Página 1
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
Comprobación de los contenidos de la caja Cable USB (CB-USB8) Cámara digital Correa Bolígrafo Batería de Adaptador USB-CA OLYMPUS Setup iones de litio (F-2AC) CD-ROM (LI-50B) Otros accesorios no mostrados: Tarjeta de garantía Cable AV Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
Micrófono Palanca del zoom Botón disparador Botón ON/OFF Indicador de luz Dial de modos Pantalla Botón (grabar películas) Botón q (cambiar entre toma y reproducción) Rueda de mandoBotón INFO (cambiar pantalla de información) Botón (borrar) Botón A (OK) Botón ...
Pantalla Pantalla del modo de toma Pantalla del modo de toma Modo de toma ..p. 18, 25 Tecnología de ajuste de Comprobación de batería sombra ......p. 39 ......p. 15, 60 Compresión (imágenes fi jas) Flash ......p. 20 ......p. 38, 67 Espera de fl...
Pantalla del modo de reproducción Pantalla del modo de reproducción Comprobación de batería ● Visualización normal ......p. 15, 60 Imagen agrupada ..p. 22 9 10 Foto con A Clip ...p. 36 10 10 4/30 4/30 Imagenes 3D ....p. 35 Reserva de impresión/ número de impresiones ......p.
Ajustes de la cámara Ajustes de la cámara Uso del dial y de los botones Uso del dial y de los botones A las funciones usadas con frecuencia se puede acceder usando los botones. Dial de modos Cambio del modo de toma (p. 25) Palanca del zoom (p.
Página 7
Guía de funcionamiento Los símbolos mostrados para las selecciones y FGHI ajustes de imagen indican que la rueda de mando debe accionarse apretando, no girando, las secciones de la rueda de mando (p. 6). 4/30 4/30 Hora 2011 10 26 00 00 A / M / D A / M / D 100 0004...
Uso del menú Uso del menú Utilice el menú para modifi car ajustes de la cámara, como el modo de toma. Hay menús que, dependiendo de otros ajustes o el modo de toma, pueden no estar disponibles (p. 25). Menú de funciones Menú...
Menú de configuración Menú de configuración Presione el botón durante la toma o la reproducción para visualizar el menú de confi guración. El menú de configuración permite el acceso a una variedad de ajustes de la cámara, incluidas opciones que no se muestran en el menú...
Uso de la pantalla táctil Uso de la pantalla táctil Utilice la pantalla táctil tocándola con los dedos. La pantalla táctil se puede utilizar para aquellas operaciones que aparecen marcadas con en este manual. Si utiliza un protector de pantalla o guantes, podría disminuir el funcionamiento. Utilice el bolígrafo que se entrega cuando sea difícil manejar la pantalla táctil con los dedos.
Página 11
Uso para el modo de reproducción. Se puede cambiar o alargar la imagen visualizada. Para avanzar y rebobinar un fotograma de cada vez: arrastre la pantalla a la izquierda para avanzar un fotograma y a la derecha para rebobinar un fotograma.
Índice de menús Flash Auto Flash Auto Restaurar Restaurar Tamaño Compresión Normal Aj Sombra Auto Disparo táctil AUTO AUTO Modo AF Rostros/iESP AUTO AUTO ESP/ 00:34 00:34 Salir MENU Acept. 1 Modo de toma ....p. 18, 25 0 q (Menú de toma 2) ..p. 40 c r (Ajustes 1)....
Preparación de la cámara Preparación de la cámara Inserción de la batería y de la tarjeta Inserte la batería como se indica, con la marca C orientada hacia el botón de bloqueo de la batería. Si se daña el exterior de la batería (rozaduras, etc.), ésta puede recalentarse o explotar.
Para extraer la tarjeta de memoria Para extraer la tarjeta de memoria Conexión de la cámara Conexión de la cámara Multiconector Presione la tarjeta hasta que emita un chasquido y Cable USB Tapa del conector sea parcialmente expulsada, y luego tire la tarjeta (suministrado) para extraerla.
● Compruebe los requisitos del sistema antes de CD-ROM. iniciar la instalación. Windows XP ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” o ● Aparecerá el cuadro de diálogo “Configuración”. “OLYMPUS ib” y siga las instrucciones en pantalla Windows Vista/Windows 7 para instalar el software.
Página 16
Windows Vista / Windows 7 iniciar la instalación. Pentium 4 1,3 GHz o superior ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” y Procesador (se necesita Pentium D 3,0 GHz o siga las instrucciones en pantalla para instalar el superior para visualizar vídeos)
Página 17
Fecha, hora, zona horaria e idioma Presione I para guardar la confi guración de [A]. La fecha y la hora confi guradas aquí se guardan en los nombres de archivos de imagen, impresiones de fechas y otros datos. También puede elegir el idioma de los menús Hora y los mensajes mostrados en la pantalla.
Toma, visualización y borrado Toma, visualización y borrado Toma con valor de apertura y Apunte con la cámara y encuadre la toma. velocidad de obturador óptimas (modo P) En este modo, se activan los ajustes de disparo Pantalla automáticos, a la vez que es posible modifi car una gran variedad de funciones del menú...
Toma de vídeos Marca de destino AF Presione el botón para comenzar la grabación. Duración de la grabación continuada (p. 68) Presione hasta la mitad 1/400 1/400 F3.5 F3.5 Velocidad del Valor de obturador apertura “Enfoque” (p. 61) 00:34 00:34 00:12 00:12...
Para tomar imágenes más grandes Para tomar imágenes más grandes Las fotografías que se tomen cuando la barra de [Zoom Dig.] [Zoom Dig.] zoom aparezca en rojo pueden salir “granulosas”. El tipo y el grado del zoom puede comprobarse por Uso del fl...
Cambio de la visualización de la Visualización de imágenes información de la toma Presione el botón q. La visualización de la información en pantalla puede Número de fotogramas/ cambiarse para adaptarse mejor a la situación, como Número total de imágenes por ejemplo para ver mejor la pantalla o para realizar un encuadre preciso mediante el uso del cuadriculado.
Para reproducir grabaciones de sonido Para reproducir grabaciones de sonido Presione el botón A para hacer una pausa Hacer una pausa Para reproducir sonido grabado con una imagen, en la reproducción. Durante la pausa, y reiniciar la seleccione la imagen y presione el botón A. avance rápido o, en retroceso, presione el reproducción botón A para reiniciar la reproducción.
Borrado de imágenes durante la Vista de índice y vista de cerca reproducción (Borrado de una imagen) La vista de índices agiliza la selección de una imagen determinada. La vista de cerca (amplifi cación de hasta 10x) permite comprobar la imagen en detalle. Visualice la imagen que desea borrar y presione G ( ...
Para seleccionar una imagen en la vista Para seleccionar una imagen en la vista “Lectura de un histograma (p. 21) de índice de índice Utilización de la guía de menús Use FGHI para seleccionar una imagen, y presione el botón A para mostrar la imagen seleccionada en la Al presionar el botón E en el menú...
Uso de los modos de toma Uso de los modos de toma Para cambiar el modo de toma Para cambiar el modo de toma Utilización de la guía de menús Utilización de la guía de menús La guía de menús puede ser utilizada para cambiar los El modo de disparo (P, M, , W, ~, P, ajustes en el modo M.
En el modo , los ajustes de toma óptimos están 4 Presione el botón disparador para tomar una fotografía. preprogramados para determinadas condiciones de toma. En algunos modos no están disponibles todas ● Para quitar la guía de menús de la pantalla, presione el botón .
Utilice HI para seleccionar el efecto Utilice HI para seleccionar el modo. Si deseado y, a continuación, presione el botón ha seleccionado [Auto], pulse . Si ha A para ajustar. seleccionado un modo distinto de [Auto], pulse el botón A. Pop Art Pop Art Auto...
Toma de fotos con la función [Auto] Toma de fotos con la función [Auto] 2 Presione el botón disparador para tomar el primer encuadre. La parte encuadrada blanca del primer 1 Apunte la cámara hacia la posición inicial. encuadre se muestra en el área conjunta 1. ●...
Toma de imágenes 3D (modo W) Para salir del modo de toma 3D sin guardar la imagen, presione el botón . En este modo, las imágenes 3D se toman para su visualización La función [Tamaño] (p. 38) se ha fi jado en [0]. en dispositivos compatibles con la visualización 3D.
Submenú Descripción 7 seg / 3 seg 5 seg / 3 seg 3 seg / 3 seg 7 seg / 0 seg 5 seg / 0 seg 3 seg / 0 seg Es posible que no esté disponible el disparo si se da una de las siguientes condiciones: justo después de introducir el modo de disparo (por ejemplo, justo después de encender la cámara) o justo después de...
Uso de las funciones de toma Uso de las funciones de toma Uso del disparador automático “Uso del menú” (p. 8) Después de presionar el botón disparador hasta abajo del Toma de primeros planos (Macrofi lmación) todo, la fotografía se toma al cabo de una cierta demora. Esta función permite a la cámara enfocar y fi...
Ajuste de un programa de color Para cancelar el disparador automático Para cancelar el disparador automático natural (Balance de blancos) una vez ajustado una vez ajustado Presione el botón . Para conseguir unos colores más naturales, elija un balance del blanco que sea adecuado para la escena. Ajuste del brillo (Compensación de la exposición) Seleccione la opción de balance de blancos...
Uso del balance de blanco de un toque Uso del balance de blanco de un toque Use HI para seleccionar la opción de ajuste, 1 Seleccione la opción del balance de blanco en el y presione el botón A para establecerlo. menú...
Página 34
Opción Descripción Se toma un fotograma cada vez que se presione el botón disparador. La cámara saca tomas secuenciales a una velocidad aproximada de 1,6 fotogramas/seg. Toma consecutiva a 7 fotogramas/ segundo aproximadamente para un máximo de 3 fotogramas. Toma consecutiva a 15 fotogramas/ segundo aproximadamente para un ...
Uso de las funciones de reproducción Uso de las funciones de reproducción Reproducción de imágenes panorámicas Dirección de la reproducción: Presione el botón A para pausar la reproducción. A continuación, pulse FGHI para Las imágenes panorámicas que se combinaron usando las desplazar la imagen en la dirección del botón presionado.
Fotograma de imágenes secuenciales Fotograma de imágenes secuenciales Para iniciar una presentación de diapositivas, presione el botón . ● Las imágenes tomadas en una secuencia se Para detener la presentación de diapositivas, reproducen automáticamente. presione el botón o A. ●...
Menús de funciones de toma Menús de funciones de toma Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Uso del menú” (p. 8). Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma [Restaurar] [Restaurar]...
Selección de la calidad de imagen de las imágenes fi jas [Tamaño/Compresión] Selección de la calidad de imagen de las imágenes fi jas [Tamaño/Compresión] I (Menú de toma 1) Tamaño/Compresión Submenú 1 Submenú 2 Aplicación 16M (4608x3456) Idóneo para imprimir películas en A3. 8M (3264x2448) Conveniente para imprimir fotos hasta tamaño A3.
Aumento del brillo del objeto a ontraluz Aumento del brillo del objeto a ontraluz Selección del área de enfoque [Modo AF] Selección del área de enfoque [Modo AF] [Aj Sombra] [Aj Sombra] I (Menú de toma 1) Modo AF I (Menú...
Página 40
Selección del método para medir el Selección del método para medir el Reducción de la borrosidad causada Reducción de la borrosidad causada n ] ] brillo [ESP/ brillo [ESP/n por el movimiento indeseado de la por el movimiento indeseado de la cámara durante la toma cámara durante la toma I (Menú...
Uso del iluminador AF para enfocar un Uso del iluminador AF para enfocar un Visualización de la imagen inmediatamente Visualización de la imagen inmediatamente objeto en sombra [Iluminador AF] objeto en sombra [Iluminador AF] después de la toma [Visual Imag] después de la toma [Visual Imag] J (Menú...
Visualización de las guías de los iconos Visualización de las guías de los iconos La función [Añadir Fecha] no está disponible en el modo [Panorama] o [3D]. [Icono Guía] [Icono Guía] El sello de la fecha no puede grabarse al realizar J (Menú...
Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión Búsqueda de imágenes y Búsqueda de imágenes y Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en reproducción de las imágenes reproducción de las imágenes Los datos deben haberse creado con el software del relacionadas [Navegación Foto]...
P ] ] Uso de software de PC [ib] y Uso de software de PC [ib] y Recorte de imágenes [ Recorte de imágenes [P reimportación de datos a la cámara reimportación de datos a la cámara q (Menú de reproducción) Edición P Consulte la guía de ayuda del software de PC [ib] 1 Use HI para seleccionar una imagen, y presione el para obtener más detalles sobre cómo usarlo.
Retoque de piel y ojos Retoque de piel y ojos Intensificación del brillo en áreas que Intensificación del brillo en áreas que [Ajuste Belleza] [Ajuste Belleza] están oscuras debido al contraluz o a están oscuras debido al contraluz o a otras razones [Aj Sombra] otras razones [Aj Sombra] q (Menú...
Almacenamiento de los ajustes de Almacenamiento de los ajustes de No inserte la tarjeta en la cámara al borrar fotografías de la memoria interna. impresión entre los datos de imagen impresión entre los datos de imagen Las imágenes protegidas no pueden borrarse. [Order Impres.] [Order Impres.] Para seleccionar y borrar imágenes...
Menús para otros ajustes de cámara Menús para otros ajustes de cámara Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Borrado completo de los datos Borrado completo de los datos Copiado de imágenes en la memoria Copiado de imágenes en la memoria [Formatear] [Formatear] interna a la tarjeta [Backup]...
Encendido de la cámara con el botón q Selección de un método para conectar Selección de un método para conectar Encendido de la cámara con el botón [ [ q q Encender] la cámara a otros dispositivos la cámara a otros dispositivos Encender] [Conexión USB] [Conexión USB]...
Página 49
Selección del sonido de la cámara y de su volumen [Sonido] Selección del sonido de la cámara y de su volumen [Sonido] r (Ajustes 1) Sonido Submenú 2 Submenú 3 Aplicación Selecciona los sonidos de la cámara (sonidos de operación, sonido del Tipo De Sonido 1/2/3 obturador, y sonido de advertencia).
Ajuste de la función de procesamiento Ajuste de la función de procesamiento s ] ] Ajuste del brillo de la pantalla [ Ajuste del brillo de la pantalla [s de imágenes [Mapeo Píx.] de imágenes [Mapeo Píx.] s (Ajustes 2) s s (Ajustes 2) ...
Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor ● Conexión a través del cable AV 1 Use la cámara para seleccionar el mismo sistema de señal de vídeo que el del televisor conectado ([NTSC]/[PAL]). 2 Conecte el televisor y la cámara.
Para obtener información sobre cómo cambiar la fuente de entrada del televisor, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Cuando la cámara y el televisor se conectan tanto a través de un cable AV como de un cable HDMI, tendrá prioridad el segundo.
X ] ] Ajuste de la fecha y la hora [ Ajuste de la fecha y la hora [X Cuando se selecciona una zona horaria, la cámara calcula automáticamente la diferencia entre el horario s (Ajustes 2) X de la zona seleccionada y el horario doméstico (x) con el fin de mostrar la hora en la zona horaria del lugar “Fecha, hora, zona horaria e idioma”...
Impresión Impresión Impresión directa (PictBridge Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara. Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, se podrán imprimir imágenes directamente sin Abra la tapa del conector necesidad de usar un ordenador. en la dirección de la fl...
Página 55
Cambio de los ajustes de impresión Use FG para seleccionar los ajustes de de la impresora [Impr.Personal] [Sin Bordes] o [Fotos/Hoja] y presione el botón A. Siga los pasos 1 y 2 de [Impr.Simple] (p. 54). Submenú 4 Aplicación Presione el botón A. La imagen se imprime con un borde alrededor ([Des.]).
Para confi gurar los ajustes detallados de impresora Para confi gurar los ajustes detallados de impresora Presione el botón A. 1 Use FGHI para seleccionar el ajuste, y presione el botón A. Imprimir Submenú 5 Submenú 6 Aplicación Selecciona el número de Imprimir Imprimir <X...
Reservas de impresión (DPOF Use HI para seleccionar la imagen destinada a la reserva de impresión. Use FG para En las reservas de impresión, el número de copias y la seleccionar la cantidad. Presione el botón A. opción de impresión de fecha se guardan en la imagen de la tarjeta.
Cancelación de los datos de reserva de impresión para imágenes seleccionadas Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p. 57). Use FG para seleccionar [<], y presione el botón A. Use FG para seleccionar [Mantener], y presione el botón A. Use HI para seleccionar la imagen con la reserva de impresión que desee cancelar.
Página 59
Consejos manejo Consejos manejo ● Si se usa la cámara durante un periodo Si la cámara no funciona como es debido, o si aparece prolongado, la temperatura en su interior un mensaje de error en la pantalla y no está seguro de lo puede aumentar, lo que provocará...
Mensaje de error Mensaje de error Remedio Problema con la imagen Si aparece alguno de los siguientes mensajes en la seleccionada pantalla, vea la solución. Use software de retoque de La Imagen No Es fotografías o similar para editar la Editable Mensaje de error Remedio...
Consejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una fotografía que Objeto sin líneas verticales se le ha ocurrido, consulte la siguiente información. Enfoque También es efi caz encuadrar la toma sujetando la cámara verticalmente para enfocarla, y luego regresar “Enfoque del objeto”...
● Toma de fotografías de una playa blanca o de Movimiento de la cámara un paisaje nevado Ajuste el modo en [q Playa y Nieve] (p. 26) “Toma de fotografías sin que se mueva la cámara” ● Toma de fotografías con compensación de la ●...
Consejos de reproducción/edición Panorama Reproducción “Toma de fotografías de manera que los fotogramas queden bien soldados” ● Un consejo para la toma panorámica “Reproducción de imágenes en la memoria interna y Si se toman las fotografías girando con la cámara en la tarjeta”...
No use ningún otro adaptador de CA con esta cámara. Uso de un cargador vendido aparte • Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Olympus (LI-50B). No se puede usar ningún otro tipo de batería. Se puede usar un cargador (UC-50: vendido aparte) para cargar la batería.
Tarjetas compatibles con esta cámara Tarjetas compatibles con esta cámara 4/30 4/30 Modo de toma SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (disponibles en el mercado) (para obtener información sobre la compatibilidad de las tarjetas, visite el sitio web de Olympus.) ’11/10/26 12:30 ’11/10/26 12:30 Modo de reproducción...
Aunque se ejecuten las funciones [Formatear], [Borrar], [Sel. Imagen], o [Borrar Todo], los datos contenidos en la tarjeta no se eliminan completamente. Al desechar la tarjeta, rómpala para prevenir el acceso a sus datos. Proceso de lectura/grabación de la tarjeta Proceso de lectura/grabación de la tarjeta Durante el modo de toma, el indicador de la memoria actual se ilumina en rojo mientras la...
Página 67
Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/duración de la grabación Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/duración de la grabación continuada (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria continuada (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria Los valores que aparecen en las tablas siguientes son una indicación aproximada.
Vídeos Vídeos Duración de la grabación continuada CALIDAD Tarjeta de memoria SD/SDHC/ TAMAÑO Memoria interna IMAGEN SDXC (4GB) Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido 25 seg. 25 seg. 28 min. 41 seg. 29 min. T 1920x1080 37 seg. 38 seg.
Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, Póngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. autorizado.
PELIGRO continuas. • La cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada por Olympus. Cargue la batería con el adaptador USB-CA o PRECAUCIÓN cargador especifi cados. No utilice otros adaptadores USB-CA • Antes de colocarla, siempre inspeccione la batería o cargadores.
• Esta cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada producto, nunca deje la cámara en los lugares listados abajo, por Olympus. No utilice ningún otro tipo de batería. durante su uso o almacenamiento: • Si los terminales de la batería se humedecen o engrasan, los •...
Avisos legales y otros Aviso FCC Aviso FCC • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con • Interferencia de radio y televisión respecto a cualquier daño o benefi cio que pudiera surgir del uso • Los cambios o modifi caciones no aprobados de forma expresa legal de esta unidad o cualquier petición de una tercera persona,...
Producto defectuoso, provisto que la investigación e operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: inspección en fábrica Olympus revele que (a) tal defecto se ha (1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial. desarrollado bajo un uso normal y apropiado y (b) el Producto (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que está...
Página 74
PATENTE, DERECHOS DEL AUTOR U OTRO DERECHO que no sean del personal de servicio autorizado de PROPIETARIO USADO O INCLUIDO ALLÍ. Olympus, a menos que la reparación sea hecho con el SI ALGUNA GARANTÍA SE APLICARE COMO UNA CUESTIÓN consentimiento escrito de Olympus, DE LEY, SERÁ...
Producto que corresponda al número de serie sobre que sean inconsistentes o en confl icto con o en adición a el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus los términos de la garantía limitada, no serán fi jadas sobre no coloca número de serie de registro).
Página 76
Centro de Servicio Olympus. Tenga en cuenta Garantía Mundial no cubre otros accesorios y equipo, tal que no en todos los países existe un Centro de Servicio Olympus. como el estuche, la correa, la tapa del objetivo, las pilas, etc.
Esos términos y otros avisos de software provenientes de terceros, si hay alguno, los puede encontrar en el archivo PDF de avisos de software, el cual viene incluido en el CD-ROM o puede encontrar esta información en http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/ notice/notice.cfm Powered by ARCSOFT.
: CMOS de 1/2,3” (fi ltro de colores primarios) de imagen Objetivo : Objetivo Olympus 4,2 a 52,5 mm, f3,0 a 5,9 (equivalente al valor de 24 a 300 mm en una película de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital, sistema de medición por puntos Velocidad del obturador : 4 a 1/2000 seg.
Entorno de funcionamiento Temperatura : 0°C a 40°C (funcionamiento) /-20°C a 60°C (almacenamiento) Humedad : 30% a 90% (funcionamiento) / 10% a 90% (almacenamiento) Fuente de alimentación : Batería de iones de litio (LI-50B) o un adaptador de CA vendido por separado Dimensiones Anchura x : 105,4 mm x 59,4 mm x 30,6 mm Altura x Profundidad...