la duración máxima del vídeo es de 29 minutos, incluso cuando hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria para una grabación de más duración (A 77).
Página 86
Grabación de vídeos Grabación de vídeos • Al grabar vídeos, se recomienda utilizar una tarjeta de memoria de Clase 6 o con una clase de velocidad superior (A 120). Al utilizar una tarjeta de memoria con una clase de velocidad baja, es posible que la grabación se detenga inesperadamente.
Grabación de vídeos Menú de vídeo El menú de vídeo contiene las opciones siguientes. A 77 Opcio. vídeo El menú de vídeo ofrece las opciones que se muestran a continuación. A 78 Modo autofoco Permite seleccionar la manera en la que enfoca la cámara en el modo de vídeo. Permite mostrar el menú...
Página 88
Grabación de vídeos Pulse K o k. Vídeo Ya puede seleccionar un elemento del menú de vídeo. Opcio. vídeo Modo autofoco Utilice el multiselector para seleccionar y aplicar los ajustes (A 11). Para salir del menú de vídeo, pulse el botón d o pulse J y seleccione otra pestaña.
Grabación de vídeos D Opcio. vídeo Muestre la pantalla del modo de disparo M Pulse el botón d M D (menú de vídeo) (A 75) M D Opcio. vídeo El menú de vídeo ofrece las opciones que se muestran a continuación. Al aumentar el tamaño de la imagen y la velocidad en bits, aumenta la calidad de la imagen y el tamaño del archivo.
Grabación de vídeos I Modo autofoco Muestre la pantalla del modo de disparo M Pulse el botón d M D (menú de vídeo) (A 75) M I Modo autofoco Permite seleccionar la manera en la que enfoca la cámara en el modo de vídeo. Ajuste Descripción El enfoque se bloquea cuando se pulsa el botón b (grabación de...
Seleccione Sí y pulse k para borrar el vídeo, o elija No y pulse k para volver a la pantalla de reproducción normal sin borrar el vídeo. Observación sobre la reproducción de vídeo Únicamente se pueden reproducir vídeos con la COOLPIX L105.
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Conexión a un televisor Conecte la cámara a un televisor con un cable de audio y vídeo (A 120) opcional para reproducir las imágenes en él. Apague la cámara. Conecte la cámara al televisor. Conecte la clavija amarilla del cable de audio/vídeo a la toma de entrada de vídeo del televisor y la clavija blanca a la toma de entrada de audio.
Si desea más información sobre cómo instalar el software, consulte la Guía de inicio rápido. • ViewNX 2: utilice la función de transferencia de imágenes “Nikon Transfer 2” para guardar las imágenes que se hayan tomado con la cámara en el ordenador.
Conexión a un ordenador Transferencia de imágenes de una cámara a un ordenador Encienda el ordenador en el que tenga instalado ViewNX 2. Asegúrese de que la cámara está apagada. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB proporcionado. Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta.
Página 95
ViewNX 2 por primera vez. • Consulte “Inicio de Nikon Transfer 2 manualmente” (A 85) para obtener más información. • Si la tarjeta de memoria contiene muchas imágenes, el inicio de Nikon Transfer 2 puede conllevar cierto tiempo. Confirme que el dispositivo de origen figura en el panel Origen de las opciones de transferencia y haga clic en Inciar transferencia.
Conexión a un ordenador Una vez finalizada la transferencia, aparece la pantalla ViewNX 2 (ajuste predeterminado de ViewNX 2) y las imágenes transferidas. Para obtener información adicional sobre el uso de ViewNX 2, consulte la información de ayuda de ViewNX 2 (A 85). Desconexión de la cámara No apague la cámara ni la desconecte del ordenador durante la transferencia.
Inicio de Nikon Transfer 2 manualmente Para iniciar Nikon Transfer 2, inicie primero ViewNX 2 y, a continuación, haga clic en el icono Transfer situado en la parte superior de la pantalla o seleccione Abrir Transfer en el menú Archivo.
Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 134) pueden conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Haga las fotografías Seleccione las imágenes que desee imprimir utilizando la opción Ajuste impresión (A 64) Realice la conexión a la impresora (A 87) Imprima las imágenes de una...
Conexión a una impresora Conexión entre la cámara y la impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado. Encienda la cámara. • Cuando esté conectada correctamente, aparecerá la pantalla de inicio de PictBridge (1) en la pantalla de la cámara.
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 87), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. Utilice el multiselector para elegir la imagen Imprimir selección que desee y pulse k.
Conexión a una impresora Seleccione Inicio impresión y pulse k. PictBridge Inicio impresión Copias Tamaño del papel Salir Comenzará la impresión. Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer lo mismo que en el paso 1. Imprimiendo 0 0 2 / 0 0 4 Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias, pulse k.
Página 102
Conexión a una impresora Seleccione Imprimir selección, Imprimir todas Menú impresión las fotos o Impresión DPOF y pulse k. Imprimir selección Imprimir todas las fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Salir Imprimir selección Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número Imprimir selección de copias (hasta nueve) para cada una.
Conexión a una impresora Impresión DPOF Imprima imágenes cuya orden de impresión se Impresión DPOF haya creado en Ajuste impresión (A 64). • Aparece el menú de la imagen de la derecha. copias Para imprimir, seleccione Inicio impresión y pulse k. Seleccione Cancelar y pulse k para Inicio impresión Ver imágenes volver al menú...
Configuración básica de la cámara Menú configuración El menú configuración presenta las opciones siguientes. A 95 Menús Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. A 96 Pantalla inicio Permite especificar la pantalla de bienvenida que aparece al encender la cámara. A 97 Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino.
Menú configuración A 113 Girar imagen Permite cambiar la orientación de una imagen. A 114 Copia Copia archivos de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. A 115 Versión del firmware Permite mostrar la versión del firmware de la cámara. Acceso al menú...
Página 106
Menú configuración Pulse K o k. Configuración • Ya puede seleccionar un elemento del menú Menús Pantalla inicio configuración. Fecha • Utilice el multiselector para seleccionar y aplicar los Config. pantalla Impresión fecha ajustes (A 11). Reducc. vibraciones • Para salir del menú configuración, pulse el botón d o Salir pulse J y seleccione otra ficha.
Menú configuración a Menús Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 93) M a Menús Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. Texto (ajuste predeterminado) Los menús aparecen en formato de lista. Configuración Menús Pantalla inicio Fecha Config. pantalla Impresión fecha Reducc.
Menú configuración c Pantalla inicio Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 93) M c La penalty inicio Permite especificar la pantalla inicio que aparece al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) La pantalla inicio no aparece cuando la cámara está encendida; aparece la pantalla del modo de disparo o del modo de reproducción.
Menú configuración d Fecha Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 93) M d Fecha Ajuste el reloj de la cámara. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Utilice el multiselector para configurar la fecha y la hora. •...
Menú configuración Pulse K. Zona hora Aparece el menú de zona horaria de la nueva ciudad. 1 5 / 1 1 / 2 0 1 1 1 5 : 3 0 London, Casablanca Zona horaria local Destino del viaje Salir Pulse J o K para seleccionar la zona horaria 1 0 : 3 0 - 0 5 : 0 0...
Menú configuración Zonas horarias La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las zonas horarias no especificadas a continuación, ajuste manualmente el reloj de la cámara a la hora local utilizando Fecha en el menú configuración. Zona hora Zona hora Midway, Samoa Madrid, Paris, Berlin Hawaii, Tahiti...
Menú configuración e Config. pantalla Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 93) M e Config. pantalla Se puede elegir entre las siguientes configuraciones. Informac foto Permite seleccionar la información que muestra la pantalla durante el modo de disparo y de reproducción.
Menú configuración Informac foto Permite seleccionar si aparecerá o no la información sobre la fotografía. Consulte en “La pantalla” (A 8, 9) la información sobre los indicadores que aparecen en la pantalla. Modo de disparo Modo de reproducción 15/11/2011 12:00 15/11/2011 12:00 0004.JPG 0004.JPG...
Menú configuración f Impresión fecha Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 93) M f Impresión fecha La fecha y hora de disparo se pueden imprimir en las imágenes en el momento del disparo. Esta información se puede imprimir incluso desde impresoras que no admiten la impresión de la fecha y la hora (A 65).
Menú configuración g Reducc. vibraciones Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 93) M g Reducc. vibraciones Permite especificar la configuración de la reducción de vibraciones para tomar fotografías. Reducción de la vibración corrige eficazmente las fotos movidas que se producen normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas velocidades de obturación.
Menú configuración U Detección de movim. Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 93) M U Detección de movim. Permite especificar si se utiliza o no la detección del movimiento para reducir los efectos de las sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto al tomar fotografías.
Menú configuración i Config. sonido Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 93) M i Config. sonido Permite especificar la configuración de sonido. Sonido botón Configure el sonido de los botones en Encendido o Apagado. Si se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), se escuchará...
Menú configuración k Desconexión aut. Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 93) M k Desconexión aut. Cuando la cámara está encendida y transcurre un determinado periodo de tiempo sin que se realice ninguna operación, esta entra en modo de reposo (A 15) para ahorrar energía.
Menú configuración l Format. memoria/m Format. tarjeta Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 93) M l Format. memoria/m Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Format.
Menú configuración n Idioma/Language Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 93) M n Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 24 para la visualización de los menús y los mensajes de la cámara. Checo Polaco Danés Portugués Alemán Ruso (ajuste...
Menú configuración d Adverten de parpad. Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 93) M d Adverten de parpad. Permite configurar si se van a detectar o no sujetos humanos con los ojos cerrados al tomar imágenes en el modo de detección de rostros (A 24) en las situaciones siguientes. •...
Menú configuración p Restaurar todo Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 93) M p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, la cámara recupera la configuración de los valores predeterminados. Menú emergente Opción Valor predeterminado Modo flash (A 29) Automático Disparador automático (A 32) Apagado...
Página 123
Menú configuración Menú configuración Opción Valor predeterminado Menús (A 95) Texto Pantalla de bienvenida (A 96) Ninguno Informac foto (A 100) Info auto Revisión de imagen (A 100) Encendido Brillo (A 100) Impresión fecha (A 102) Apagado Reducc. vibraciones (A 103) Encendido Detección de movim.
Alcalina Baterías alcalinas LR6/L40 (tamaño AA) (ajuste predeterminado) Baterías recargables Ni-MH (níquel-hidruro metálico) COOLPIX (Ni-MH) EN-MH2 de Nikon Litio Baterías de litio FR6/L91 (tamaño AA) d Proteger Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 93) M d Proteger Permite proteger las imágenes seleccionadas de un borrado accidental.
Menú configuración f Girar imagen Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 93) M f Girar imagen Permite definir la orientación de la imagen (encuadre vertical u horizontal) que aparece en la pantalla de la cámara después de tomar las fotografías. Las imágenes se pueden girar 90°...
Menú configuración h Copiar: copia de archivos de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 93) M h Copiar Permite copiar imágenes entre la tarjeta de memoria y la memoria interna. Seleccione una opción desde la pantalla de Copiar copia con el multiselector y pulse k.
Menú configuración r Versión del firmware Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 93) M r Versión del firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. COOLPIX L105 Ver. X.X Atrás...
Observaciones sobre el cuidado de la cámara y su utilización general Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes precauciones al usar o almacenar el dispositivo: Manténgala en un lugar seco Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
Página 129
Cuidados de la cámara La batería • Una vez adquiridas las baterías recargables de sustitución, cárguelas antes de usarlas. No se encuentran completamente cargadas en el momento de la compra. Asegúrese de leer y seguir la información relativa a “Accesorios opcionales” (A 120) y a la documentación incluida con el cargador de baterías MH-73 (disponible por separado).
Cuidados de la cámara Limpieza Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice un soplador (generalmente, es un pequeño dispositivo con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo o la pelusilla.
• Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda a un servicio técnico de Nikon. Observaciones sobre el fenómeno “Smear”...
Tapa del objetivo Tapa del objetivo LC-CP20 * Al utilizar baterías con la COOLPIX L105, cargue cuatro baterías recargables de níquel-hidruro metálico EN-MH2 a la vez con el cargador de baterías MH-73. Asimismo, no mezcle baterías que tengan una cantidad de carga restante distinta (A 117). No se pueden utilizar baterías recargables de níquel-hidruro metálico EN-MH1.
“P_” más un número de secuencia de tres dígitos para imágenes tomadas con un asistente de panorámica (por ejemplo, “101P_001”; A 42) y “NIKON” para el resto de imágenes (por ejemplo, “100NIKON”). Cuando el número de archivos de una carpeta alcance 9999, se creará...
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador Problema Solución O (parpadea) No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. Se está...
Página 135
Si hay datos en la tarjeta ¿Formatear tarjeta? utilizarla en la cámara que desee guardar, seleccione No COOLPIX L105. y realice una copia de seguridad Sí de los datos en un equipo antes de formatear la tarjeta de memoria.
Página 136
El archivo no se creó con la El archivo no se puede ver – El archivo no contiene COOLPIX L105. en esta cámara. Visualice el datos de imagen. archivo con el ordenador o con cualquier otro dispositivo que se haya...
Página 137
Si el error persiste, acuda a su vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha acabado la tinta o se Compruebe la impresora. – Error de impresora: ha producido un error en la...
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información.
Si el error de funcionamiento continuara, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Tenga en cuenta que la desconexión de la fuente de alimentación descrita anteriormente puede provocar la pérdida de los datos que no se hayan guardado en la memoria interna o en la tarjeta de...
Página 140
Solución de problemas Problema Causa/Solución • Se baja el flash incorporado, o el modo de flash El flash no destella. 6, 29 se configura en W (apagado). • Se ha seleccionado alguno de los modos escena en los que no se puede activar el flash. •...
Página 141
Sustituya la tarjeta de memoria. Extraiga la tarjeta de memoria para reproducir imágenes desde la memoria interna. • La cámara está apagada. Nikon Transfer 2 no se inicia al • Batería agotada. conectar la cámara. • El cable USB no está conectado correctamente.
Página 142
Solución de problemas Problema Causa/Solución No aparecen las imágenes que La tarjeta de memoria no contiene imágenes. se van a imprimir. Sustituya la tarjeta de memoria. Extraiga la tarjeta de memoria para imprimir las imágenes desde la memoria interna. No se puede seleccionar el Incluso al utilizar una impresora compatible con 88, 89 tamaño de papel con la cámara.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX L105 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 12,1 millones Sensor de imágenes CCD de 1/2,3 pulg.; 12,39 millones de píxeles totales Objetivo 15× zoom óptico, objetivo NIKKOR 5.0-75.0 mm (ángulo de visión equivalente al de un objetivo de...
Página 144
Especificaciones Exposición Matricial de 256 segmentos, ponderada central (al utilizar un Medición zoom digital de hasta 2×), puntual (zoom digital de 2× o más) Control de la Exposición automática programada con detección de movimiento y exposición compensación de exposición (-2,0 a +2,0 EV en pasos de 1/3 EV) Disparador Obturador mecánico y electrónico de carga acoplada Velocidad...
Página 145
Las baterías suministradas son exclusivamente de prueba. Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras.
Índice Símbolos R 43 Balance de blancos 53 d botón 5, 12 Baterías 14, 98 f botón 4, 23, 59, 60, 61, 62 Baterías alcalinas 14, 15 g botón 4, 13, 23, 59, 60, 61, 62 Baterías de litio 14 h botón 4, 23, 59, 60, 61, 62 Baterías de níquel-hidruro metálico 14 i botón 4, 23, 59, 60, 61, 62...
Página 148
Multidisparo 16 55 Multiselector 5, 11 Identificador 121 Museo l 40 Idioma/Language 108 Imagen pequeña 71 Nikon Transfer 2 81, 82, 85 Impresión directa 86 Nivel de batería 20 Impresión DPOF 91 Nombres de las carpetas 121 Impresión fecha 102...
Página 149
Índice Sonido disparad. 105 SSCN 121 Objetivo 4, 131 Ojal para la correa de la cámara 4 Opciones de color 57 Tamaño de imagen 51 Tamaño del papel 88, 89 Paisaje c 36 Tapa del compartimento de la batería/ Paisaje nocturno j 39 ranura para tarjeta de memoria 5, 14, 18 Tapa del conector de entrada de CC 4 Panorama Maker 5 81, 85...
Página 152
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. CT1F01(14) 6MNA0314-01 2011...