Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon COOLPIX Seire

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL Manual de referencia...
  • Página 2: Funciones Más Importantes De La Coolpix L820

    Funciones más importantes de la COOLPIX L820 Deje que su cámara se ocupe de todo Modo G (auto. sencillo) ..........A 36 Al apuntar con la cámara al sujeto, la cámara selecciona los ajustes más adecuados. Así se facilita la toma de fotografías en situaciones en las que normalmente se deben configurar ajustes complicados, como al disparar a contraluz o de noche.
  • Página 3 Introducción Partes de la cámara Conceptos básicos del disparo y la reproducción Funciones de disparo Funciones de reproducción Grabación y reproducción de vídeos Configuración general de la cámara Sección de referencia Notas técnicas e índice...
  • Página 4: Introducción

    Introducción Lea esto primero Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX L820. Antes de utilizar la cámara, lea la información que aparece en “Seguridad” (A ix) y familiarícese con la información incluida en este manual. Una vez leído, mantenga este manual a mano y consúltelo para mejorar el uso de su nueva cámara.
  • Página 5: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Para empezar a utilizar la cámara, consulte “Conceptos básicos del disparo y la reproducción” (A 13). Para obtener más información acerca de los componentes de la cámara y la información que aparece en la pantalla, consulte “Partes de la cámara” (A 1).
  • Página 6: Otra Información

    Otra información • Símbolos y convenciones Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado en este manual los siguientes símbolos y convenciones: Icono Descripción Este icono indica precauciones e información que debería leer antes de utilizar la cámara.
  • Página 7: Información Y Precauciones

    Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “Formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: •...
  • Página 8: Antes De Tomar Imágenes Importantes

    Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o antes de llevársela de viaje), realice unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
  • Página 9 Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley. •...
  • Página 10: Eliminación De Los Dispositivos De Almacenamiento De Datos

    Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se borran por completo los datos originales de las fotografías.
  • Página 11: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Página 12: Manténgalo Fuera Del Alcance De Los Niños

    • Las pilas recargables EN-MH2 deben tiempo si los dispositivos están utilizarse únicamente con cámaras encendidos o en uso digitales Nikon, y son compatibles con Algunas partes de los dispositivos estarán COOLPIX L820. calientes. Dejar los dispositivos en • Introduzca las pilas con la orientación contacto directo con la piel durante correcta.
  • Página 13: Utilice Cables Adecuados

    • El polvo de los contactos o alrededor los cables suministrados o vendidos por de los mismos se deberá retirar con un Nikon con ese fin, cumpliendo así las trapo seco. Si no se limpian, se podría regulaciones del producto.
  • Página 14 CD-ROM Apáguela cuando esté dentro de un avión o del hospital Los CD-ROM que se proporcionan con Apáguela cuando se encuentre en el este dispositivo no se deberían interior de un avión durante el despegue reproducir en un equipo de CD de audio. o aterrizaje.
  • Página 15: Avisos

    Nikon concreto. Si este aparato causa Corporation podría invalidar el derecho interferencias en la recepción de la del usuario a utilizar el equipo.
  • Página 16: Cables De Interfaz

    Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para este equipo. Este símbolo indica que este El uso de otros cables de interfaz podría producto se debe desechar hacer sobrepasar los límites de la sección...
  • Página 17: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Introducción............ii Conceptos básicos del disparo y la reproducción............. 13 Lea esto primero ............ii Acerca de este manual ..........iii Preparación 1 Introducción de las baterías ..14 Información y precauciones........v Baterías adecuadas............14 Seguridad ..............ix Preparación 2 Inserción de una tarjeta de ADVERTENCIAS ..............
  • Página 18 Funciones de disparo ........35 Funciones de reproducción ......73 Modo G (auto. sencillo) ........36 Zoom de reproducción .......... 74 Modo de escena (disparo adecuado para cada Visualización de miniaturas, visualización de escena)................. 37 calendario ..............75 Visualización de una descripción de cada Funciones que se pueden configurar pulsando el botón d (Reproducción)......
  • Página 19 El menú de disparo (para el modo Sección de referencia ........ E1 A (automático))..........E31 Uso de Panorama sencillo (disparo y Modo de imagen (Tamaño y calidad de reproducción) ............E2 imagen) ............... E31 Disparo con Panorama sencillo....... E2 Balance blancos (Ajuste del tono) ....E33 Visualización de imágenes capturadas con Disparo continuo...........
  • Página 20 El menú de configuración......E59 Notas técnicas e índice ......F1 Pantalla inicio............E59 Cuidado del producto ........F2 Zona horaria y fecha..........E60 La cámara ............... F2 Config. pantalla............E63 Baterías................F3 Impresión fecha (Impresión de fecha y Tarjetas de memoria..........F5 hora) ................
  • Página 21: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara Este capítulo describe las partes de la cámara y explica la información que aparece en la pantalla. El cuerpo de la cámara..........2 Colocación de la correa de la cámara y tapa del objetivo...... 4 Cómo subir y bajar el flash................. 5 Uso de los menús (botón d)........
  • Página 22: El Cuerpo De La Cámara

    El cuerpo de la cámara 12 11 Control del zoom............27 Altavoz................93 f : gran angular ..........27 Micrófono integrado (estéreo) ......88 g : teleobjetivo............27 h : reproducción de miniaturas....75 Flash ................5, 54 i : zoom de reproducción......74 USBConector de salida audio/vídeo ....78 j : ayuda..............38 HDMI conector micro (tipo D) ......
  • Página 23 Botón d ..........64, 76, 91, 96 Rosca para el trípode........F18 Conector de entrada de CC (para adaptador de CA disponible por separado de Nikon) ..15, E85 Compartimento de la batería......14 Tapa del conector de entrada de CC .....15...
  • Página 24: Colocación De La Correa De La Cámara Y Tapa Del Objetivo

    Colocación de la correa de la cámara y tapa del objetivo Coloque la tapa del objetivo LC-CP28 en la correa de la cámara y, a continuación, coloque la correa en la cámara. Colóquelas en los dos lugares señalados. Tapa del objetivo •...
  • Página 25: Cómo Subir Y Bajar El Flash

    Cómo subir y bajar el flash Pulse el botón m (apertura del flash) para abrir el flash. • Configuración del flash ➝ “Uso del flash (modos de flash)” (A 54) • Si no va utilizar el flash, presiónelo suavemente hacia abajo para plegarlo hasta que encaje en su sitio.
  • Página 26: Uso De Los Menús (Botón D)

    Uso de los menús (botón d) Puede utilizar el multiselector y el botón k para desplazarse por los menús. Pulse el botón d. Pulse J en el multiselector. • Aparece el menú. • Aparece el icono de menú en color amarillo.
  • Página 27 Pulse H o I para seleccionar un Pulse el botón k. elemento del menú. • Aparece la configuración del elemento seleccionado. Reducc. vibraciones Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config. pantalla Encendida (híbrido) Impresión fecha Encendida Apagada Reducc. vibraciones Detección de movim. Ayuda AF Pulse H o I para seleccionar Pulse el botón k.
  • Página 28: La Pantalla

    La pantalla • La información que aparece en la pantalla durante el disparo y la reproducción cambia en función de los ajustes de la cámara y del modo de uso. De forma predeterminada, la información aparece al encender la cámara y también al utilizarla, y desaparece transcurridos unos cuantos segundos (Config.
  • Página 29 Modo de disparo ......36, 37, 47, 49, 52 Indicador de la memoria interna ..... 22 Tiempo de grabación de vídeos ..88, E55 Modo macro..............59 Indicador de zoom ..........27, 59 Valor del diafragma........... 29 Indicador de enfoque..........28 Velocidad de obturación........29 Indicador AE/AF-L ............45 Zona de enfoque ............
  • Página 30: Modo De Reproducción

    Modo de reproducción 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 2 : 0 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 2 : 0 0 9 9 9 9 . J P G 9 9 9 9 .
  • Página 31 Fecha de grabación ..........18 Indicador de la memoria interna ..... 30 Hora de grabación.............18 Guía de reproducción de Panorama sencillo..43 Guía de reproducción de secuencias.... 31 Eye-Fi Indicador............97 Indicador de reproducción de vídeo..... 92 Indicador del nivel de batería......22 Indicador del volumen ...........
  • Página 33: Conceptos Básicos Del Disparo Y La Reproducción

    Conceptos básicos del disparo y la reproducción Preparación Preparación 1 Introducción de las baterías................14 Preparación 2 Inserción de una tarjeta de memoria ............16 Preparación 3 Ajuste del idioma, fecha y hora de la pantalla........18 Disparo Paso 1 Encienda la cámara ......................22 Paso 2 Seleccione un modo de disparo.................24 Paso 3 Encuadre una imagen....................26 Paso 4 Enfoque y dispare......................28...
  • Página 34: Preparación 1 Introducción De Las Baterías

    Preparación 1 Introducción de las baterías Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria. • Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, sostenga la cámara al revés para impedir que las baterías se caigan.
  • Página 35 Extracción de las baterías • Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, apague la cámara y asegúrese de que se han apagado el indicador de encendido y la pantalla. • La cámara, las baterías y la tarjeta de memoria pueden estar calientes inmediatamente después de utilizar la cámara.
  • Página 36: Preparación 2 Inserción De Una Tarjeta De Memoria

    Preparación 2 Inserción de una tarjeta de memoria Apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. • Cuando se apaga la cámara, también se apaga la pantalla. • Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, sostenga la cámara al revés para impedir que las baterías se caigan.
  • Página 37: Extracción De La Tarjeta De Memoria

    Formateo de la tarjeta de memoria • La primera vez que introduzca en esta cámara una tarjeta de memoria que se haya utilizado en otro dispositivo, asegúrese de formatearla con esta cámara. • Todos los datos guardados en una tarjeta de memoria se eliminan permanentemente al formatear la tarjeta.
  • Página 38: Preparación 3 Ajuste Del Idioma, Fecha Y Hora De La Pantalla

    Preparación 3 Ajuste del idioma, fecha y hora de la pantalla La primera vez que se enciende la cámara, aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora del reloj de la cámara. Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
  • Página 39 Pulse J o K para seleccionar su London, Casablanca zona horaria local y, a continuación, pulse el botón k. • Pulse H para activar la función de horario de verano. Si la función de horario de verano está activada, aparece W en la pantalla. Pulse I para desactivar la función de horario de Atrás verano.
  • Página 40: Disparo

    Compruebe que ha extraído la tapa del objetivo y, a continuación, pulse el botón A. Pulse este botón • El objetivo se abre y aparece la pantalla de selección del modo en modo de de disparo. disparo para ver el menú...
  • Página 41 Cambio del ajuste de idioma y del ajuste de fecha y hora • Puede cambiar estos ajustes utilizando los ajustes Idioma/Language (E73) y Zona horaria y fecha (E60) en el menú de configuración z (A 96). • Puede activar y desactivar el horario de verano seleccionando el menú de configuración z > Zona horaria y fecha (E60) >...
  • Página 42: Paso 1 Encienda La Cámara

    Paso 1 Encienda la cámara Extraiga la tapa del objetivo y pulse el interruptor principal para encender la cámara. • Se abre el objetivo y se enciende la pantalla. • Abra el flash cuando vaya a usarlo (A 5). Compruebe el indicador del nivel de batería y el Indicador del nivel de batería número de exposiciones restantes.
  • Página 43: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Encendido y apagado de la cámara • Extraiga la tapa del objetivo y encienda la cámara. • Cuando se enciende la cámara, se ilumina el indicador de encendido (verde) y, a continuación, se enciende la pantalla (el indicador de encendido se apaga cuando se enciende la pantalla). •...
  • Página 44: Paso 2 Seleccione Un Modo De Disparo

    Paso 2 Seleccione un modo de disparo Pulse el botón A. • Aparece el menú de selección del modo de disparo, que le permite seleccionar el modo de disparo deseado. Pulse H o I en el multiselector para Modo auto. sencillo seleccionar el modo de disparo deseado y, a continuación, pulse el botón k.
  • Página 45: Modos De Disparo Disponibles

    Modos de disparo disponibles La cámara selecciona automáticamente el modo de escena más G Modo auto. sencillo (A 36) apropiado al encuadrar una imagen. Los ajustes de la cámara se optimizan según la escena seleccionada. • Para seleccionar una escena, acceda primero al menú de selección del b Escena (A 37) modo de disparo y, a continuación, pulse el multiselector K.
  • Página 46: Paso 3 Encuadre Una Imagen

    Paso 3 Encuadre una imagen Sujete la cámara firmemente. • Mantenga los dedos, el cabello, la correa de la cámara y demás objetos lejos del objetivo, el flash, la luz de ayuda de AF y el micrófono. Encuadre la imagen. Icono del modo de disparo •...
  • Página 47: Uso Del Zoom

    Al utilizar un trípode • Recomendamos utilizar un trípode para estabilizar la cámara en las siguientes situaciones: - Al tomar fotografías en entornos con poca iluminación y con el flash bajado, o al tomar fotografías en entornos con poca iluminación utilizando un modo de disparo en el que el flash no se dispara - Al acercar al sujeto •...
  • Página 48: Paso 4 Enfoque Y Dispare

    Paso 4 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad (A 29). • Cuando se detecta un rostro: La cámara enfoca la zona enmarcada por el borde amarillo doble (zona de enfoque). Cuando el sujeto está enfocado, el borde doble se vuelve verde. 1 / 2 5 0 1 / 2 5 0 F 3.0...
  • Página 49: Botón Del Disparador

    Botón del disparador Para ajustar el enfoque y la exposición (velocidad de obturación y valor Pulsar hasta la del diafragma), pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y mitad pare cuando note resistencia. El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad. Mientras se pulsa el disparador hasta la mitad, púlselo hasta el fondo Pulsar hasta el para accionar el obturador y tomar una fotografía.
  • Página 50: Paso 5 Reproduzca Las Imágenes

    Paso 5 Reproduzca las imágenes Pulse el botón c (reproducir). • La cámara cambia al modo de reproducción y se muestra la última imagen guardada en el modo de reproducción a pantalla completa. Botón c (reproducir) Utilice el multiselector para seleccionar una Permite mostrar la imagen anterior imagen que desee mostrar.
  • Página 51: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes • Las imágenes pueden aparecen brevemente a baja resolución inmediatamente después de cambiar a la imagen anterior o a la imagen siguiente. • Cuando se reproducen imágenes en las que se había detectado el rostro de una persona (A 68) o mascota (A 44) durante el disparo, es posible que las imágenes se giren automáticamente para la reproducción en función de la orientación del rostro detectado.
  • Página 52: Paso 6 Borre Las Imágenes

    Paso 6 Borre las imágenes Pulse el botón l para borrar la imagen que aparezca en la pantalla en ese momento. Pulse H o I en el multiselector para seleccionar el método de borrado deseado y, a Borrar continuación, pulse el botón k. •...
  • Página 53 Funcionamiento de la pantalla Borrar img. selecc. Pulse J o K en el multiselector para seleccionar Borrar img. selecc. la imagen que se va a borrar y, a continuación, pulse H para mostrar c. • Para deshacer la selección, pulse I para quitar c. •...
  • Página 55: Funciones De Disparo

    Funciones de disparo Este capítulo describe cada uno de los modos de disparo de la cámara y las funciones que se encuentran disponibles al utilizar cada uno de estos modos. Puede ajustar la configuración según las condiciones de disparo y el tipo de imágenes que desee tomar.
  • Página 56: Modo G (Auto. Sencillo)

    Modo G (auto. sencillo) La cámara selecciona automáticamente el modo de escena más apropiado al encuadrar una imagen. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo G (auto. sencillo) M botón k Selección automática de escena La cámara selecciona automáticamente una de las siguientes escenas al apuntar la cámara hacia un sujeto: •...
  • Página 57: Modo De Escena (Disparo Adecuado Para Cada Escena)

    Modo de escena (disparo adecuado para cada escena) Cuando se selecciona una de las escenas siguientes, los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para la escena seleccionada. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M b (segundo icono desde arriba*) M K M H, I, J, K M seleccione una escena M botón k * Aparece el icono de la última escena seleccionada.
  • Página 58: Visualización De Una Descripción De Cada Escena

    Visualización de una descripción de cada escena Seleccione la escena deseada de la pantalla de selección de Paisaje escenas y gire el control del zoom (A 2) hacia la posición g (j) para ver una descripción de esa escena. Para volver a la pantalla original, vuelva a girar el control del zoom hacia la posición g (j).
  • Página 59: Retrato Nocturno

    e Retrato nocturno • El flash siempre se dispara. Abra el flash antes de disparar. • Una vez seleccione e Retrato nocturno, seleccione Y A pulso o Z Trípode en la pantalla siguiente. • Y A pulso (ajuste predeterminado): - Cuando e situado en la parte superior izquierda de la pantalla se ilumine en verde, pulse el disparador hasta el fondo para capturar una serie de imágenes que se combinarán y guardarán en una sola imagen.
  • Página 60: Paisaje Nocturno

    h Puesta de sol • La cámara enfoca la zona situada en el centro del encuadre. i Amanecer/anochecer • La zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 9) siempre se vuelven verdes cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. j Paisaje nocturno •...
  • Página 61 u Gastronomía • El modo macro (A 59) se activa y la cámara aplica el zoom automáticamente hasta la posición más próxima a la que sea posible disparar. • Puede ajustar el tono pulsando H o I en el multiselector. La configuración del tono se guarda en la memoria de la cámara incluso después de apagarla.
  • Página 62 o Contraluz • Una vez seleccione o Contraluz, configure la composición HDR (alto rango dinámico) en Encendido o Apagado en la pantalla siguiente. • La cámara enfoca la zona situada en el centro del encuadre. • Al configurar HDR en Encendido: se utiliza al tomar fotografías con zonas muy luminosas u oscuras en el mismo encuadre.
  • Página 63 p Panorama sencillo • Permite capturar una imagen panorámica simplemente moviendo la cámara en la dirección deseada. • Una vez seleccionado p Panorama sencillo, seleccione el intervalo de disparo de Normal (180°) o Ancho (360°) en la pantalla siguiente. • Pulse el disparador hasta el fondo, levante el dedo del botón y mueva la cámara lentamente en horizontal.
  • Página 64 O Retrato de mascotas • Cuando la cámara apunta a la cara de un perro o gato, la cámara puede detectar la cara y enfocarla. De forma predeterminada, la cámara acciona automáticamente el obturador una vez ha enfocado (Disp.auto retr.mascotas). •...
  • Página 65 s Fotografía en 3D • La cámara captura una imagen para cada ojo y simula una imagen tridimensional en una pantalla o televisor compatible con 3D. • Después de tomar la primera imagen pulsando el disparador, desplace horizontalmente la cámara hacia la derecha para que el sujeto quede alineado con la guía que aparece en la pantalla.
  • Página 66: Reproducción De Imágenes Tridimensionales

    Reproducción de imágenes tridimensionales • Las imágenes 3D no pueden volver a reproducirse en 3D en la pantalla de la cámara. Durante la reproducción solo se muestra la imagen del ojo izquierdo de una imagen 3D. • Para ver imágenes tridimensionales en 3D, es necesario disponer de un televisor o pantalla compatible con 3D.
  • Página 67: Modo De Efectos Especiales (Aplicación De Efectos Durante El Disparo)

    Modo de efectos especiales (aplicación de efectos durante el disparo) Se pueden aplicar efectos a las imágenes durante el disparo. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M D (tercer icono desde arriba*) M K M H, I, J, K M seleccione un efecto M botón k * Aparece el icono del último efecto seleccionado.
  • Página 68: Cambio De Los Ajustes Del Modo De Efectos Especiales

    • La cámara enfoca la zona situada en el centro del encuadre. • Una vez seleccionado Color selectivo, pulse H o I en el multiselector para seleccionar el color deseado del control deslizante. Para cambiar la configuración de cualquiera de las funciones siguientes, pulse primero el botón k para cancelar la selección del color y, a continuación, cambie la configuración como desee.
  • Página 69: Modo De Retrato Inteligente (Captura De Rostros Sonrientes)

    Modo de retrato inteligente (captura de rostros sonrientes) Siempre que la cámara detecta un rostro sonriente, se puede tomar una imagen automáticamente sin pulsar el disparador (temporizador sonrisa). Puede utilizar la opción de suavizado de piel para suavizar los tonos de piel de los rostros de personas. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M F Modo de retrato inteligente M botón k Encuadre la imagen.
  • Página 70: Accionamiento Manual Del Obturador

    Observaciones acerca del modo de retrato inteligente • No se puede utilizar el zoom digital. • En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no pueda reconocer rostros ni detectar sonrisas. • “Observaciones acerca de la detección de rostros” ➝ A 69 Desconexión automática con el temporizador de sonrisa Si Temporizador sonrisa se configura en Encendido, se activa la función de desconexión automática (A 96) y la cámara se apaga si persiste alguna de las situaciones indicadas a continuación y no se realiza...
  • Página 71: Uso Del Suavizado De Piel

    Uso del suavizado de piel Cuando se acciona el obturador en uno de los siguientes modos de disparo, la cámara detecta uno o varios rostros de personas (hasta un máximo de tres rostros) y procesa la imagen para suavizar los tonos de piel del rostro.
  • Página 72: Modo A (Automático)

    Modo A (automático) Se utiliza para el disparo general. La configuración se puede ajustar en el menú de disparo (A 65) para que se adapte a las condiciones de disparo y al tipo de imagen que desea tomar. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k •...
  • Página 73: Funciones Que Se Pueden Configurar Con El Multiselector

    Funciones que se pueden configurar con el multiselector Al disparar, se puede utilizar H, I, J o K en el multiselector para configurar las funciones siguientes. X (modo de flash) n (disparador automático), o (compensación de exposición) disp.auto retr.mascotas p (modo macro) Funciones disponibles Las funciones disponibles varían en función del modo de disparo, como se muestra a continuación.
  • Página 74: Uso Del Flash (Modos De Flash)

    Uso del flash (modos de flash) En lugares oscuros o cuando el sujeto esté a contraluz, puede tomar fotografías con el flash abriéndolo. Al utilizar el modo A (automático) y otros modos de disparo, puede configurar el modo de flash. Pulse el botón m (apertura del flash).
  • Página 75: Modos De Flash Disponibles

    Modos de flash disponibles Automático El flash se dispara automáticamente cuando hay poca luz. Auto con reducc. ojos rojos Permite reducir el efecto de ojos rojos que produce el flash en los retratos (A 56). Flash de relleno El flash se dispara cada vez que se toma una imagen. Úselo para “rellenar” (iluminar) las sombras y los sujetos a contraluz.
  • Página 76 Cómo bajar el flash Si no va utilizar el flash, presiónelo suavemente hacia abajo para abatirlo hasta que encaje en su sitio (A 5). El indicador de flash El indicador de flash muestra el estado del flash cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
  • Página 77: Uso Del Disparador Automático

    Uso del disparador automático El disparador automático de la cámara puede accionar el obturador unos diez segundos después de pulsar el disparador. El disparador automático resulta de gran utilidad cuando desea aparecer en la fotografía que está tomando o cuando desea evitar los efectos de las sacudidas de la cámara que tienen lugar al pulsar el disparador.
  • Página 78 Pulse el disparador hasta el fondo. • Se inicia el disparador automático y en la pantalla aparecen los segundos que faltan para que se accione el obturador. La luz del disparador automático parpadea durante la cuenta atrás del temporizador. Aproximadamente un segundo antes de que se accione el obturador, el indicador deja de 1 / 2 5 0 1 / 2 5 0...
  • Página 79: Uso Del Modo Macro

    Uso del modo macro Al utilizar el modo macro, la cámara puede enfocar objetos a tan solo 1 cm (0,4 pulg.) del objetivo. Esta función resulta útil al tomar primeros planos de imágenes de flores y de otros sujetos pequeños. Pulse I en el multiselector (p modo macro).
  • Página 80 Observaciones acerca del uso del flash Es posible que el flash no pueda iluminar todo el sujeto a distancias inferiores a 50 cm (1 pie y 8 pulg.). Autofoco Dependiendo del modo de disparo, al capturar imágenes estáticas en el modo macro, la cámara enfoca continuamente hasta pulsar el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque.
  • Página 81: Ajuste De Brillo (Compens. De Exposición)

    Ajuste de brillo (Compens. de exposición) Puede ajustar el brillo general de las imágenes. Pulse K en el multiselector (o compensación de exposición). Pulse H o I para seleccionar un valor de Compens. de exposición compensación. + 2 . 0 •...
  • Página 82: Ajustes Predeterminados

    Ajustes predeterminados A continuación se describen los ajustes predeterminados de cada modo de disparo. Disparador Compens. de Flash Macro automático exposición (A 54) (A 59) (A 57) (A 61) G (auto. sencillo) (A 36) Apagado Apagado D (efectos especiales) (A 47) U Apagado Apagado F (retrato inteligente) (A 49) U...
  • Página 83 Disparador Compens. de Flash Macro automático exposición (A 54) (A 59) (A 57) (A 61) O (A 44) Apagado s (A 45) Apagado Apagado El ajuste se utiliza cuando se abre el flash. El ajuste no se puede cambiar. La cámara selecciona automáticamente el modo de flash óptimo para la escena que ha seleccionado.
  • Página 84: Funciones Que Se Pueden Configurar Pulsando El Botón D (Disparo)

    Funciones que se pueden configurar pulsando el botón d (Disparo) Al disparar, puede configurar las siguientes funciones pulsando el botón d. Modo de imagen Balance blancos Continuo Sensibilidad ISO 2 9 m 0 s 2 9 m 0 s Opciones de color 9 7 0 9 7 0 Las funciones disponibles varían en función del modo de disparo, como se muestra a continuación.
  • Página 85: Menús De Disparo Disponibles

    Menús de disparo disponibles Opción Descripción Le permite seleccionar la combinación de tamaño y calidad de imagen utilizada al guardar imágenes. El ajuste predeterminado es P 4608×3456. E31 Modo de imagen Le permite ajustar el balance de blancos que resulte más adecuado para la fuente de luz, de modo que los colores de las imágenes aparezcan como los Balance blancos detecta el ojo.
  • Página 86: Funciones Que No Se Pueden Utilizar Simultáneamente

    Funciones que no se pueden utilizar simultáneamente No se pueden utilizar determinadas funciones simultáneamente. Función Opción Descripción restringida Cuando se selecciona una configuración distinta a Continuo (A 65) Individual, no se puede utilizar el flash. Modo de flash Cuando Antiparpadeo se configura en Encendido, no se Antiparpadeo (A 65) puede utilizar el flash.
  • Página 87 Función Opción Descripción restringida Modo de flash Si se dispara el flash, Detección de movim. se desactiva. (A 54) Al seleccionar Continuo A: 120 fps, Continuo A: 60 fps Detección de Continuo (A 65) o Multidisparo 16, Detección de movim. se desactiva. movim.
  • Página 88: Enfoque

    Enfoque Uso de detección de rostros En los siguientes modos de disparo, la cámara utiliza la detección de rostros para enfocar los rostros de personas automáticamente. Si la cámara detecta más de un rostro, aparece un borde doble alrededor del rostro que enfoca la cámara, y bordes sencillos alrededor de los otros rostros.
  • Página 89 Observaciones acerca de la detección de rostros • La capacidad de la cámara para detectar los rostros depende de una serie de factores, entre los que se incluye si el sujeto está mirando o no a la cámara. Además, es posible que la cámara no sea capaz de reconocer los rostros en las situaciones siguientes: - Cuando los rostros están parcialmente ocultos por gafas de sol u otros objetos - Cuando los rostros ocupen una parte demasiado grande o demasiado pequeña del encuadre...
  • Página 90: Bloqueo De Enfoque

    Bloqueo de enfoque Cuando la cámara enfoca un objeto en el centro del encuadre, puede utilizar el bloqueo de enfoque para enfocar un sujeto fuera del centro. Utilice el siguiente procedimiento cuando tome fotografías utilizando el modo A (automático). Apunte la cámara al sujeto de modo que el sujeto se encuentre en el centro del encuadre.
  • Página 91 Sujetos que no son adecuados para el autofoco Es posible que la cámara no pueda enfocar como se esperaba en las condiciones siguientes. En casos excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque o el indicador de enfoque se vuelvan verdes: •...
  • Página 93: Funciones De Reproducción

    Funciones de reproducción En este capítulo se describen las funciones que están disponibles al reproducir imágenes. Retoque rápido D -Lighting 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 0 0 0 4 .
  • Página 94: Zoom De Reproducción

    Zoom de reproducción Si se gira el control del zoom hacia la posición g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30), se amplía el centro de la imagen mostrada en la pantalla. 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 g (i) 0 0 0 4 .
  • Página 95: Visualización De Miniaturas, Visualización De Calendario

    Visualización de miniaturas, visualización de calendario Si gira el control del zoom hasta la posición f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) se muestra la imagen en forma de “negativos” con miniaturas. 2 0 1 3 0 5 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 0 0 0 1 .
  • Página 96: Funciones Que Se Pueden Configurar Pulsando El Botón D (Reproducción)

    Funciones que se pueden configurar pulsando el botón d (Reproducción) Cuando se visualizan imágenes en el modo de reproducción a pantalla completa o en el modo de reproducción de miniaturas, es posible configurar las siguientes operaciones de menú pulsando el botón d.
  • Página 97 Opción Descripción Permite cambiar la imagen clave de imágenes capturadas como secuencia (secuencia de imágenes; A 31). Elegir imagen clave Si realiza este ajuste, primero seleccione la imagen de la secuencia que quiera cambiar y después pulse el botón d. Las imágenes se editan y guardan con un nuevo nombre de archivo.
  • Página 98: Conexión De La Cámara A Un Televisor, Ordenador O Impresora

    Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora Podrá disfrutar más de las imágenes y vídeos conectando la cámara a un televisor, ordenador o impresora. • Antes de conectar la cámara a un dispositivo externo, asegúrese de que el nivel de la batería restante sea suficiente y apague la cámara.
  • Página 99 Visualización de imágenes en un televisor Puede ver las imágenes y vídeos de la cámara en un televisor. Método de conexión: Conecte las clavijas de vídeo y de audio del cable de audio/ vídeo incluido EG-CP16 a las tomas de entrada del televisor. De forma opcional, conecte un cable HDMI (tipo D) disponible en tiendas a la toma de entrada HDMI del televisor.
  • Página 100: Uso De Viewnx 2

    Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP Macintosh Mac OS X 10.6, 10.7, 10.8 Consulte el sitio web de Nikon para obtener más información sobre los requisitos del sistema, incluida la información más reciente sobre la compatibilidad del sistema operativo.
  • Página 101 Inicie el ordenador e introduzca el CD-ROM de ViewNX 2 en la unidad de CD-ROM. • Windows: si aparecen en pantalla instrucciones para utilizar el CD-ROM, siga estas instrucciones para pasar a la ventana de instalación. • Mac OS: cuando aparezca la ventana ViewNX 2, haga doble clic en el icono Welcome. Seleccione un idioma en el cuadro de diálogo de selección de idioma para abrir la ventana de instalación.
  • Página 102 Se instala el siguiente software: • ViewNX 2 (consta de los tres módulos siguientes) - Nikon Transfer 2: para la transferencia de imágenes al ordenador - ViewNX 2: para la visualización, edición e impresión de imágenes transferidas - Nikon Movie Editor: para la edición básica de vídeos transferidos •...
  • Página 103: Transferencia De Imágenes Al Ordenador

    Transfer 2 y haga clic en Aceptar. 2 Haga clic en Importar archivo. Si la tarjeta de memoria contiene un gran número de imágenes, es posible que Nikon Transfer 2 tarde un poco en iniciarse. Espere hasta que se inicie Nikon Transfer 2.
  • Página 104 Transferencia de imágenes al ordenador. • Confirme que el nombre de la cámara conectada o disco extraíble aparece como “Origen” en la barra de título “Opciones” de Nikon Transfer 2 (1). • Haga clic en Iniciar transferencia (2). • Con los ajustes predeterminados, todas las imágenes de la tarjeta de memoria se copiarán en el ordenador.
  • Página 105: Ver Imágenes

    Ver imágenes Inicie ViewNX 2. • Las imágenes se visualizan en ViewNX 2 cuando haya fi nalizado la transferencia. • Consulte la ayuda en línea para obtener más información sobre el uso de ViewNX 2. Inicio de ViewNX 2 manualmente •...
  • Página 107: Grabación Y Reproducción De Vídeos

    Grabación y reproducción de vídeos Puede grabar vídeos pulsando simplemente el botón b (egrabación de vídeo). 2 9 m 0 s 2 9 m 0 s 9 7 0 9 7 0 1 4 m 3 0 s 1 4 m 3 0 s Grabación de vídeos ..........
  • Página 108: Grabación De Vídeos

    Grabación de vídeos Puede grabar vídeos pulsando simplemente el botón b (egrabación de vídeo). Muestre la pantalla de disparo. Opción de vídeo • Se muestra el icono de la opción de vídeo seleccionada. El ajuste predeterminado es d 1080P/30p (A 91). 2 9 m 0 s 2 9 m 0 s 9 7 0...
  • Página 109 Observaciones acerca del modo de almacenamiento de datos Después de tomar imágenes o grabar vídeos, parpadea el número de exposiciones restantes o el tiempo de grabación restante al guardar las imágenes o vídeos. No abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria.
  • Página 110 Observaciones acerca del autofoco Es posible que el autofoco no produzca los resultados esperados (A 71). Si ocurre, haga lo siguiente: 1. Configure Modo autofoco del menú Vídeo en A AF sencillo (ajuste predeterminado) antes de iniciar la grabación de vídeo (A 91, E58). 2.
  • Página 111: Funciones Que Se Pueden Configurar Pulsando El Botón D (Menú Vídeo)

    Funciones que se pueden configurar pulsando el botón d (Menú Vídeo) Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M botón k Se pueden modificar los ajustes siguientes. Opcio. vídeo Modo autofoco Reduc. ruido del viento Opción Descripción Selecciona el tipo de vídeo.
  • Página 112: Reproducción De Vídeos

    Reproducción de vídeos Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción. 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 Los vídeos aparecen indicados con el icono de opciones de vídeo 0 0 1 0 .
  • Página 113: Funciones Disponibles Durante La Reproducción

    Funciones disponibles durante la reproducción Detenido Los controles de reproducción se muestran en la parte superior de la pantalla. Pulse J o K en el multiselector para seleccionar un control. A continuación se describen las operaciones disponibles. Función Icono Descripción Mantenga pulsado el botón k para retroceder el vídeo.
  • Página 115: Configuración General De La Cámara

    Configuración general de la cámara Este capítulo describe las distintas configuraciones que se pueden ajustar en el menú de configuración z. Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config. pantalla Impresión fecha 2 9 m 0 s 2 9 m 0 s Reducc.
  • Página 116: Funciones Que Se Pueden Configurar Pulsando El Botón D (Menú Configuración)

    Funciones que se pueden configurar pulsando el botón d (Menú Configuración) Pulse el botón d M icono de menú z (configuración) M botón k Puede modificar los siguientes ajustes cuando aparezca el menú, seleccionando el icono de menú z. Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config.
  • Página 117 Opción Descripción Idioma/Language Le permite cambiar el idioma de visualización de la cámara. Ajustes TV La permite cambiar los ajustes de conexión del televisor. Le permite habilitar o deshabilitar la detección de ojos cerrados al Adverten de parpad. tomar fotografías de personas utilizando la función de detección de rostros.
  • Página 119: Sección De Referencia

    Sección de referencia La sección de referencia incluye información detallada y sugerencias acerca de la utilización de la cámara. Disparo Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) .........E2 Reproducción Visualización y eliminación de imágenes capturadas de forma continua (secuencia) ..E6 Edición de imágenes estáticas ................E9 Edición de vídeos....................
  • Página 120: Uso De Panorama Sencillo (Disparo Y Reproducción)

    Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) Disparo con Panorama sencillo Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M b (segundo icono desde arriba*) M K M H, I, J, K M p (Panorama sencillo) M botón k * Aparece el icono de la última escena seleccionada.
  • Página 121: Ejemplo De Movimiento De La Cámara

    Pulse el disparador hasta el fondo y levante el dedo del disparador. • I aparecerá para indicar la dirección del movimiento de la cámara. Desplace la cámara lentamente en una de las cuatro direcciones y, a continuación, empiece a disparar. •...
  • Página 122 Observaciones sobre el disparo con Panorama sencillo • El alcance de la imagen que aparece en la imagen guardada será inferior al que aparece en la pantalla en el momento del disparo. • Si la cámara se mueve demasiado deprisa, si tiene demasiadas sacudidas o si el sujeto es demasiado uniforme (por ejemplo, paredes o entornos oscuros), es posible que se produzca un error.
  • Página 123: Visualización De Imágenes Capturadas Con Panorama Sencillo

    Visualización de imágenes capturadas con Panorama sencillo Cambie el modo de reproducción (A 30), visualice una imagen 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 capturada con Panorama sencillo en modo de reproducción a 0 0 0 4 .
  • Página 124: Visualización Y Eliminación De Imágenes Capturadas De Forma Continua (Secuencia)

    Visualización y eliminación de imágenes capturadas de forma continua (secuencia) Visualización de imágenes de una secuencia Cada serie de imágenes capturadas con los siguientes ajustes se guarda como una secuencia. • Modo de escena (A 37) • Modo A (automático) (A 52) - Deportes - Continuo A - Retrato de mascotas (cuando se selecciona...
  • Página 125 Opciones visual. secuencia • Seleccione Opciones visual. secuencia (E52) en el menú de reproducción para configurar todas las secuencias que se van a mostrar utilizando las imágenes clave o para mostrarlas como imágenes individuales. • Si solo se toma una imagen al utilizar Continuo, la imagen no aparece como una secuencia. •...
  • Página 126: Eliminación De Imágenes De Una Secuencia

    Eliminación de imágenes de una secuencia Si Opciones visual. secuencia (E52) del menú de reproducción se configura en Sólo imagen clave, las imágenes que se van a borrar varían tal y como se describe a continuación. Para ver la pantalla de selección del método de eliminación, pulse el botón l. •...
  • Página 127: Edición De Imágenes Estáticas

    Edición de imágenes estáticas Edición de funciones Puede utilizar las funciones siguientes para editar las imágenes. Las imágenes editadas se guardan como archivos independientes (E83). Función de edición Descripción Permite crear fácilmente copias retocadas con el contraste y saturación Retoque rápido (E11) mejorados.
  • Página 128 Observaciones acerca de la edición de imágenes • Esta cámara no puede editar imágenes tomadas con otra marca o modelo de cámara digital. • No se pueden editar las imágenes tomadas con Panorama sencillo (A 43) o Fotografía en 3D (A 45).
  • Página 129: Retoque Rápido: Mejora Del Contraste Y La Saturación

    Imágenes originales y editadas • Las copias que se crean con las funciones de edición no se borran cuando se borran las imágenes originales. Las imágenes originales no se borran cuando se borran las copias creadas con las funciones de edición.
  • Página 130: D-Lighting: Mejora Del Brillo Y El Contraste

    D-Lighting: mejora del brillo y el contraste Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M D-Lighting M botón k Permite crear una copia de la imagen actual en la que se mejora el brillo y el contraste iluminando las zonas oscuras de la imagen.
  • Página 131: Suavizado De Piel: Suavizado De Los Tonos De La Piel

    Suavizado de piel: suavizado de los tonos de la piel Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Suavizado de piel M botón k La cámara reconoce los rostros de las personas en las imágenes y crea una copia con los tonos de la piel del rostro más suaves.
  • Página 132: Efectos De Filtro: Aplicación De Efectos De Filtros Digitales

    Efectos de filtro: aplicación de efectos de filtros digitales Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Efectos de filtro M botón k Tipo Descripción Permite suavizar la imagen añadiendo un ligero efecto difuminado alrededor del centro de la imagen. En las imágenes tomadas al utilizar la Suave función de detección de rostros (A 68) o de detección de mascotas (A 44), las zonas que rodean las caras aparecen borrosas.
  • Página 133 Ajuste el efecto y, a continuación, pulse el botón k. • Al utilizar Suave: pulse H o I para seleccionar el rango del Suave efecto. • Al utilizar Color selectivo: pulse H o I para seleccionar el color que se desea conservar. •...
  • Página 134: Imagen Pequeña: Reducción Del Tamaño De Una Imagen

    Imagen pequeña: reducción del tamaño de una imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Imagen pequeña M botón k Le permite crear una copia pequeña de la imagen actual. Pulse H o I en el multiselector para Imagen pequeña seleccionar el tamaño de copia deseado y, a continuación, pulse el botón k.
  • Página 135: Recorte: Creación De Una Copia Recortada

    Recorte: creación de una copia recortada Puede crear una copia que contenga solo la parte visible en la pantalla cuando se muestra u con el zoom de reproducción (A 74) activado. Gire el control del zoom hacia la posición g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) para acercar la imagen.
  • Página 136: Tamaño De Imagen

    Tamaño de imagen • A medida que se reduce el área que se guardará, el tamaño de imagen (píxeles) de la copia recortada también se reduce. • Las imágenes recortadas a un tamaño de imagen de 320 × 240 o 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 160 ×...
  • Página 137: Edición De Vídeos

    Edición de vídeos Las partes deseadas de un vídeo grabado se pueden guardar como un archivo independiente (salvo los vídeos grabados con p iFrame 540/30p; E53). Reproduzca el vídeo deseado y pause la reproducción (A 93). Pulse J o K en el multiselector para seleccionar el control I y, a continuación, pulse el botón •...
  • Página 138 Una vez haya finalizado de aplicar los ajustes, pulse H o I para seleccionar m Guardar y, a continuación, pulse el botón k. Seleccione Sí y, a continuación, pulse el botón ¿Quiere guardar? • El vídeo editado se guarda. Sí Observaciones acerca de la edición de vídeos •...
  • Página 139: Conexión De La Cámara A Un Televisor (Visualización De Imágenes En Un Televisor)

    Conexión de la cámara a un televisor (visualización de imágenes en un televisor) Conecte la cámara a un televisor para reproducir imágenes o vídeos en el televisor. Si su televisor está equipado con una toma HDMI, puede usar un cable HDMI disponible en establecimientos comerciales para conectar la cámara al televisor.
  • Página 140 Configure la entrada del televisor en la entrada de vídeo externa. • Consulte la documentación de su televisor para obtener más información. Mantenga pulsado el botón c para encender la cámara. • La cámara pasa al modo de reproducción y las imágenes se muestran en el televisor.
  • Página 141: Conexión De La Cámara A Una Impresora (Direct Print)

    Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (F21) pueden conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Siga los procedimientos descritos a continuación para imprimir imágenes. Haga las fotografías Seleccione las imágenes que desee imprimir y el número de copias utilizando...
  • Página 142: Impresión De Imágenes

    Observaciones acerca de la fuente de alimentación • Cuando conecte la cámara a una impresora, y para evitar que se apague inesperadamente, utilice baterías que dispongan de una carga suficiente. • Puede usar el adaptador de CA EH-67 (disponible por separado) para cargar la cámara desde una toma eléctrica.
  • Página 143 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB suministrado. • Asegúrese de que los conectores tengan la orientación correcta, de que no introduce el cable en diagonal y de que no aplica una fuerza excesiva. Cuando desconecte el cable, no lo extraiga en diagonal.
  • Página 144: Impresión De Imágenes Individuales

    Impresión de imágenes individuales Una vez conectada correctamente la cámara a la impresora (E24), siga los procedimientos descritos a continuación para imprimir una imagen. Utilice el multiselector para seleccionar la Imprimir selección 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 N o . 3 2 imagen que desee y, a continuación, pulse el botón k.
  • Página 145 Seleccione Tamaño del papel y, a continuación, PictBridge pulse el botón k. copias Inicio impresión Copias Tamaño del papel Seleccione el tamaño del papel que desee y, a Tamaño del papel continuación, pulse el botón k. Predeterminado 3,5"×5" • Para especificar el tamaño del papel mediante los ajustes de la 5"×7"...
  • Página 146: Impresión De Varias Imágenes

    Impresión de varias imágenes Una vez conectada correctamente la cámara a la impresora (E24), siga los procedimientos descritos a continuación para imprimir varias imágenes. Cuando aparezca la pantalla Imprimir selección, pulse el botón d. Utilice el multiselector para seleccionar Tamaño Menú...
  • Página 147 Imprimir selección Seleccione qué imágenes desea imprimir (hasta 99) y Imprimir selección cuántas copias de cada imagen desea imprimir (hasta nueve). • Pulse J o K en el multiselector para seleccionar imágenes y, a continuación, pulse H o I para especificar el número de copias de cada una.
  • Página 148 Impresión DPOF Permite imprimir las imágenes cuyo pedido de Impresión DPOF impresión se creó a través de la opción Pedido de impresión (E42). copias • Cuando aparezca la pantalla que se muestra a la derecha, seleccione Inicio impresión y, a continuación, pulse el botón k para iniciar la Inicio impresión impresión.
  • Página 149: El Menú De Disparo (Para El Modo A (Automático))

    El menú de disparo (para el modo A (automático)) Modo de imagen (Tamaño y calidad de imagen) Acceda al modo de disparo M botón d M Disparo M Modo de imagen M botón k Puede seleccionar la combinación de tamaño y calidad de imagen (es decir, la relación de compresión de imagen) que se utiliza al guardar imágenes.
  • Página 150 Observaciones acerca del modo de imagen • La configuración también se aplica a otros modos de disparo. • Algunos ajustes no se pueden utilizar con otras funciones (A 66). • El modo de imagen no se puede seleccionar cuando se utiliza Panorama sencillo (A 43) o Fotografía en 3D (A 45) en el modo de escena.
  • Página 151: Balance Blancos (Ajuste Del Tono)

    Balance blancos (Ajuste del tono) Seleccione el modo A (automático) M botón d M Balance blancos M botón k El color de la luz reflejada en un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
  • Página 152: Uso De Preajuste Manual

    Uso de preajuste manual El preajuste manual se utiliza con una iluminación poco habitual o para compensar fuentes de iluminación que emitan un color dominante cuando no se haya logrado el efecto deseado con ajustes de balance de blancos como Automático y Incandescente (por ejemplo, para tomar imágenes con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
  • Página 153 Encuadre el objeto de referencia en la ventana Preajuste manual de medida. Cancelar Medir Ventana de medida Pulse el botón k para medir un valor de preajuste manual. • Se acciona el obturador y se establece el nuevo valor del balance de blancos. No se guarda ninguna imagen.
  • Página 154: Disparo Continuo

    Disparo continuo Seleccione el modo A (automático) M botón d M Continuo M botón k Puede cambiar los ajustes a Continuo o BSS (selector de mejor disparo). Opción Descripción U Individual (ajuste Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador. predeterminado) Mientras se mantiene pulsado el disparador hasta el fondo, se capturan imágenes de forma continua a una velocidad aproximada de 8 fps (cuando se...
  • Página 155 Opción Descripción Cada vez que se pulsa el disparador hasta el fondo, la cámara toma 16 fotografías a una velocidad de unos 30 fps y las ordena en una sola imagen. • Las imágenes se capturan con el Modo de imagen W Multidisparo 16 seleccionado siempre en L (el tamaño de imagen es de 2560 ×...
  • Página 156: Información Adicional

    Uso del disparador automático con disparo continuo Puede utilizar el disparador automático al disparar utilizando Continuo para reducir los efectos de las sacudidas de la cámara (A 58). Información adicional • Sujetos que no son adecuados para el autofoco ➝ A 71 •...
  • Página 157: Opciones De Color

    Observaciones acerca de la sensibilidad ISO • Algunos ajustes no se pueden utilizar con otras funciones (A 66). • Cuando la sensibilidad ISO se configura en un valor distinto a Automático, Detección de movim. (E68) se desactiva. Opciones de color Seleccione el modo A (automático) M botón d M Opciones de color M botón k Puede ajustar los colores al guardar las imágenes.
  • Página 158: El Menú De Retrato Inteligente

    El menú de retrato inteligente • Consulte “Modo de imagen (Tamaño y calidad de imagen)” (E31) para obtener información acerca de Modo de imagen. Suavizado de piel Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M Suavizado de piel M botón k Puede cambiar la configuración de suavizado de piel.
  • Página 159: Temporizador Sonrisa

    Temporizador sonrisa Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M Temporizador sonrisa M botón k La cámara detecta rostros de personas y, a continuación, acciona automáticamente el obturador cada vez que detecta una sonrisa. Opción Descripción a Encendido (ajuste Permite activar el temporizador de sonrisa.
  • Página 160: El Menú De Reproducción

    El menú de reproducción • Consulte “Edición de imágenes estáticas” (E9) para obtener información acerca de las funciones de edición de imágenes. Pedido de impresión (Creación de un pedido de impresión DPOF) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Pedido de impresión M botón k Cuando se imprimen imágenes guardadas en la tarjeta de memoria utilizando cualquiera de los métodos siguientes, se utiliza la opción Pedido de impresión del menú...
  • Página 161 Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número Imprimir selección de copias (hasta nueve) de cada una. • Pulse J o K en el multiselector para seleccionar imágenes y, a continuación, pulse H o I para especificar el número de copias de cada una.
  • Página 162: Impresión Fecha

    Observaciones acerca de la impresión de la fecha e información de disparo Si se activan los ajustes Fecha e Info en la opción del pedido de impresión, la fecha de disparo y la información de disparo se imprimen en las imágenes cuando se utiliza una impresora compatible con DPOF (F21) que admite la impresión de la fecha e información de disparo.
  • Página 163: Pase Diapositiva

    Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Pase diapositiva M botón k Reproduzca las imágenes guardadas en la memoria interna o en una tarjeta de memoria, de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Utilice el multiselector para seleccionar Inicio y, Pase diapositiva a continuación, pulse el botón k.
  • Página 164: Proteger

    Observaciones acerca del pase de diapositivas • Solo aparece el primer fotograma de los vídeos. • Cuando se selecciona Sólo imagen clave como el método de visualización de secuencias (E6), solo se muestra la imagen clave. • Las imágenes capturadas con Panorama sencillo (A 43, E2) se visualizan en pantalla completa en un pase de diapositivas.
  • Página 165: La Pantalla De Selección De Imágenes

    La pantalla de selección de imágenes Al utilizar una de las funciones siguientes, aparece una pantalla Proteger como la que se muestra a la derecha durante la selección de imágenes. • Pedido de impresión > Seleccionar imagen (E42) • Proteger (E46) •...
  • Página 166 Pulse el botón k para aplicar la selección de imágenes. • En el caso de algunas operaciones, como cuando se selecciona Copiar > Imágenes selecc., aparece una pantalla de confirmación. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
  • Página 167: Girar Imagen

    Girar imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Girar imagen M botón k Después del disparo, puede cambiar la orientación en la que aparecen las imágenes estáticas. Las imágenes estáticas se pueden girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o 90 grados en el sentido contrario.
  • Página 168: Copiar (Copia Entre La Memoria Interna Y La Tarjeta De Memoria)

    Copiar (Copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Copiar M botón k Puede copiar imágenes entre la memoria interna y una tarjeta de memoria. Utilice el multiselector para seleccionar una Copiar opción de destino en la que copiar las imágenes y, a continuación, pulse el botón k.
  • Página 169: Información Adicional

    Observaciones acerca de la copia de imágenes • Se pueden copiar archivos JPEG, MOV y MPO. • No se garantiza el funcionamiento con imágenes tomadas con una cámara de otro fabricante o que se hayan modificado en un ordenador. • Al copiar imágenes para las que se han activado las opciones de Pedido de impresión (E42), no se copia la configuración del pedido de impresión.
  • Página 170: Opciones Visual. Secuencia

    Opciones visual. secuencia Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Opciones visual. secuencia M botón k Seleccione el método utilizado para mostrar una serie de imágenes tomadas de forma continua (secuencia; E6) al visualizarlas en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) o en el modo de reproducción de imágenes en miniatura (A 75).
  • Página 171: El Menú Vídeo

    El menú Vídeo Opcio. vídeo Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M Opcio. vídeo M botón k Puede seleccionar la opción de vídeo que desee para grabar vídeos. Seleccione vídeos con velocidad normal o vídeos HS (alta velocidad) que permitan la reproducción a cámara lenta o a cámara rápida (E54).
  • Página 172: Opciones De Vídeo Hs

    Observaciones acerca de las velocidades de fotogramas y bits • Las velocidades de fotogramas describen el número de fotogramas que se toman por segundo. Los vídeos con velocidades de fotogramas más elevadas funcionan mejor, pero el tamaño de sus archivos es superior. •...
  • Página 173 Tiempo de grabación máximo de vídeos La siguiente tabla indica el tiempo aproximado de grabación disponible al utilizar una tarjeta de memoria de 4 GB. El tiempo de grabación y el tamaño del archivo reales pueden variar según el movimiento del sujeto y la composición de la imagen, aunque los ajustes del vídeo y la capacidad de la memoria permanezcan constantes.
  • Página 174: Grabación De Vídeos A Cámara Lenta O Rápida (Vídeo Hs)

    Grabación de vídeos a cámara lenta o rápida (vídeo HS) Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M Opcio. vídeo M botón k Se pueden grabar vídeos HS (alta velocidad). Los vídeos grabados utilizando la opción de vídeo HS, se pueden reproducir a cámara lenta a 1/8 o 1/2 de la velocidad de reproducción normal, o se pueden reproducir a cámara rápida a una velocidad dos veces superior a la normal.
  • Página 175 Observaciones acerca de los vídeos HS • No se graba el sonido. • La posición del zoom, el enfoque, la exposición y el balance de blancos se bloquean cuando se pulsa el botón b (e grabación de vídeo) para iniciar la grabación de un vídeo. Vídeo HS Los vídeos grabados se reproducen a aproximadamente 30 fps.
  • Página 176: Modo Autofoco

    Modo autofoco Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M Modo autofoco M botón k Puede seleccionar cómo enfoca la cámara en el modo de vídeo. Opción Descripción El enfoque se bloquea cuando se pulsa el botón b (e grabación de A AF sencillo vídeo) para iniciar la grabación.
  • Página 177: El Menú De Configuración

    El menú de configuración Pantalla inicio Botón d M icono de menú z M Pantalla inicio M botón k Puede configurar la pantalla de inicio que aparece al encender la cámara. Opción Descripción Ninguno (ajuste La cámara pasa a modo de disparo o reproducción sin mostrar la pantalla predeterminado) de inicio.
  • Página 178: Zona Horaria Y Fecha

    Zona horaria y fecha Botón d M icono de menú z M Zona horaria y fecha M botón k Puede configurar el reloj de la cámara. Opción Descripción Permite configurar el reloj de la cámara con la Fecha y hora fecha y hora actuales.
  • Página 179: Selección De La Zona Horaria Del Destino Del Viaje

    Selección de la zona horaria del destino del viaje Utilice el multiselector para seleccionar Zona Zona horaria y fecha horaria y, a continuación, pulse el botón k. Fecha y hora Formato de fecha Zona horaria London, Casablanca 15/05/2013 15:30 Seleccione x Destino del viaje y, a Zona horaria continuación, pulse el botón k.
  • Página 180: Horario De Verano

    Pulse J o K para seleccionar la zona horaria del New York, Toronto, Lima destino del viaje. 11:30 -04:00 • Si el horario de verano está en vigor, pulse H para activar la función de horario de verano. Aparece W en la pantalla y el reloj de la cámara avanza una hora.
  • Página 181: Config. Pantalla

    Config. pantalla Botón d M icono de menú z M Config. pantalla M botón k Puede configurar las opciones siguientes. Opción Descripción Seleccione la información que muestra la pantalla durante el disparo y la Informac foto reproducción. Revisión de Este ajuste determina si la imagen capturada se visualiza o no inmediatamente tras imagen el disparo.
  • Página 182 Modo de disparo Modo de reproducción 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 0 0 0 4 . J P G 0 0 0 4 .
  • Página 183: Impresión Fecha (Impresión De Fecha Y Hora)

    Impresión fecha (Impresión de fecha y hora) Botón d M icono de menú z M Impresión fecha M botón k Es posible imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes cuando se toman fotografías. De esta forma, la información se puede imprimir incluso desde impresoras que no admitan la impresión de la fecha (E44).
  • Página 184 Observaciones acerca de la impresión de la fecha • Las fechas impresas son parte integrante de los datos de la imagen y no se pueden borrar. La fecha y la hora no se pueden imprimir en las imágenes después de haberlas tomado. •...
  • Página 185: Reducc. Vibraciones

    Reducc. vibraciones Botón d M icono de menú z M Reducc. vibraciones M botón k Puede seleccionar la configuración de reducción de la vibración utilizada al disparar. La reducción de la vibración le permite reducir los efectos de las sacudidas de la cámara, que se producen generalmente al disparar con el zoom activo o con velocidades de obturación lentas.
  • Página 186: Detección De Movim

    Detección de movim. Botón d M icono de menú z M Detección de movim. M botón k Puede seleccionar la configuración de detección de movimiento, que reduce los efectos de las sacudidas de la cámara y del movimiento del sujeto, utilizada al tomar imágenes estáticas. Opción Descripción Cuando la cámara detecta el movimiento del sujeto o las sacudidas de la cámara, la...
  • Página 187: Ayuda Af

    Ayuda AF Botón d M icono de menú z M Ayuda AF M botón k Puede activar o desactivar la luz de ayuda de AF, que facilita la operación de autofoco cuando el sujeto está poco iluminado. Opción Descripción La luz de ayuda de AF se enciende automáticamente cuando el sujeto está poco iluminado.
  • Página 188: Config. Sonido

    Config. sonido Botón d M icono de menú z M Config. sonido M botón k Puede ajustar la siguiente configuración de sonido. Opción Descripción Seleccione Encendido (ajuste predeterminado) o Apagado. Al seleccionar Encendido, se escucha un pitido cuando las operaciones se completan Sonido botón correctamente, dos pitidos cuando el enfoque está...
  • Página 189: Desconexión Aut

    Desconexión aut. Botón d M icono de menú z M Desconexión aut. M botón k Si no se realiza ninguna operación durante un tiempo determinado, la pantalla se apaga y la cámara entra en modo de reposo para ahorrar energía (A 23). Este ajuste determina la cantidad de tiempo que transcurre antes de que la cámara acceda al modo de reposo.
  • Página 190: Format. Memoria/Format. Tarjeta

    Format. memoria/Format. tarjeta Botón d M icono de menú z M Format. memoria/Format. tarjeta M botón k Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. El formateo de la memoria interna o de las tarjetas de memoria borra definitivamente todos los datos.
  • Página 191: Idioma/Language

    Idioma/Language Botón d M icono de menú z M Idioma/Language M botón k Puede seleccionar uno de estos 34 idiomas para la visualización de los menús y mensajes de la cámara. Checo Finlandés Danés Sueco Alemán Vietnamita (Ajuste predeterminado) Turco Español Ucraniano Griego...
  • Página 192: Ajustes Tv

    Ajustes TV Botón d M icono de menú z M Ajustes TV M botón k Puede ajustar la configuración para la conexión a un televisor. Opción Descripción Seleccione NTSC o PAL como señal de salida de vídeo analógica de la Modo de vídeo cámara, según las especificaciones de su televisor.
  • Página 193: Adverten De Parpad

    Adverten de parpad. Botón d M icono de menú z M Adverten de parpad. M botón k Puede seleccionar si la cámara detecta o no las personas que hayan parpadeado durante el disparo con la función de detección de rostros (A 68) en los modos que se indican a continuación: •...
  • Página 194 La pantalla Adverten de parpad. Cuando la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? aparece a la ¿Ha parpadeado alguien? derecha del monitor, las operaciones descritas a continuación pasan a estar disponibles. Si no se realiza ninguna operación durante unos segundos, la cámara vuelve automáticamente al modo de disparo. Salir Salir Función...
  • Página 195: Carga De Eye-Fi

    Carga de Eye-Fi Botón d M icono de menú z M Carga de Eye-Fi M botón k Puede seleccionar si desea que la tarjeta Eye-Fi de la cámara (suministrada por otros fabricantes) envíe o no imágenes al ordenador. Opción Descripción b Activar (ajuste Las imágenes creadas con esta cámara se cargan en el ordenador predeterminado.
  • Página 196: Restaurar Todo

    Restaurar todo Botón d M icono de menú z M Restaurar todo M botón k Al seleccionar Restaurar, se restablecen los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. Funciones básicas de disparo Opción Valor predeterminado Modo de flash (A 54) Automático Disparador automático (A 57) Apagado...
  • Página 197 Menú Retrato inteligente Opción Valor predeterminado Suavizado de piel (E40) Encendido Temporizador sonrisa (E41) Encendido Antiparpadeo (E41) Apagado Menú de disparo Opción Valor predeterminado P 4608×3456 Modo de imagen (E31) Balance blancos (E33) Automático Continuo (E36) Individual Sensibilidad ISO (E38) Automático Opciones de color (E39) Color...
  • Página 198 Reducc. vibraciones (E67) Encendida Detección de movim. (E68) Automático Ayuda AF (E69) Automático Sonido botón (E70) Encendido Sonido disparad. (E70) Encendido Desconexión aut. (E71) 30 seg. Modo reposo (E71) Encendido HDMI (E74) Automático Control dispositivo HDMI (E74) Encendido Salida HDMI 3D (E74) Encendido Adverten de parpad.
  • Página 199 - Menú de configuración: ajustes de la imagen registrada para Pantalla inicio (E59), Zona horaria y fecha (E60), Idioma/Language (E73), Modo de vídeo para Ajustes TV (E74) y Tipo de batería (E82)
  • Página 200: Tipo De Batería

    Alcalina (ajuste Baterías alcalinas LR6/L40 (tamaño AA) predeterminado) COOLPIX (Ni-MH) Nikon Baterías recargables de Ni-MH (níquel-hidruro metálico) EN-MH2 Litio Baterías de litio FR6/L91 (tamaño AA) Versión firmware Botón d M icono de menú z M Versión firmware M botón k Puede ver la versión actual del firmware de la cámara.
  • Página 201: Nombres De Carpetas Y Archivos

    • Los archivos se guardan en carpetas cuyo nombre es un número de carpeta seguido de “NIKON” (por ej., “100NIKON”). Una sola carpeta puede contener hasta 200 imágenes; si la carpeta en uso ya contiene 200 imágenes, la próxima vez que se tome una imagen se creará...
  • Página 202 • Si la carpeta en uso tiene el número 999 y contiene 200 imágenes, o si una imagen tiene el número 9999, no se podrán tomar más imágenes hasta que no se formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria (E72), o se introduzca una tarjeta de memoria nueva.
  • Página 203: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales • Cargador de la batería MH-73 (incluye cuatro baterías recargables Cargador de la batería, EN-MH2 de Ni-MH) • Baterías recargables de sustitución: Baterías recargables de Ni-MH baterías recargables* EN-MH2-B4 (conjunto de cuatro baterías EN-MH2) Adaptador de CA Adaptador de CA EH-67 Correa de muñeca Correa de muñeca AH-CP1 * Al utilizar baterías recargables EN-MH2 de Ni-MH con la cámara, cargue cuatro baterías a la vez con el...
  • Página 204: Mensajes De Error

    Mensajes de error Pantalla Causa/solución No se ha ajustado el reloj. (parpadea) Ajuste la fecha y la hora. Batería agotada. Sustituya las baterías. La cámara se apagará para Se ha calentado el interior de la cámara o las baterías. evitar que se La cámara se apaga automáticamente.
  • Página 205 Pantalla Causa/solución No se ha formateado la tarjeta de memoria para utilizarla en esta cámara. Tarjeta sin formato. El formateo borra todos los datos guardados en la tarjeta de ¿Formatear tarjeta? memoria. Asegúrese de seleccionar No y de copiar cualquier Sí...
  • Página 206 Pantalla Causa/solución Error en el tiempo de espera al guardar un vídeo en la tarjeta de No se puede grabar el memoria. vídeo. Seleccione una tarjeta de memoria que tenga una velocidad de escritura más rápida. No hay imágenes en la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
  • Página 207 Pantalla Causa/solución No se puede crear panorámica. No se han podido tomar fotografías con Panorama sencillo. Es posible que no se puedan tomar fotografías con Panorama No se puede crear sencillo en las situaciones siguientes. panorámica. Gire la • Cuando el disparo no finaliza transcurrido un determinado cámara sólo en una periodo de tiempo.
  • Página 208 Si el error persiste, póngase en contacto con 14, 23 Error del sistema su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Error de impresora. Error de impresora: Compruebe la impresora. Una vez resuelto el problema, comprobar estado –...
  • Página 209 Pantalla Causa/solución Se ha producido un error causado por el archivo de imagen. Error de impresora: Seleccione Cancelar y, a continuación, pulse el botón k para – archivo dañado cancelar la impresión. * Consulte la documentación que se proporciona con la impresora para obtener más instrucciones e información.
  • Página 211: Notas Técnicas E Índice

    Notas técnicas e índice Cuidado del producto............F2 La cámara .........................F2 Baterías..........................F3 Tarjetas de memoria ....................F5 Limpieza y almacenamiento .........F6 Limpieza ...........................F6 Almacenamiento......................F7 Solución de problemas..........F8 Especificaciones ............F16 Tarjetas de memoria aprobadas ................F20 Estándares admitidos ....................F21 Índice ................F23...
  • Página 212: Cuidado Del Producto

    Cuidado del producto La cámara Para disfrutar de forma segura y durante mucho tiempo de la cámara Nikon, tenga en cuenta las siguientes precauciones y las precauciones incluidas en “Seguridad” (A ix-xiv) al utilizar o guardar la cámara. No someta el producto a golpes fuertes El producto podría no funcionar correctamente si se cae o golpea.
  • Página 213: Baterías

    • Si hay mucha luz, puede que resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Baterías Asegúrese de leer y seguir las advertencias de “Seguridad”...
  • Página 214: Reciclaje

    Carga de baterías recargables • No mezcle baterías con distintas cantidades de carga restante, o baterías de otra marca o modelo. • Al utilizar baterías EN-MH2 con la COOLPIX L820, cargue cuatro baterías a la vez utilizando el cargador de la batería MH-73.
  • Página 215: Tarjetas De Memoria

    Tarjetas de memoria • Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital. Tarjetas de memoria aprobadas ➝ F20 • Tenga en cuenta las precauciones incluidas en la documentación suministrada con la tarjeta de memoria. • No pegue etiquetas o adhesivos en la tarjeta de memoria. •...
  • Página 216: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Al limpiar el objetivo, intente no tocarlo directamente con los dedos. Elimine el polvo y la pelusilla con una perilla. Para eliminar las huellas de dedos, grasa u otro tipo de suciedad que no desaparezca con una perilla, limpie el objetivo con un paño suave y seco o con un paño de limpieza de lentes, efectuando un movimiento suave en espiral que empiece en el Objetivo...
  • Página 217: Almacenamiento

    Almacenamiento Retire las baterías si no se va a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. Para evitar la aparición de moho o un funcionamiento incorrecto y garantizar un uso prolongado y sin problemas de la cámara, le recomendamos que introduzca las baterías y utilice la cámara aproximadamente una vez al mes.
  • Página 218: Solución De Problemas

    Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
  • Página 219 Problema Causa/solución • Ajuste el brillo de la pantalla. 96, E63 El contenido de la pantalla no • La pantalla está sucia. Límpiela. se lee bien. • Si no se ha ajustado el reloj de la cámara, O parpadea durante la toma de imágenes y la grabación de vídeos. Las imágenes y los vídeos guardados antes del ajuste del reloj se marcan con la fecha “00/00/0000 00:00”...
  • Página 220: Problemas Relativos Al Disparo

    Problemas relativos al disparo Problema Causa/solución 78, 83, No se puede cambiar al modo E21, Desconecte el cable HDMI o el cable USB. de disparo. • Con la cámara en el modo de reproducción, pulse el botón A, el disparador, o el botón b (e grabación de vídeo).
  • Página 221 Problema Causa/solución • Utilice el flash. • Aumente el valor de sensibilidad ISO. 65, E38 • Active la reducción de la vibración o la detección de 96, E67, Las imágenes salen movidas. movimiento. • Utilice D (selector de mejor disparo). 41, 65, •...
  • Página 222 Problema Causa/solución Se ha seleccionado Apagado para Ayuda AF en el menú La luz de ayuda de AF no se de configuración. Puede que la luz de ayuda de AF no se 96, E69 enciende. encienda en función del modo de escena actual, incluso cuando se selecciona Automático.
  • Página 223: Problemas Relativos A La Reproducción

    Problema Causa/solución • En algunas condiciones de disparo, es posible que no Los tonos de piel no se se suavicen los tonos de piel del rostro. • Utilice Suavizado de piel en el menú de reproducción 76, E13 suavizan. para las imágenes que contengan cuatro o más rostros. Las imágenes pueden tardar más en guardarse en las situaciones siguientes.
  • Página 224 Nikon Transfer 2 no se inicia al • Verifique los requisitos del sistema. conectar la cámara. • El equipo no está configurado para que Nikon Transfer 2 se inicie automáticamente. Para obtener más información acerca de Nikon Transfer 2, consulte la...
  • Página 225 Problema Causa/solución • La tarjeta de memoria no contiene imágenes. Sustituya la tarjeta de memoria. • Extraiga la tarjeta de memoria para imprimir imágenes No aparecen las imágenes que se van a imprimir. desde la memoria interna. • Las imágenes capturadas en el modo de escena Fotografía en 3D no se pueden imprimir.
  • Página 226: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX L820 Tipo Cámara digital compacta Número de píxeles efectivos 16,0 millones Sensor de imagen CMOS de pulgadas; aprox. 16,79 millones de píxeles totales Objetivo Objetivo NIKKOR con zoom óptico de 30 aumentos 4.0–120 mm (ángulo de visión equivalente al de un objetivo de Distancia focal 22.5–675 mm en formato de 35mm [135])
  • Página 227 Almacenamiento Soportes Memoria interna (aprox. 65 MB), tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC Sistema de archivos Cumple con DCF, Exif 2.3, DPOF y MPF Fotografías: JPEG Formatos de archivo Imágenes 3D: MPO Vídeos: MOV (Vídeo: H.264/MPEG-4 AVC, Audio: AAC estéreo) • 16M (alta) [4608 × 3456P] •...
  • Página 228 Flash incorporado Alcance [Gran angular]: aprox. de 0,5–6,0 m (de 1 pie y 8 pulg.–19 pies) (Sensibilidad ISO: [Teleobjetivo]: aprox. de 1,5–6,0 m (5–19 pies) Automático) Control de flash Flash automático TTL con predestellos de control Interfaz USB de alta velocidad Protocolo de MTP, PTP transferencia de datos...
  • Página 229 29 minutos. La grabación puede finalizar antes de que se alcance este límite, si se eleva la temperatura de la cámara. Especificaciones • Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. • La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 230: Tarjetas De Memoria Aprobadas

    Tarjetas de memoria aprobadas Se han probado y autorizado las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) para ser utilizadas en esta cámara. • Se recomienda el uso de una tarjeta de memoria SD Speed Class con clasificación 6 o superior para la grabación de vídeos.
  • Página 231: Estándares Admitidos

    Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para sistemas de archivo en cámaras) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. •...
  • Página 232: Licencia Freetype (Freetype2)

    HDMI Licensing LLC. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Licencia FreeType (FreeType2) Parte de este software tiene copyright ©...
  • Página 233: Índice

    Índice Acercar ................27 Símbolos Adaptador de CA........15, E85 R..............45 Adverten de parpad......97, E75 d Botón......3, 6, 64, 76, 91, 96 AF permanente........91, E58 m Botón (apertura del flash)....2, 5, 54 AF sencillo..........91, E58 j Botón ayuda............
  • Página 234: Disparador

    Brillo ................ E63 BSS ..............41, E36 Deportes d..............38 Desconexión aut......23, 96, E71 Cable de audio/vídeo ......79, E21 Detección de movim......96, E68 Cable HDMI ..........79, E21 Detección de rostros..........68 Cable USB .......... 78, 83, E25 Diferencia horaria ..........
  • Página 235: Interruptor Principal/Indicador De Encendido

    Formatear tarjetas de memoria Interruptor principal/indicador de .............. 17, 96, E72 encendido..........2, 22, 23 Formateo ........... 17, 96, E72 Formato de fecha........19, E60 JPG ................E83 fotografía en 3D s ..........45 FSCN ............... E83 Luz de ayuda de AF......2, 96, E69 Fuego artificial m............
  • Página 236: Objetivo

    Proteger............76, E46 Puesta de sol h............40 Pulsado hasta la mitad ......... 29 Nieve z ................ 39 Nikon Transfer 2..........82, 83 Nombre de archivo ........E83 Ranura para tarjeta de memoria ....3, 16 Nombre de la carpeta........E83 Recorte............
  • Página 237: Conector De Entrada De Cc

    Sincronización lenta ..........55 Sonido botón............ E70 Zona de enfoque............. 28 Sonido disparad..........E70 Zona horaria..........19, E60 SSCN ............... E83 Zona horaria y fecha....18, 96, E60 Suave D..............47 Zoom................27 Suavizado de piel..65, 76, E13, E40 Zoom de reproducción ........
  • Página 240 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. CT2L02(14) 6MN14114-02...

Este manual también es adecuado para:

Coolpix l820

Tabla de contenido