Nikon COOLPIX L830 Manual De Referencia
Ocultar thumbs Ver también para COOLPIX L830:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon COOLPIX L830

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL Manual de referencia...
  • Página 3 Introducción Partes de la cámara Conceptos básicos del disparo y la reproducción Funciones de disparo Funciones de reproducción Grabación y reproducción de vídeos Configuración general de la cámara Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora Sección de referencia Notas técnicas e índice...
  • Página 4: Introducción

    Introducción Lea esto primero Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX L830. Antes de utilizar la cámara, lea la información que aparece en “Seguridad” (A viii-xi) y familiarícese con la información incluida en este manual. Una vez leído, mantenga este manual a mano y consúltelo para mejorar el uso de su nueva cámara.
  • Página 5: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Para empezar a utilizar la cámara, consulte “Conceptos básicos del disparo y la reproducción” (A 12). Para obtener más información acerca de los componentes de la cámara y la información que aparece en la pantalla, consulte “Partes de la cámara” (A 1).
  • Página 6: Otra Información

    Otra información Símbolos y convenciones Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado en este manual los siguientes símbolos y convenciones: Icono Descripción Este icono indica precauciones e información que debería leer antes de utilizar la cámara.
  • Página 7: Información Y Precauciones

    Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “Formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/...
  • Página 8: Acerca De Los Manuales

    Nikon. Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Página 9: Eliminación De Los Dispositivos De Almacenamiento De Datos

    Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se borran por completo los datos originales de las fotografías.
  • Página 10: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Página 11: Manténgalo Fuera Del Alcance De Los Niños

    Las pilas recargables EN-MH2 deben No deje el producto donde utilizarse únicamente con cámaras quede expuesto a temperaturas digitales Nikon, y son compatibles con extremadamente altas, como en un automóvil cerrado o bajo la COOLPIX L830. luz directa del sol Introduzca las pilas con la orientación...
  • Página 12: Utilice Cables Adecuados

    Deje de utilizar las pilas si percibe hilos, llévelo a un servicio técnico cualquier cambio en las mismas, como autorizado Nikon para su revisión. De lo una decoloración o una deformación. contrario, se podría provocar una Si el líquido de las pilas entrara en descarga eléctrica o un incendio.
  • Página 13 Trate las piezas móviles con Apáguela cuando esté dentro de cuidado un avión o del hospital Apáguela cuando se encuentre en el Tenga cuidado de que los dedos u otros interior de un avión durante el despegue objetos no queden atrapados por la tapa o aterrizaje.
  • Página 14: Avisos

    Nikon concreto. Si este aparato causa Corporation podría invalidar el derecho interferencias en la recepción de la del usuario a utilizar el equipo.
  • Página 15: Cables De Interfaz

    Cables de interfaz Aviso para los clientes en Europa Utilice los cables de interfaz que vende o Este símbolo indica que los suministra Nikon para este equipo. equipos eléctricos y El uso de otros cables de interfaz podría electrónicos deben ser hacer sobrepasar los límites de la sección...
  • Página 16 Este símbolo de las baterías indica que el producto se debe desechar por separado. La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos: Todas las baterías, lleven este símbolo o no, se han diseñado para desecharse por separado en un punto de recogida de residuos adecuado.
  • Página 17: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Introducción............ii Conceptos básicos del disparo y la reproducción............. 12 Lea esto primero ............ii Acerca de este manual ..........iii Preparación 1 Introducción de las baterías ..12 Información y precauciones........v Baterías adecuadas............13 Seguridad ..............viii Preparación 2 Inserción de una tarjeta de ADVERTENCIAS ...............
  • Página 18 Funciones de disparo ........31 Funciones de reproducción ......62 Modo G (automático sencillo)......31 Zoom de reproducción .......... 62 Modo de escena (disparo adecuado para cada Reproducción de imágenes en miniatura, escena)................. 32 visualización de calendario ........63 Consejos y observaciones......... 33 Funciones que se pueden configurar con el botón d (Reproducción) ........
  • Página 19 Edición de vídeos ..........E25 Sección de referencia ........ E1 Extracción únicamente de las partes deseadas Uso de Panorama sencillo (disparo y de un vídeo ............... E25 reproducción) ............E2 Almacenamiento de un fotograma de un Disparo con Panorama sencillo....... E2 vídeo como una imagen estática....
  • Página 20 El menú Vídeo............ E52 Notas técnicas e índice ......F1 Opcio. vídeo ............. E52 Cuidado del producto ........F2 Modo zona AF............E55 La cámara ............... F2 Modo autofoco............E55 Baterías................F3 VR vídeo ..............E56 Tarjetas de memoria..........F5 Reduc.
  • Página 21: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara El cuerpo de la cámara 12 11 Control del zoom............25 Altavoz................70 f : gran angular ..........25 Micrófono (estéreo)..........65 g : teleobjetivo............25 h : reproducción de imágenes en miniatura..63 Flash ................5, 44 i : zoom de reproducción......62 USBConector de salida /audio/vídeo....
  • Página 23: Cambio Del Ángulo De La Pantalla

    12, 14 Rosca para el trípode........F17 Conector de entrada de CC (para adaptador de CA disponible por separado en Nikon)..E78 Tapa del conector de entrada de CC Cambio del ángulo de la pantalla El ángulo de la pantalla se puede bajar a unos 85° o subir a aproximadamente 90°. Esto resulta útil cuando se toman imágenes con la cámara en posiciones altas o bajas.
  • Página 24: Colocación De La Correa De La Cámara Y Tapa Del Objetivo

    Colocación de la correa de la cámara y tapa del objetivo Coloque la tapa del objetivo en la correa de la cámara y, a continuación, coloque la correa en la cámara. Colóquelas en los dos lugares señalados. Tapa del objetivo Cuando no se utilice la cámara, proteja el objetivo colocando la tapa del objetivo.
  • Página 25: Cómo Subir Y Bajar El Flash

    Cómo subir y bajar el flash Pulse el botón m (apertura del flash) para abrir el flash. Consulte “Uso del flash” (A 44) para obtener información adicional sobre la configuración del flash. Si no va utilizar el flash, presiónelo suavemente hacia abajo para abatirlo hasta que encaje en su sitio.
  • Página 26: Uso De Menús (El Botón D)

    Uso de menús (el botón d) Utilice el multiselector y el botón k para desplazarse por los menús. Pulse el botón d. Pulse J en el multiselector. Aparece el menú. Aparece el icono de menú actual en color amarillo. Disparo Modo de imagen Balance blancos Continuo...
  • Página 27 Pulse el botón k. Seleccione una opción de menú. Aparecen los ajustes de la opción seleccionada. VR foto Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config. pantalla Encendida (híbrido) Encendida Impresión fecha Apagada VR foto Detección de movim. Ayuda AF Pulse el botón k. Seleccione un ajuste.
  • Página 28: La Pantalla

    La pantalla La información que aparece en la pantalla durante el disparo y la reproducción cambia en función de los ajustes de la cámara y del modo de uso. De forma predeterminada, la información aparece al encender y utilizar la cámara por primera vez, y se apaga transcurridos unos cuantos segundos (cuando Informac foto se configura en Info auto en Config.
  • Página 29 Modo de disparo ..........22, 23 Zona de enfoque (seguimiento de sujeto) ................54, E39 Modo de flash...............44 Valor del diafragma........... 27 Modo macro..............49 Velocidad de obturación........27 Indicador de zoom ..........25, 49 Icono de destino del viaje ........72 Indicador de enfoque..........26 Sensibilidad ISO ............
  • Página 30: Modo De Reproducción

    Modo de reproducción 9 9 9 / 9 9 9 9 9 9 / 9 9 9 999/999 999/999 9999/9999 9999/9999 29m 0s 29m 0s 29m 0s 29m 0s 9 9 9 9 . J P G 9 9 9 9 . J P G 9 9 9 9 .
  • Página 31 Icono de protección ........64, E46 Modo de imagen ........54, E27 Opcio. vídeo ..........69, E52 Visualización de secuencia (cuando se selecciona Imágenes individuales) Panorama sencillo ........36, E2 ................64, E51 Icono de recorte .........62, E15 Icono de pedido de impresión ..64, E42 Icono de imagen pequeña ....64, E14 Icono de suavizado de piel....64, E11 Guía de reproducción de Panorama sencillo...
  • Página 32: Conceptos Básicos Del Disparo Y La Reproducción

    Conceptos básicos del disparo y la reproducción Preparación 1 Introducción de las baterías Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria. Sujete la cámara al revés para evitar que se caigan las baterías. Inserte las baterías. Confirme que la orientación de los terminales positivo (+) y negativo (–) sea correcta e introduzca las baterías.
  • Página 33: Baterías Adecuadas

    Baterías adecuadas Cuatro baterías alcalinas LR6/L40 (tamaño AA) (incluidas) Cuatro baterías de litio FR6/L91 (tamaño AA) Cuatro baterías recargables EN-MH2 de Ni-MH (níquel-hidruro metálico) * No se pueden utilizar baterías recargables EN-MH1 de Ni-MH. Extracción de las baterías Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, apague la cámara y asegúrese de que se ha apagado el indicador de encendido y la pantalla.
  • Página 34: Preparación 2 Inserción De Una Tarjeta De Memoria

    Preparación 2 Inserción de una tarjeta de memoria Apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Sujete la cámara al revés para evitar que se caigan las baterías. Introduzca la tarjeta de memoria. Deslice correctamente la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar.
  • Página 35: Extracción De Tarjetas De Memoria

    Formateo de las tarjetas de memoria La primera vez que introduzca en esta cámara una tarjeta de memoria que se haya utilizado en otro dispositivo, asegúrese de formatearla con esta cámara. Introduzca la tarjeta en la cámara, pulse el botón d y seleccione Format.
  • Página 36: Preparación 3 Ajuste Del Idioma, Fecha Y Hora De La Pantalla

    Preparación 3 Ajuste del idioma, fecha y hora de la pantalla La primera vez que se enciende la cámara, aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora del reloj de la cámara. Si no configura la fecha y la hora, O parpadeará...
  • Página 37 Seleccione su zona horaria local y, a continuación, pulse el botón k. London, Casablanca Pulse H para activar la función de horario de verano. Si la función de horario de verano está activada, aparece W sobre el mapa. Para desactivar la función de horario de verano, pulse I.
  • Página 38 Compruebe que ha extraído la tapa del objetivo y, a continuación, pulse el botón A. Pulse este botón en Aparece la pantalla de selección del modo de disparo. modo de disparo para ver el menú de selección del modo de disparo. Cuando aparece Modo auto.
  • Página 39 Cambio del ajuste de idioma, fecha y hora Puede cambiar estos ajustes utilizando los ajustes Idioma/Language y Zona horaria y fecha en el menú configuración z (A 72). Puede activar y desactivar la función de horario de verano en el menú configuración z seleccionando Zona horaria y fecha seguido de Zona horaria.
  • Página 40: Paso 1 Encienda La Cámara

    Paso 1 Encienda la cámara Extraiga la tapa del objetivo y pulse el interruptor principal. La pantalla se enciende. Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor principal. Compruebe el indicador del nivel de batería y el número de exposiciones restantes. Indicador del nivel de batería Pantalla Descripción...
  • Página 41 Observaciones acerca del flash En situaciones donde tenga que utilizar el flash, como al disparar en lugares oscuros o cuando el sujeto esté a contraluz, pulse el botón m (apertura del flash) para levantar el flash (A 5, 44). La función Desconexión aut. Parpadea No se ha realizado No se ha realizado...
  • Página 42: Paso 2 Seleccione Un Modo De Disparo

    Paso 2 Seleccione un modo de disparo Pulse el botón A. Utilice el multiselector HI para Modo auto. sencillo seleccionar un modo de disparo y, a continuación, pulse el botón k. En este ejemplo se utiliza el modo G (automático sencillo).
  • Página 43: Modos De Disparo Disponibles

    Modos de disparo disponibles A 31 Modo auto. sencillo La cámara selecciona automáticamente el modo de escena más apropiado al encuadrar una imagen, lo que facilita todavía más la toma de fotografías utilizando ajustes que se adapten a la escena. A 32 Modo de escena Los ajustes de la cámara se optimizan conforme a la escena que se seleccione.
  • Página 44: Paso 3 Encuadre Una Imagen

    Paso 3 Encuadre una imagen Sujete la cámara firmemente. Mantenga los dedos y cualquier otro objeto lejos del objetivo, flash, luz de ayuda de AF, micrófono y altavoz. Encuadre la imagen. Icono del modo de disparo Una vez que la cámara determina automáticamente el modo de escena, el icono del modo de disparo cambia (A 31).
  • Página 45: Uso Del Zoom

    Al utilizar un trípode Recomendamos utilizar un trípode para estabilizar la cámara en las siguientes situaciones: - Al disparar en condiciones de poca iluminación - Cuando se baja el flash o se utiliza un modo de disparo en el que el flash no se dispara - Al utilizar el ajuste de teleobjetivo Al utilizar un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo, configure VR foto en Apagada en el menú...
  • Página 46: Paso 4 Enfoque Y Dispare

    Paso 4 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque aparece en verde (pueden aparecer en verde varias zonas de enfoque). Al utilizar el zoom digital, la cámara enfoca al sujeto en el centro del encuadre pero no aparece la zona de enfoque.
  • Página 47: Botón Del Disparador

    Botón del disparador Para configurar el enfoque y la exposición (velocidad de obturación y valor del diafragma), pulse ligeramente el disparador hasta que note Pulsar hasta la cierta resistencia. El enfoque y la exposición permanecerán mitad bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad.
  • Página 48: Paso 5 Reproduzca Las Imágenes

    Paso 5 Reproduzca las imágenes Pulse el botón c (reproducir). Si pulsa y mantiene pulsado el botón c (reproducir) mientras la cámara está apagada, la cámara se enciende en el modo de reproducción. Botón c (reproducir) Utilice el multiselector para seleccionar una Le permite mostrar la imagen anterior imagen que desee mostrar.
  • Página 49: Paso 6 Borre Las Imágenes

    Paso 6 Borre las imágenes Pulse el botón l para borrar la imagen que aparezca en la pantalla en ese momento. Utilice el multiselector HI para seleccionar el método de borrado que desee y, a continuación, Borrar pulse el botón k. Imagen actual Para salir sin borrar, pulse el botón d.
  • Página 50: Funcionamiento De La Pantalla De Borrado De Imágenes Seleccionadas

    Funcionamiento de la pantalla de borrado de imágenes seleccionadas Utilice el multiselector JK para seleccionar una Borrar img. selecc. imagen que desee borrar y, a continuación, utilice H para mostrar c. Para deshacer la selección, pulse I para eliminar c. Desplace el control del zoom (A 1) hacia g (i) para cambiar a la reproducción a pantalla completa, o hacia f (h) para cambiar a la reproducción de miniaturas.
  • Página 51: Funciones De Disparo

    Funciones de disparo Modo G (automático sencillo) La cámara selecciona automáticamente el modo de escena más apropiado al encuadrar una imagen, lo que facilita todavía más la toma de fotografías utilizando ajustes que se adapten a la escena. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo G (automático sencillo) M botón k Cuando la cámara selecciona un modo de escena, el icono del modo de disparo que aparece en la pantalla de disparo cambia al modo de escena actualmente activado.
  • Página 52: Modo De Escena (Disparo Adecuado Para Cada Escena)

    Modo de escena (disparo adecuado para cada escena) Cuando se selecciona una escena, se optimizan automáticamente los ajustes de la cámara para la escena seleccionada. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M b (segundo icono desde arriba*) M K M HI M seleccione una escena M botón k * Aparece el icono de la última escena seleccionada.
  • Página 53: Consejos Y Observaciones

    Consejos y observaciones d Deportes Mientras se pulsa el disparador hasta el fondo, la cámara toma aproximadamente un máximo de 5 imágenes de forma continua a una velocidad aproximada de 6,7 fps (cuando Modo de imagen se configura en P 4.608×3.456). La velocidad de fotogramas con el disparo continuo puede variar en función de la configuración actual del modo de imagen, la tarjeta de memoria que se utilice o las condiciones de disparo.
  • Página 54: Paisaje Nocturno

    j Paisaje nocturno En la pantalla que aparece una vez se selecciona j Paisaje nocturno, seleccione Y A pulso o Z Trípode. Y A pulso (ajuste predeterminado): - Cuando el icono j situado en la parte superior izquierda de la pantalla se ilumine en verde, pulse el disparador hasta el fondo para tomar una serie de imágenes que se combinan y guardan como una sola imagen.
  • Página 55 l Museo La cámara toma una serie de hasta diez imágenes mientras se pulsa el disparador hasta el fondo y se selecciona y guarda automáticamente la imagen más nítida de la serie (BSS (Selector de mejor disparo)). El flash no se dispara. m Fuego artificial La velocidad de obturación se fija en aproximadamente cuatro segundos.
  • Página 56 p Panorama sencillo En la pantalla que aparece después de seleccionar p Panorama sencillo, seleccione el intervalo de disparo de W Normal (180°) o X Ancho (360°). La posición del zoom se fija en su posición de gran angular. Pulse el disparador hasta el fondo, levante el dedo del botón y mueva la cámara lentamente en horizontal.
  • Página 57 O Retrato de mascotas Cuando la cámara apunta a un perro o gato, la cámara detecta el rostro de la mascota y lo enfoca. De forma predeterminada, el obturador se acciona automáticamente cuando la cámara detecta el rostro de un perro o un gato (Disp.auto retr.mascotas). En la pantalla que aparece después de seleccionar O Retrato de mascotas, seleccione U Individual o V Continuo.
  • Página 58: Modo De Efectos Especiales (Aplicación De Efectos Durante El Disparo)

    Modo de efectos especiales (aplicación de efectos durante el disparo) Se pueden aplicar efectos en las imágenes durante el disparo. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M D (tercer icono desde arriba*) M K M HI M seleccione un efecto M botón k * Aparece el icono del último efecto seleccionado.
  • Página 59 La cámara enfoca la zona situada en el centro del encuadre. Una vez se seleccione Color selectivo o Proceso cruzado, utilice el multiselector HI para seleccionar el color deseado desde el control deslizante. Para cambiar los ajustes de cualquiera de las siguientes funciones, pulse el botón k para cancelar la selección de color.
  • Página 60: Modo De Retrato Inteligente (Captura De Imágenes De Rostros Sonrientes)

    Modo de retrato inteligente (captura de imágenes de rostros sonrientes) Siempre que la cámara detecta un rostro sonriente, se puede tomar una imagen automáticamente sin pulsar el disparador (temporizador sonrisa (A 53)). Puede utilizar la opción de suavizado de piel para suavizar los tonos de piel de los rostros de personas.
  • Página 61: Funciones Disponibles En El Modo De Retrato Inteligente

    Funciones disponibles en el modo de retrato inteligente Modo de flash (A 44) Disparador automático (A 47) Compens. de exposición (A 50) Menú de retrato inteligente (A 53)
  • Página 62: Modo A (Automático)

    Modo A (automático) Se utiliza para el disparo general. Se puede ajustar la configuración conforme a las condiciones de disparo y el tipo de imágenes que desee tomar. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k Puede cambiar el modo en que la cámara selecciona la zona del encuadre que se va a enfocar cambiando la configuración Modo zona AF (A 54).
  • Página 63: Funciones Que Se Pueden Configurar Utilizando El Multiselector

    Funciones que se pueden configurar utilizando el multiselector Las funciones disponibles varían en función del modo de disparo, como se muestra a continuación. G (automático Efectos Retrato Escena sencillo) especiales inteligente (automático) X Modo de flash (A 44) – n Disparador automático (A 47) p Macro (A 49) –...
  • Página 64: Uso Del Flash

    Uso del flash En lugares oscuros o cuando el sujeto esté a contraluz, puede tomar imágenes con el flash levantándolo. Al utilizar el modo A (automático) y otros modos de disparo, puede seleccionar el modo de flash para que se adapte a las condiciones de disparo. Pulse el botón m (apertura del flash).
  • Página 65: Modos De Flash Disponibles

    Modos de flash disponibles Automático El flash se dispara siempre que sea necesario, como al disparar en condiciones de poca iluminación. El icono del modo de flash de la pantalla de disparo solo aparece inmediatamente después de aplicar el ajuste. Auto con reducc.
  • Página 66 Cómo bajar el flash Si no va utilizar el flash, presiónelo suavemente hacia abajo para abatirlo hasta que encaje en su sitio (A 5). El indicador de flash Se puede confirmar el estado del flash pulsando el disparador hasta la mitad.
  • Página 67: Uso Del Disparador Automático

    Uso del disparador automático La cámara está equipada con un disparador automático que acciona el obturador aproximadamente diez segundos o dos segundos después de pulsar el disparador. Cuando utilice un trípode, ajuste VR foto en Apagada en el menú configuración (A 72) para estabilizar la cámara durante el disparo.
  • Página 68 Pulse el disparador hasta el fondo. Se inicia la cuenta atrás. La luz del disparador automático parpadea y, a continuación, se ilumina de forma continua durante un segundo antes de accionar el obturador. Cuando se suelta el disparador, el disparador automático se configura en OFF.
  • Página 69: Uso Del Modo Macro

    Uso del modo macro Utilice el modo macro para tomar imágenes de aproximación (macros). Pulse el multiselector I (p). Seleccione ON y pulse el botón k. Modo macro Si no se aplica un ajuste pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancela la selección.
  • Página 70: Ajuste De Brillo (Compens. De Exposición)

    Ajuste de brillo (Compens. de exposición) Puede ajustar el brillo general de las imágenes. Pulse el multiselector K (o). Seleccione un valor de compensación y, a Compens. de exposición continuación, pulse el botón k. + 2 . 0 Para aclarar la imagen, configure un valor positivo (+). + 0 .
  • Página 71: Ajustes Predeterminados

    Ajustes predeterminados A continuación se describen los ajustes predeterminados de cada modo de disparo. Disparador Compens. de Flash Macro automático exposición (A 44) (A 49) (A 47) (A 50) G (automático sencillo) Apagado Apagado Escena b (retrato) Apagado Apagado c (paisaje) Apagado Apagado d (deportes)
  • Página 72 El ajuste que se utiliza cuando se levanta el flash. El ajuste no se puede cambiar. La cámara selecciona automáticamente el modo de flash óptimo para la escena que ha seleccionado. El ajuste no se puede cambiar. Cambia automáticamente al modo macro cuando la cámara selecciona Macro.
  • Página 73: Funciones Que Se Pueden Configurar Con El Botón D (Disparo)

    Funciones que se pueden configurar con el botón d (Disparo) Los ajustes que aparecen a continuación se pueden cambiar pulsando el botón d durante el disparo. Modo de imagen Balance blancos Continuo Sensibilidad ISO Opciones de color 2 5 m 0 s 2 5 m 0 s Modo zona AF 1 9 0 0...
  • Página 74: Opciones Disponibles En El Menú De Disparo

    Opciones disponibles en el menú de disparo Opción Descripción Le permite configurar la combinación de tamaño y calidad de imagen Modo de imagen utilizada al guardar imágenes. Ajuste predeterminado: P 4.608×3.456 Le permite ajustar el balance de blancos que resulte más adecuado para las condiciones climáticas o la fuente de luz, de modo que los colores de Balance blancos las imágenes aparezcan como los detecta el ojo.
  • Página 75: Funciones Que No Se Pueden Utilizar Simultáneamente

    Funciones que no se pueden utilizar simultáneamente Algunas funciones no se pueden utilizar con otras opciones de menú. Función Opción Descripción restringida Cuando se selecciona una configuración distinta a Continuo (A 54) Individual, no se puede utilizar el flash. Modo de flash Cuando Antiparpadeo se configura en Encendido, no se Antiparpadeo (A 54) puede utilizar el flash.
  • Página 76 Función Opción Descripción restringida Cuando se selecciona un ajuste distinto a Automático Balance blancos Modo zona AF para Balance blancos en el modo AF detector de (A 54) destino, la cámara no detecta el sujeto principal. Cuando se selecciona Continuo A, Continuo B, Continuo (A 54) Continuo A: 120 fps, Continuo A: 60 fps o BSS, la fecha y hora no se pueden imprimir en las imágenes.
  • Página 77: Enfoque

    Enfoque La zona de enfoque varía en función del modo de disparo. Uso de detección de rostros Cuando se seleccionan los siguientes modos o ajustes de disparo, la cámara utiliza la detección de rostros para enfocar automáticamente los rostros de personas. Modo G (auto.
  • Página 78: Uso Del Suavizado De Piel

    Observaciones acerca de la detección de rostros Cuando el Modo autofoco en el menú de vídeo se ajusta en AF sencillo, la zona de enfoque no se muestra incluso si se detecta un rostro. La habilidad de la cámara para detectar rostros depende de una serie de factores, incluida la dirección en la que miran los rostros.
  • Página 79: Uso De Af Detector De Destino

    Uso de AF detector de destino Cuando Modo zona AF (A 54) en el modo A (automático) se configura en AF detector de destino, la cámara enfoca como se describe a continuación al pulsar el disparador hasta la mitad: La cámara detecta el sujeto principal y lo enfoca. Cuando el sujeto está...
  • Página 80: Sujetos Que No Son Adecuados Para El Autofoco

    Sujetos que no son adecuados para el autofoco Es posible que la cámara no pueda enfocar como se esperaba en las condiciones siguientes. En algunos casos excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque y el indicador de enfoque aparezcan en verde: Cuando el sujeto esté...
  • Página 81: Bloqueo De Enfoque

    Bloqueo de enfoque Se recomienda el disparo de bloqueo de enfoque cuando la cámara no activa la zona de enfoque que contiene el sujeto deseado. Configure Modo zona AF en Central en el modo A (automático) (A 53). Coloque el sujeto en el centro del encuadre y, a continuación, pulse el disparador hasta la mitad.
  • Página 82: Funciones De Reproducción

    Funciones de reproducción Zoom de reproducción Al desplazar el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 28), se amplía la imagen. 4 / 4 4 / 4 Guía de la zona visualizada 0 0 0 4 .
  • Página 83: Reproducción De Imágenes En Miniatura, Visualización De Calendario

    Reproducción de imágenes en miniatura, visualización de calendario Si desplaza el control del zoom hacia f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 28), las imágenes aparecen como imágenes en miniatura. 1 / 2 0 1 / 2 0 1 / 2 0 2 0 1 4 Sun Mon Tue Wed Thu...
  • Página 84: Funciones Que Se Pueden Configurar Con El Botón D (Reproducción)

    Funciones que se pueden configurar con el botón d (Reproducción) Cuando se visualizan imágenes en el modo de reproducción a pantalla completa o en el modo de reproducción de imágenes en miniatura, es posible configurar las siguientes operaciones de menú pulsando el botón d.
  • Página 85: Grabación Y Reproducción De Vídeos

    Grabación y reproducción de vídeos Grabación de vídeos Muestre la pantalla de disparo. Compruebe el tiempo de grabación de vídeo restante. Si Informac foto de Config. pantalla (A 72) en el menú configuración se configura en Fot. vídeo+info auto, se puede confirmar la zona visible del vídeo antes de iniciar la grabación de vídeo.
  • Página 86 Duración máxima del vídeo Los archivos de vídeo individuales no pueden tener un tamaño superior a 4 GB ni una duración superior a 29 minutos, incluso cuando hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria para una grabación de más duración.
  • Página 87 Observaciones acerca de cómo reducir las vibraciones al grabar vídeos Cuando VR vídeo en el menú de vídeo (A 69) se ajusta en Encendida (híbrido), el ángulo de visión (p. ej., el área visible en el marco) es más estrecho al grabar vídeos. Al utilizar un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo, configure VR vídeo en Apagada para evitar que se produzcan errores en el futuro ocasionados por esta función.
  • Página 88: Almacenamiento De Imágenes Estáticas Durante La Grabación De Vídeos

    Almacenamiento de imágenes estáticas durante la grabación de vídeos Si se pulsa el disparador hasta el fondo al grabar un vídeo, se guarda un fotograma como una imagen estática (JPEG). La grabación del vídeo continúa mientras se guarda la imagen estática.
  • Página 89: Funciones Que Se Pueden Configurar Con El Botón D (Menú Vídeo)

    Funciones que se pueden configurar con el botón d (Menú Vídeo) Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M botón k Se pueden configurar los ajustes de las opciones de menú que aparecen a continuación. Opcio.
  • Página 90: Reproducción De Vídeos

    Reproducción de vídeos Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción. 1 0 s 1 0 s Los vídeos aparecen indicados con el icono de opciones de vídeo (A 69). Pulse el botón k para reproducir vídeos. 0 0 1 0 . M O V 0 0 1 0 .
  • Página 91: Funciones Disponibles Durante La Reproducción

    Funciones disponibles durante la reproducción Los controles de reproducción aparecen en la pantalla. Las operaciones que aparecen a continuación se pueden realizar utilizando el multiselector JK para seleccionar un control y, a continuación, pulsando el botón k . Detenido Función Icono Descripción Mantenga pulsado el botón k para retroceder el vídeo.
  • Página 92: Configuración General De La Cámara

    Configuración general de la cámara Funciones que se pueden configurar con el botón d (menú configuración) Pulse el botón d M icono de menú z (configuración) M botón k Se pueden configurar los ajustes de las opciones de menú que aparecen a continuación.
  • Página 93 Opción Descripción Format. memoria/ Le permite formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. Format. tarjeta Idioma/Language Le permite cambiar el idioma de visualización de la cámara. Ajustes TV La permite cambiar los ajustes de conexión del televisor. Le permite configurar si se detectan o no los ojos cerrados al tomar Adverten de parpad.
  • Página 94: Conexión De La Cámara A Un Televisor, Ordenador O Impresora

    Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora Métodos de conexión Podrá disfrutar más de las imágenes y vídeos conectando la cámara a un televisor, ordenador o impresora. Conector de salida USB/audio/vídeo Conector micro-HDMI (tipo D) Introduzca la clavija sin doblarla. Abra la tapa del conector.
  • Página 95 Visualización de imágenes en un televisor Las imágenes y los vídeos tomados con la cámara se pueden ver en un televisor. Método de conexión: conecte el vídeo y las clavijas de audio del cable de audio/ vídeo opcional a las tomas de entrada del televisor. De forma opcional, conecte un cable HDMI disponible en establecimientos comerciales a la toma de entrada HDMI del televisor.
  • Página 96: Uso De Viewnx 2

    Instalación de ViewNX 2 Se requiere conexión a Internet. Para obtener información sobre los requisitos del sistema u otra información adicional, consulte el sitio web de Nikon de su región. Descargue el instalador ViewNX 2. Inicie el ordenador y descargue el instalador de: http://nikonimglib.com/nvnx/...
  • Página 97: Transferencia De Imágenes Al Ordenador

    Transferencia de imágenes al ordenador Elija la forma en la que se van a copiar las imágenes al ordenador. Seleccione uno de los métodos siguientes: Conexión USB directa: apague la cámara y asegúrese de que se introduce la tarjeta de memoria en la cámara.
  • Página 98 Transfer 2 y haga clic en Aceptar. 2 Haga clic en Importar archivo. Si la tarjeta de memoria contiene un gran número de imágenes, es posible que Nikon Transfer 2 tarde un poco en iniciarse. Espere hasta que se inicie Nikon Transfer 2.
  • Página 99: Ver Imágenes

    Finalice la conexión. Si la cámara se conecta al ordenador, apague la cámara y desconecte el cable USB. Si utiliza un lector de tarjetas o una ranura para tarjetas, seleccione la opción adecuada en el sistema operativo del ordenador para extraer el disco extraíble correspondiente a la tarjeta de memoria y, a continuación, extraiga la tarjeta del lector de tarjetas o de la ranura para tarjetas.
  • Página 101: Sección De Referencia

    Sección de referencia La sección de referencia incluye información detallada y sugerencias acerca de la utilización de la cámara. Disparo Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) .........E2 Reproducción Visualización y eliminación de imágenes tomadas de forma continua (secuencia)........................E6 Edición de imágenes estáticas ................E8 Conexión de la cámara a un televisor (visualización de imágenes en un televisor) .....................
  • Página 102: Uso De Panorama Sencillo (Disparo Y Reproducción)

    Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) Disparo con Panorama sencillo Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M b (segundo icono desde arriba*) M K M HI M p (panorama sencillo) M botón k * Aparece el icono de la última escena seleccionada. Seleccione W Normal (180°) o X Ancho (360°) Normal (180°) como el intervalo de disparo y pulse el botón k.
  • Página 103: Ejemplo De Movimiento De La Cámara

    Pulse el disparador hasta el fondo y levante el dedo del disparador. KLJI aparece para indicar la dirección del movimiento de la cámara. Desplace la cámara en una de las cuatro Guía direcciones hasta que el indicador de la guía llegue al final.
  • Página 104 Observaciones sobre el disparo con Panorama sencillo El alcance de la imagen que aparece en la imagen guardada será inferior al que aparece en la pantalla en el momento del disparo. Si la cámara se mueve demasiado deprisa, si tiene demasiadas sacudidas o si el sujeto es demasiado uniforme (por ejemplo, paredes o entornos oscuros), es posible que se produzca un error.
  • Página 105: Visualización De Imágenes Capturadas Con Panorama Sencillo

    Visualización de imágenes capturadas con Panorama sencillo Cambie al modo de reproducción (A 28), muestre una imagen 4 / 4 4 / 4 tomada con Panorama sencillo en el modo de reproducción a pantalla completa y, a continuación, pulse el botón k para desplazar la imagen en la dirección que se utilizó...
  • Página 106: Visualización Y Eliminación De Imágenes Tomadas De Forma Continua (Secuencia)

    Visualización y eliminación de imágenes tomadas de forma continua (secuencia) Visualización de imágenes de una secuencia Las imágenes tomadas de forma continua se guardan como una secuencia. La primera imagen de una secuencia se utiliza como la imagen 1 / 5 1 / 5 clave para representar la secuencia cuando aparece en el modo de reproducción a pantalla completa o en el modo de reproducción...
  • Página 107: Borrado De Imágenes De Una Secuencia

    Borrado de imágenes de una secuencia Al pulsar el botón l para las imágenes de una secuencia, las imágenes que se borran varían en función de cómo aparecen las secuencias. Cuando aparece la imagen clave: - Imagen actual: se borran todas las imágenes de la secuencia mostrada. - Borrar img.
  • Página 108: Edición De Imágenes Estáticas

    Edición de imágenes estáticas Antes de la edición de imágenes Puede editar fácilmente imágenes en esta cámara. Las copias editadas se guardan como archivos independientes. Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de grabación que las originales. Restricciones en la edición de imágenes Una imagen se puede editar hasta diez veces.
  • Página 109: Retoque Rápido: Mejora Del Contraste Y La Saturación

    Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Retoque rápido M botón k Utilice el multiselector HI para seleccionar la Retoque rápido cantidad de efecto aplicado y, a continuación, pulse el botón k.
  • Página 110: Corrección De Ojos Rojos: Corrección Del Efecto De Ojos Rojos Que Produce El Flash

    Corrección de ojos rojos: corrección del efecto de ojos rojos que produce el flash Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Corrección de ojos rojos M botón k Previsualice el resultado y pulse el botón k. Corrección de ojos rojos Para salir sin guardar la copia, pulse el multiselector J.
  • Página 111: Suavizado De Piel: Suavizado De Los Tonos De Piel

    Suavizado de piel: suavizado de los tonos de piel Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Suavizado de piel M botón k Utilice el multiselector HI para seleccionar la Suavizado de piel cantidad de efecto aplicado y, a continuación, pulse el botón k.
  • Página 112: Efectos De Filtro: Aplicación De Efectos De Filtro Digital

    Efectos de filtro: aplicación de efectos de filtro digital Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Efectos de filtro M botón k Opción Descripción Pop y Súper vívido Principalmente, permite mejorar la saturación de color. Pintura, Clave alta, Efecto cámara juguete 1, Principalmente, permite ajustar el tono y obtener un Efecto cámara juguete 2, Clave baja y...
  • Página 113 Ajuste el efecto y, a continuación, pulse el botón k. Al utilizar Proceso cruzado o Color selectivo: utilice Proceso cruzado HI para seleccionar el color. Al utilizar Suave: pulse HI para seleccionar el alcance del efecto. Pulse J para volver a la pantalla de selección Efectos de filtro sin aplicar ningún cambio.
  • Página 114: Imagen Pequeña: Reducción Del Tamaño De Una Imagen

    Imagen pequeña: reducción del tamaño de una imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Imagen pequeña M botón k Utilice el multiselector HI para seleccionar el Imagen pequeña tamaño de copia deseado y, a continuación, pulse el botón k .
  • Página 115: Recorte: Creación De Una Copia Recortada

    Recorte: creación de una copia recortada Desplace el control del zoom para ampliar la imagen (A 62). Mejore la composición en la copia y, a continuación, pulse el botón d. Desplace el control del zoom hacia g (i) o f (h) para ajustar la relación de zoom.
  • Página 116: Conexión De La Cámara A Un Televisor (Visualización De Imágenes En Un Televisor)

    Conexión de la cámara a un televisor (visualización de imágenes en un televisor) Apague la cámara y conéctela al televisor. Asegúrese de que las clavijas tengan la orientación correcta. No introduzca o extraiga las clavijas en diagonal al conectarlas o desconectarlas. Cuando utilice el cable de audio/vídeo Amarillo Blanco...
  • Página 117 Configure la entrada del televisor en la entrada de vídeo externa. Consulte los detalles en la documentación facilitada con el televisor. Mantenga pulsado el botón c para encender la cámara. Las imágenes aparecen en el televisor. El monitor de la cámara no se enciende. Si las imágenes no aparecen en el televisor Asegúrese de que los Ajustes TV (E68) en el menú...
  • Página 118: Conexión De La Cámara A Una Impresora (Direct Print)

    Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge pueden conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Tome imágenes Seleccione las imágenes que desee imprimir y el número de copias utilizando la opción Pedido de impresión (E42) Conecte la cámara a la impresora (E19)
  • Página 119: Conexión De La Cámara A Una Impresora

    Conexión de la cámara a una impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB. Asegúrese de que las clavijas tengan la orientación correcta. No introduzca o extraiga las clavijas en diagonal al conectarlas o desconectarlas.
  • Página 120: Impresión De Imágenes Individuales

    Impresión de imágenes individuales Utilice el multiselector para seleccionar la Imprimir selección imagen que desee y pulse el botón k. 15/05/2014 No. 32 Desplace el control del zoom hacia f (h) para cambiar a la reproducción de imágenes en miniatura o hacia g (i) para cambiar a la reproducción a pantalla completa.
  • Página 121 Seleccione el tamaño de papel que desee y, a Tamaño del papel continuación, pulse el botón k. Predeterminado 3,5"×5" Para aplicar el ajuste de tamaño del papel configurado en la 5"×7" impresora, seleccione Predeterminado como la opción de 100×150 mm tamaño del papel.
  • Página 122: Impresión De Varias Imágenes

    Impresión de varias imágenes Cuando aparezca la pantalla Imprimir Imprimir selección selección, pulse el botón d. 15/05/2014 No. 32 Utilice el multiselector HI para seleccionar Menú impresión Imprimir selección Tamaño del papel y, a continuación, pulse el Imprimir todas las fotos botón k.
  • Página 123 Imprimir selección Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número de Imprimir selección copias (hasta nueve) de cada una. Utilice el multiselector JK para seleccionar imágenes y utilice HI para especificar el número de copias que se van a imprimir. Las imágenes seleccionadas para imprimir aparecerán indicadas con a y el número que indica el número de copias que se van a imprimir.
  • Página 124: Información Adicional

    Impresión DPOF Le permite imprimir las imágenes cuyo pedido de Impresión DPOF impresión se creó a través de la opción Pedido de impresión (E42). Cuando aparezca la pantalla que se muestra a la copias derecha, seleccione Inicio impresión y pulse el botón k para iniciar la impresión.
  • Página 125: Edición De Vídeos

    Edición de vídeos Extracción únicamente de las partes deseadas de un vídeo El metraje que se desee de un vídeo grabado puede guardarse como un archivo independiente. Reproduzca el vídeo que desee y deténgalo en el punto de inicio del metraje que se vaya a extraer (A 71).
  • Página 126: Almacenamiento De Un Fotograma De Un Vídeo Como Una Imagen Estática

    Utilice HI para seleccionar m (Guardar) y, a Guardar continuación, pulse el botón k. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para guardar el vídeo. 3 0 s 3 0 s Observaciones acerca de la edición de vídeos No se puede recortar nuevamente un vídeo que se haya creado a partir de ediciones. El metraje real recortado de un vídeo puede diferir ligeramente del metraje que se haya seleccionado mediante la utilización de los puntos de inicio y final.
  • Página 127: El Menú De Disparo (Para El Modo A (Automático))

    El menú de disparo (para el modo A (automático)) Ajustes de Modo de imagen (tamaño y calidad de imagen) Acceda al modo de disparo M botón d M Disparo M Modo de imagen M botón k Seleccione la combinación de tamaño de imagen y relación de compresión que se utiliza al guardar imágenes.
  • Página 128 Observaciones acerca del modo de imagen El ajuste del modo de imagen también se puede cambiar en modos de disparo distintos al modo A (automático). La configuración modificada también se aplica en otros modos de disparo. Es posible que el ajuste no se pueda cambiar si se utilizan algunos ajustes de otras funciones. Número de imágenes que se pueden guardar El número aproximado de imágenes que se pueden guardar puede comprobarse en la pantalla durante el disparo (A 20).
  • Página 129: Balance Blancos (Ajuste Del Tono)

    Balance blancos (Ajuste del tono) Seleccione el modo A (automático) M botón d M Balance blancos M botón k Ajuste el balance de blancos que resulte más adecuado para la fuente de luz o condiciones climáticas, de modo que los colores de las imágenes aparezcan como los detecta el ojo. Utilice Automático en la mayoría de condiciones.
  • Página 130: Uso De Preajuste Manual

    Uso de preajuste manual Utilice el siguiente procedimiento para medir el valor de balance de blancos con la iluminación con la que se vaya a tomar la fotografía. Coloque un objeto de referencia blanco o gris con la iluminación con la que se vaya a tomar la fotografía.
  • Página 131 Pulse el botón k para medir el valor. Se acciona el obturador y finaliza la medición. No se guarda ninguna imagen. Observaciones acerca del preajuste manual El valor para la luz del flash no se puede medir con Preajuste manual. Cuando dispare con el flash, configure Balance blancos en Automático o Flash.
  • Página 132: Disparo Continuo

    Disparo continuo Seleccione el modo A (automático) M botón d M Continuo M botón k Opción Descripción U Individual (ajuste Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador. predeterminado) Mientras se pulsa el disparador hasta el fondo, las imágenes se toman de forma continua.
  • Página 133 Observaciones acerca del disparo continuo Cuando se selecciona una configuración distinta a Individual, no se puede utilizar el flash. El enfoque, la exposición y el balance de blancos se establecen en los valores determinados en la primera fotografía de cada serie. Tras el disparo, las imágenes pueden tardar cierto tiempo en guardarse.
  • Página 134: Sensibilidad Iso

    Sensibilidad ISO Seleccione el modo A (automático) M botón d M Sensibilidad ISO M botón k Un valor de sensibilidad ISO más alto permite capturar sujetos más oscuros. Asimismo, incluso con sujetos de brillo similar, las fotografías se pueden tomar con velocidades de obturación más rápidas y se puede reducir el efecto borroso ocasionado por las sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto.
  • Página 135: Opciones De Color

    Opciones de color Seleccione el modo A (automático) M botón d M Opciones de color M botón k Permite que los colores sean más intensos o guarda las imágenes en monocromo. Opción Descripción n Color (ajuste Utilícelo para que las imágenes muestren un color natural. predeterminado) o Vívido Utilícelo para conseguir un efecto vivo, como de “impresión fotográfica”.
  • Página 136: Modo Zona Af

    Modo zona AF Seleccione el modo A (automático) M botón d M Modo zona AF M botón k Utilice esta opción para determinar cómo selecciona la cámara la zona de enfoque para el autofoco al tomar imágenes estáticas. Opción Descripción Cuando la cámara reconoce un rostro de persona, enfoca dicho rostro.
  • Página 137 Opción Descripción Utilice el multiselector HIJK para Ámbito de la zona desplazar la zona de enfoque a la zona de enfoque móvil que desea enfocar. Para utilizar el multiselector en la configuración del modo de flash o de otros ajustes, pulse el botón k. x Manual Para volver al desplazamiento de la zona de enfoque, vuelva a pulsar el...
  • Página 138 Opción Descripción Cuando la cámara detecta al sujeto principal, enfoca ese sujeto. Consulte “Uso de AF detector de destino” (A 59). M AF detector de destino (ajuste predeterminado) 1 / 2 5 0 1 / 2 5 0 F 3.0 F 3.0 Zonas de enfoque Observaciones acerca del Modo zona AF...
  • Página 139: Uso De Seguimiento De Sujeto

    Uso de seguimiento de sujeto Seleccione el modo A (automático) M botón d M Modo zona AF M botón k M s Seguimiento de sujeto M botón k M botón d Registre un sujeto. Alinee el sujeto que desea seguir con el borde situado en el centro de la pantalla y pulse el botón k.
  • Página 140: El Menú De Retrato Inteligente

    El menú de retrato inteligente Consulte “Ajustes de Modo de imagen (tamaño y calidad de imagen)” (E27) para obtener información acerca de Modo de imagen. Suavizado de piel Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M Suavizado de piel M botón k Opción Descripción Cuando se acciona el obturador, la cámara detecta uno o varios rostros de...
  • Página 141: Antiparpadeo

    Antiparpadeo Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M Antiparpadeo M botón k Opción Descripción La cámara acciona el obturador automáticamente dos veces con cada toma y guarda una imagen en la que los ojos del sujeto están abiertos. Se detectó...
  • Página 142: El Menú De Reproducción

    El menú de reproducción Consulte “Edición de imágenes estáticas” (E8) para obtener información acerca de las funciones de edición de imágenes. Pedido de impresión (Creación de un pedido de impresión DPOF) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Pedido de impresión M botón k Si configura de antemano los ajustes del pedido de impresión, puede utilizarlos con los métodos de impresión que se incluyen a continuación.
  • Página 143 Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número Imprimir selección de copias (hasta nueve) de cada una. Utilice el multiselector JK para seleccionar imágenes y utilice HI para especificar el número de copias que se van a imprimir. Las imágenes seleccionadas para imprimir aparecerán indicadas con a y el número que indica el número de copias que se van a imprimir.
  • Página 144 Observaciones acerca de la impresión de fecha e información de disparo Es posible que algunas impresoras no puedan imprimir la fecha de disparo ni la información de disparo. La información de disparo no se imprime cuando la cámara se conecta a una impresora. Los ajustes Fecha e Info se restablecen cada vez que aparece la opción Pedido de impresión.
  • Página 145: Pase Diapositiva

    Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Pase diapositiva M botón k Reproduzca las imágenes de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Cuando se reproducen los archivos de vídeo en el pase de diapositivas, solo aparece el primer fotograma de cada vídeo.
  • Página 146: Proteger

    Proteger Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Proteger M botón k La cámara protege las imágenes seleccionadas de un borrado accidental. Seleccione las imágenes que desee proteger, o en las que desee cancelar la protección de imágenes protegidas previamente, en la pantalla de selección de imágenes (E47).
  • Página 147: La Pantalla De Selección De Imágenes

    La pantalla de selección de imágenes Cuando aparezca una pantalla de selección de imágenes como la Proteger mostrada a la derecha mientras se utiliza la cámara, siga los procedimientos que se describen a continuación para seleccionar las imágenes. Atrás Utilice el multiselector JK para seleccionar una Proteger imagen.
  • Página 148: Girar Imagen

    Girar imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Girar imagen M botón k Especifique la orientación en la que se mostrarán las imágenes guardadas durante la reproducción. Las imágenes estáticas se pueden girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o 90 grados en el sentido contrario.
  • Página 149: Copiar (Copia Entre La Memoria Interna Y La Tarjeta De Memoria)

    Copiar (Copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Copiar M botón k Copia las imágenes de una tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Utilice el multiselector HI para seleccionar Copiar una opción de destino en la que copiar las...
  • Página 150 Observaciones acerca de la copia de imágenes Solo se pueden copiar archivos en formatos compatibles con esta cámara. No se garantiza el funcionamiento con imágenes tomadas con una cámara de otro fabricante o que se hayan modificado en un ordenador. No se copian los ajustes Pedido de impresión (E42) configurados para las imágenes.
  • Página 151: Opciones Visual. Secuencia

    Opciones visual. secuencia Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Opciones visual. secuencia M botón k Seleccione el método utilizado para mostrar las imágenes de la secuencia (E6). Opción Descripción Muestra cada una de las imágenes de una secuencia individualmente. Q Imágenes individuales F aparece en la pantalla de reproducción.
  • Página 152: El Menú Vídeo

    El menú Vídeo Opcio. vídeo Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M Opcio. vídeo M botón k Seleccione la opción de vídeo que desee grabar. Seleccione las opciones de vídeo a velocidad normal para grabar a velocidad normal, o las opciones de vídeo HS (E53) para grabar a cámara lenta o a cámara rápida.
  • Página 153: Opciones De Vídeo Hs

    Opciones de vídeo HS Los vídeos grabados se reproducen a cámara lenta o rápida. Consulte “Reproducción a cámara lenta y a cámara rápida” (E54). Tamaño de imagen Opción Relación de aspecto Descripción (horizontal a vertical) Vídeos a cámara lenta a 1/8 de velocidad 320 ×...
  • Página 154 Reproducción a cámara lenta y a cámara rápida Al grabar a velocidad normal: Tiempo de 10 seg. grabación Tiempo de 10 seg. reproducción Al grabar en h/a HS 480/×4: Los vídeos se graban a una velocidad cuatro veces superior a la normal. Se reproducen a cámara lenta a una velocidad cuatro veces inferior a la normal.
  • Página 155: Modo Zona Af

    Modo zona AF Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M Modo zona AF M botón k Configure la zona de enfoque en el modo de vídeo. Opción Descripción Cuando la cámara reconoce un rostro de persona, enfoca dicho rostro a Prioridad al rostro Modo autofoco (A 57).
  • Página 156: Vr Vídeo

    VR vídeo Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M VR vídeo M botón k Seleccione el ajuste de reducción de la vibración utilizado al grabar vídeos. Seleccione el ajuste Apagada cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo. Opción Descripción Los vídeos se corrigen ópticamente utilizando el método de...
  • Página 157: El Menú Configuración

    El menú configuración Pantalla inicio Botón d M icono de menú z M Pantalla inicio M botón k Configure la pantalla inicio que aparece al encender la cámara. Opción Descripción Ninguno (ajuste No muestra la pantalla inicio. predeterminado) COOLPIX Muestra una pantalla inicio con el logotipo de COOLPIX. Muestra una imagen seleccionada para la pantalla de inicio.
  • Página 158: Zona Horaria Y Fecha

    Zona horaria y fecha Botón d M icono de menú z M Zona horaria y fecha M botón k Configure el reloj de la cámara. Opción Descripción Seleccione un elemento: pulse el Fecha y hora multiselector JK (para cambiar entre D, M, A, h y m).
  • Página 159 Seleccione w Zona horaria local o x Destino Zona horaria del viaje y, a continuación, pulse el botón k. Zona horaria local La fecha y hora que aparecen en la pantalla cambian en función Destino del viaje de si se ha seleccionado la zona horaria local o el destino del London, Casablanca viaje.
  • Página 160: Config. Pantalla

    Config. pantalla Botón d M icono de menú z M Config. pantalla M botón k Opción Descripción Informac foto Configure si desea o no mostrar la información en la pantalla. Este ajuste determina si la imagen capturada se visualiza o no inmediatamente tras Revisión de el disparo.
  • Página 161 Modo de disparo Modo de reproducción Ocultar info Los ajustes actuales o la guía de funcionamiento aparecen como en Info auto. Cuadrícula+info 2 5 m 0 s 2 5 m 0 s auto 1 9 0 0 1 9 0 0 Además de la información mostrada con Info auto, aparece una cuadrícula para facilitar el encuadre de las imágenes.
  • Página 162: Impresión Fecha (Impresión De Fecha Y Hora)

    Impresión fecha (Impresión de fecha y hora) Botón d M icono de menú z M Impresión fecha M botón k Es posible imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes cuando se toman fotografías. De esta forma, la información puede imprimirse incluso desde impresoras que no admiten la impresión de fecha (E44).
  • Página 163: Vr Foto

    VR foto Botón d M icono de menú z M VR foto M botón k Le permite reducir los efectos de las sacudidas de la cámara mientras se toman imágenes estáticas. Seleccione el ajuste Apagada cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo.
  • Página 164: Detección De Movim

    Detección de movim. Botón d M icono de menú z M Detección de movim. M botón k Active la detección de movimiento para reducir los efectos de las sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto cuando se toman imágenes estáticas. Opción Descripción Se activa la detección de movimiento con algunos modos de disparo o ajustes,...
  • Página 165: Ayuda Af

    Ayuda AF Botón d M icono de menú z M Ayuda AF M botón k Active o desactive la luz de ayuda de AF que facilita la operación de autofoco. Opción Descripción La luz de ayuda de AF se enciende automáticamente cuando el sujeto está poco iluminado.
  • Página 166: Desconexión Aut

    Desconexión aut. Botón d M icono de menú z M Desconexión aut. M botón k Le permite configurar la cantidad de tiempo que transcurre antes de que la cámara acceda al modo de reposo (A 21). Opción Descripción Desconexión Seleccione 30 seg. (ajuste predeterminado), 1 min, 5 min o 30 min. aut.
  • Página 167: Format. Memoria/Format. Tarjeta

    Format. memoria/Format. tarjeta Botón d M icono de menú z M Format. memoria/Format. tarjeta M botón k Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. El formateo de la memoria interna o de las tarjetas de memoria borra definitivamente todos los datos.
  • Página 168: Idioma/Language

    Idioma/Language Botón d M icono de menú z M Idioma/Language M botón k Seleccione un idioma para mostrar los menús y mensajes de la cámara. Ajustes TV Botón d M icono de menú z M Ajustes TV M botón k Le permite ajustar la configuración para la conexión a un televisor.
  • Página 169: Adverten De Parpad

    Adverten de parpad. Botón d M icono de menú z M Adverten de parpad. M botón k Seleccione si la cámara detecta o no las personas que han parpadeado durante el disparo con la función de detección de rostros (A 57) en los modos que se indican a continuación: Modo G (automático sencillo) Modos de escena Retrato o Retrato nocturno (A 32) Modo A (automático) (cuando se selecciona Prioridad al rostro (E36) para la opción del...
  • Página 170: Carga De Eye-Fi

    Carga de Eye-Fi Botón d M icono de menú z M Carga de Eye-Fi M botón k Le permite seleccionar si desea que la tarjeta Eye-Fi de la cámara (suministrada por otros fabricantes) envíe imágenes al ordenador. Opción Descripción b Activar Le permite cargar imágenes creadas con la cámara en un destino seleccionado (ajuste previamente.
  • Página 171: Restaurar Todo

    Restaurar todo Botón d M icono de menú z M Restaurar todo M botón k Al seleccionar Restaurar, se restablecen los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. Algunos ajustes, como Zona horaria y fecha o Idioma/Language, no se restablecen. Restablecimiento de la numeración de archivos Para restablecer la numeración de los archivos a “0001”, borre todas las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria (A 29) antes de seleccionar Restaurar todo.
  • Página 172: Tipo De Batería

    Opción Descripción k Alcalina (ajuste Baterías alcalinas LR6/L40 (tamaño AA) predeterminado) Nikon Baterías recargables de Ni-MH (níquel-hidruro metálico) l COOLPIX (Ni-MH) EN-MH2 m Litio Baterías de litio FR6/L91 (tamaño AA) Versión firmware Botón d M icono de menú z M Versión firmware M botón k...
  • Página 173: Mensajes De Error

    Mensajes de error Consulte la tabla siguiente si aparece un mensaje de error. Pantalla Causa/solución La cámara se apagará para Se ha calentado el interior de la cámara o las baterías. evitar que se La cámara se apaga automáticamente. Espere a que la cámara o –...
  • Página 174 Pantalla Causa/solución Se ha producido un error al guardar la imagen. Introduzca una tarjeta de memoria nueva o formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria. La cámara ha agotado los números de archivo. No se puede guardar la Introduzca una tarjeta de memoria nueva o formatee la memoria imagen.
  • Página 175 4, 20 y a encender la cámara. Si el error persiste, póngase en contacto con el vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha producido un error durante la comunicación con la Error de comunicación impresora.
  • Página 176 Pantalla Causa/solución Error de impresora: sin Sustituya el cartucho de tinta, seleccione Continuar y, a – continuación, pulse el botón k para reanudar la impresión.* tinta.. Se ha detectado un problema con el archivo de imagen que se va Error de impresora: a imprimir.
  • Página 177: Nombres De Archivo

    Nombres de archivo Los nombres de archivo de las imágenes y vídeos se asignan de la siguiente manera. D S C N 00 0 1 . J P G Identificador Extensión (no aparece en la pantalla de la (indica el formato del cámara) archivo) Imágenes estáticas...
  • Página 178: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Cargador de la batería MH-73 (incluye cuatro baterías recargables Cargador de la batería, EN-MH2 de Ni-MH) baterías recargables* Baterías recargables de sustitución: Baterías recargables de Ni-MH EN-MH2-B4 (conjunto de cuatro baterías EN-MH2) Adaptador de CA Adaptador de CA EH-67 Cable de audio/vídeo Cable de audio/vídeo EG-CP16 Correa de muñeca...
  • Página 179: Notas Técnicas E Índice

    Notas técnicas e índice Cuidado del producto............F2 La cámara .........................F2 Baterías..........................F3 Tarjetas de memoria ....................F5 Limpieza y almacenamiento .........F6 Limpieza ...........................F6 Almacenamiento......................F6 Solución de problemas..........F7 Especificaciones ............F14 Tarjetas de memoria aprobadas ................F18 Índice ................F21...
  • Página 180: Cuidado Del Producto

    Cuidado del producto La cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, siga en todo momento las siguientes precauciones, así como las advertencias de “Seguridad” (A viii-xiv), al utilizar o almacenar el dispositivo. Evite los golpes Puede que el producto no funcione correctamente si se le somete a golpes o vibraciones fuertes.
  • Página 181: Baterías

    Si hay mucha luz, puede que resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Baterías Asegúrese de leer y seguir las advertencias de “Seguridad”...
  • Página 182: Reciclaje

    Carga de baterías recargables No mezcle baterías con distintas cantidades de carga restante, o baterías de otra marca o modelo. Al utilizar baterías EN-MH2 con esta cámara, cargue cuatro baterías a la vez utilizando el cargador de la batería MH-73. Utilice únicamente el cargador de la batería MH-73 para cargar baterías EN-MH2. Al utilizar el cargador de la batería MH-73, solo cargue baterías EN-MH2.
  • Página 183: Tarjetas De Memoria

    Tarjetas de memoria Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital. Consulte “Tarjetas de memoria aprobadas” (F18) para obtener información sobre tarjetas de memoria recomendadas. Tenga en cuenta las precauciones incluidas en la documentación suministrada con la tarjeta de memoria. No pegue etiquetas o adhesivos en la tarjeta de memoria. No formatee la tarjeta de memoria utilizando un ordenador.
  • Página 184: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Evite tocar las piezas de cristal con los dedos. Utilice una perilla (es decir, un dispositivo pequeño con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) con el fin de eliminar el polvo o la pelusilla.
  • Página 185: Solución De Problemas

    Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
  • Página 186 Problema Causa/solución 72, E60 Ajuste el brillo de la pantalla. La pantalla no se lee bien. La pantalla está sucia. Límpiela. Si no se ha configurado el reloj de la cámara, O parpadea durante la toma de fotografías y la grabación de vídeos. Las imágenes y los vídeos guardados antes del ajuste del reloj se marcan con la fecha “00/00/0000 00:00”...
  • Página 187: Problemas Relativos Al Disparo

    Problemas relativos al disparo Problema Causa/solución 74, 77, No se puede cambiar al modo E16, Desconecte el cable HDMI o el cable USB. de disparo. Cuando la cámara esté en el modo de reproducción, 1, 28 pulse el botón A o el disparador. Cuando aparezcan los menús, pulse el botón d.
  • Página 188 Problema Causa/solución El flash está bajado. 5, 44 Se selecciona un modo de escena que limita el flash. 54, E41 El flash no se dispara. Se ha seleccionado Encendido para Antiparpadeo en el menú de retrato inteligente. Se activa una función que limita el flash. El zoom digital no se puede utilizar en las situaciones siguientes: - Cuando se selecciona Retrato, Retrato nocturno, Paisaje nocturno, Contraluz (cuando HDR se...
  • Página 189 Problema Causa/solución El flash se ha bajado o se ha seleccionado un modo de 5, 44, 51 disparo que limita el flash. Se bloquea la ventana del flash. Las imágenes salen El sujeto se encuentra más allá del alcance del flash. demasiado oscuras Ajuste la compensación de exposición.
  • Página 190: Problemas Relativos A La Reproducción

    Problemas relativos a la reproducción Problema Causa/solución Esta cámara no puede reproducir imágenes guardadas con otra marca o modelo de cámara digital. No se puede reproducir el Esta cámara no puede reproducir vídeos grabados con – archivo. otra marca o modelo de cámara digital. Esta cámara no puede reproducir los datos editados en un ordenador.
  • Página 191 Nikon Transfer 2 no se inicia al El ordenador no reconoce la cámara. – conectar la cámara a un El ordenador no se ha configurado para que Nikon ordenador. Transfer 2 se inicie automáticamente. Para obtener más información acerca de Nikon Transfer 2, consulte la información de ayuda incluida en ViewNX 2.
  • Página 192: Especificaciones

    Especificaciones Nikon Cámara digital COOLPIX L830 Tipo Cámara digital compacta Número de píxeles efectivos 16,0 millones Sensor de imagen CMOS de pulgadas; aprox. 16,76 millones de píxeles totales Objetivo Objetivo NIKKOR con zoom óptico de 34 aumentos 4.0–136 mm (ángulo de visión equivalente al de un objetivo de Distancia focal 22.5–765 mm en formato de 35mm [135])
  • Página 193 LCD TFT con ángulo de visión amplio de 7,5 cm (3 pulgadas), aprox. Pantalla 921 k puntos (RGBW) con 6 niveles de ajuste de brillo, inclinable aprox. 85º hacia abajo, aprox. 90° hacia arriba Cobertura del encuadre Aprox. 99% horizontal y 99% vertical (en comparación con la imagen (modo de disparo) real) Cobertura del encuadre...
  • Página 194 Diafragma Selección de filtro ND controlada electrónicamente (–2 AV) Alcance 2 pasos (f/3 y f/6 [Gran angular]) Disparador automático Es posible seleccionar una duración de entre 10 y 2 segundos Flash Alcance (aprox.) [Gran angular]: 0,5–9,0 m (1 pie y 8 pulg.–29 pies) (Sensibilidad ISO: [Teleobjetivo]: 1,5–4,5 m (5–14 pies) Automático)
  • Página 195 29 minutos. La grabación puede finalizar antes de que se alcance este límite, si se eleva la temperatura de la cámara. Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 196: Tarjetas De Memoria Aprobadas

    Tarjetas de memoria aprobadas Se han probado y autorizado las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) para ser utilizadas en esta cámara. Se recomienda el uso de una tarjeta de memoria SD Speed Class con clasificación 6 o superior para la grabación de vídeos.
  • Página 197 AVC Patent Portfolio License Este producto tiene licencia de AVC Patent Portfolio License para uso personal y no comercial de consumo para (i) codificar vídeo cumpliendo la norma AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) decodificar vídeo AVC codificado previamente en una actividad personal o no comercial y/u obtenido de proveedores autorizados para suministrar vídeo AVC.
  • Página 198 HDMI Licensing LLC. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Licencia FreeType (FreeType2) Parte de este software tiene copyright ©...
  • Página 199: Índice

    Índice Adaptador de CA..........E78 Símbolos Adverten de parpad......73, E69 d Botón......3, 6, 53, 64, 69, 72 AF detector de destino ..... 54, 59, E38 m Botón (apertura del flash)....1, 5, 44 AF permanente........69, E55 j Botón ayuda............32 AF sencillo..........
  • Página 200 Botón de reproducción ......... 3, 28 Botón del modo de disparo......... 3 Deportes d............32, 33 Brillo ................ E60 Desconexión aut......21, 72, E66 BSS ..............35, E32 Detección de movim......72, E64 Detección de rostros..........57 Cable de audio/vídeo ..75, E16, E78 Diferencia horaria ...........
  • Página 201 Flash..............1, 5, 44 Informac foto............. E60 Flash automático ............. 45 Interruptor principal/indicador de Flash de relleno............45 encendido............1, 20 Formatear la memoria interna ..73, E67 Intervalo fijo automático......E34 Formatear tarjetas de memoria ............... 15, 73, E67 JPG ................
  • Página 202 Proteger............64, E46 Puesta de sol h............32 Pulsado hasta la mitad ......... 27 Nieve z ................ 32 Nikon Transfer 2............77 Nombre de archivo ........E77 Ranura para tarjeta de memoria ....14 Recorte..............E15 Número de exposiciones restantes ...............
  • Página 203 Selector de mejor disparo....35, E32 VR foto ............72, E63 Sensibilidad ISO........54, E34 VR vídeo............69, E56 Sepia ............... E35 Sepia nostálgico E..........38 Zona de enfoque............. 26 Sincronización lenta ..........45 Zona horaria..........17, E58 Sonido botón............ E65 Zona horaria y fecha....
  • Página 204 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. CT4C02(14) 6MN34114-02...

Tabla de contenido