Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa-
ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 10 518 360

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele 10 518 360

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa- ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 518 360...
  • Página 2: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 2 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 6 Manejo de la lavadora.................. 13 Panel de mandos....................13 Display básico ....................... 14 Duración del programa..................14 Preselección de inicio.................... 14 Ejemplos para el manejo ..................15 Primera puesta en funcionamiento..............
  • Página 4 Descalcificador de agua..................42 Orientación para la dosificación................42 Productos para el tratamiento posterior de las prendas ........42 Recomendación detergente Miele ................ 43 Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 ......................44 Limpieza y mantenimiento..................  46 Limpieza del tambor (Higiene Info)................
  • Página 5 Contenido Nivelar ........................64 Desenroscar una pata y asegurarla con contratuerca ........ 64 Empotramiento bajo encimera continua ............ 65 Columna de lavado y secado................ 65 Sistema de protección antifugas................66 Entrada de agua ....................67 Desagüe ........................ 68 Conexión eléctrica ....................69 Datos de consumo ....................
  • Página 6: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Advertencias e indicaciones de seguridad Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede cau- sar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Antes de utilizar por primera vez la lavadora, lea las instrucciones de manejo, en las que encontrará...
  • Página 7: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso de la lavadora por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 8 En caso de duda, ha- ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori- zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca- sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 9 La presión de flujo debe ser de al menos 100 kPa y no debe so- brepasar los 1.000 kPa.  Estas lavadoras no pueden ser utilizadas en lugares no fijos (p.ej. embarcaciones).  No realice modificaciones en la lavadora si no están expresamen- te autorizadas por Miele.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela- ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. ...
  • Página 11 Miele le recomienda el descalcificador de Miele, que puede conseguir a través de la tienda online, www.miele-shop.com, o a tra- vés de nuestro Servicio Post-venta. Siga con rigor las indicaciones de uso del producto.
  • Página 12: Accesorios

    Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta lavadora. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-...
  • Página 13: Manejo De La Lavadora

    Manejo de la lavadora Panel de mandos a Display con teclas sensoras f Opciones Encontrará explicaciones más deta- Los programas de lavado pueden ser lladas en la siguiente página. completados con diferentes opcio- nes. b Tecla Start/Stop g Selector de programas Inicia el programa de lavado selec- cionado y cancela un programa en Para seleccionar el programa de la-...
  • Página 14: Display Básico

    Manejo de la lavadora Display básico El display básico muestra los siguientes valores de izquierda a derecha: 2:59  1600 – la duración del programa, – la temperatura de lavado selecciona- – el número de revoluciones del centri- fugado seleccionado. j Tecla sensora ...
  • Página 15: Ejemplos Para El Manejo

    Manejo de la lavadora Ajustar valores numéricos Ejemplos para el manejo Inicio en Cómo moverse en la lista de selec- ción El valor aparece resaltado en blanco. Las flechas en el display le indican Pulse la tecla  para disminuir el valor que se trata de una lista de selección.
  • Página 16: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento  Antes de la primera utilización, cerciórese del correcto emplaza- miento e instalación de la lavadora. En el capítulo "Emplazamiento y co- nexión" encontrará más indicaciones al respecto. Retirar la lámina protectora y las pegatinas  Retire –...
  • Página 17: Retirar El Seguro De Transporte

    Primera puesta en funcionamiento  Abra el grifo del agua. Retirar el seguro de transporte  Gire el selector de programa a la po- En el display aparece un texto informa- sición Algodón. tivo recordándole que debe retirar el se- guro de transporte.
  • Página 18: Lavado Respetuoso Con El Medio Ambiente

    Lavado respetuoso con el medio ambiente Consumo energético y de agua Consumo de detergente – Utilice la cantidad máxima de carga – Emplee como máximo la cantidad de de cada programa de lavado. detergente que esté indicada en el De esta forma, el consumo energéti- envase correspondiente.
  • Página 19: Preparar La Ropa

    Consejo: Las manchas especiales (sangre, huevo, café, té, etc.) pueden eliminarse generalmente con pequeños trucos que encontrará en el Diccionario de manchas de Miele, disponible para consulta en nuestra página web.  Los productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej. gasoli- na de lavado) pueden dañar seria-...
  • Página 20: Seleccionar Programa

    2. Seleccionar programa Conectar la lavadora  Pulsar la tecla . Selección de programas  Gire el selector de programas a la po- sición del programa deseado. En el display se muestra la carga co- rrespondiente al programa selecciona- do. Después el display vuelve a mostrar las indicaciones básicas.
  • Página 21: Abrir La Puerta

    3. Cargar la lavadora Abrir la puerta Cerrar la puerta  Introduzca la mano en el hueco de  Cerciórese de que no queden pilladas agarre y tire del asa. prendas entre la puerta y la junta anular. Compruebe que no hay animales o cuerpos extraños en el tambor antes de introducir la ropa.
  • Página 22: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    4. Seleccionar los ajustes del programa Dependiendo del grado de suciedad Grado de suciedad ajustado varían los siguientes paráme- ligeramente sucia tros: Sin suciedad o manchas visibles. Las – en el grado de suciedad alto se añade prendas han acumulado p. ej. olor cor- automáticamente un prelavado en al- poral.
  • Página 23: Conectar La Preselección De Inicio

    4. Seleccionar los ajustes del programa Seleccionar r.p.m. Conectar la preselección de inicio Puede modificar el número de revolu- El inicio del programa puede retrasarse ciones del centrifugado de un progra- de 15 minutos a 24 horas. De esta for- ma de lavado.
  • Página 24: Dosificar Los Productos De Lavado

    5. Dosificar los productos de lavado La lavadora le ofrece diferentes posibili- dades a la hora de añadir el detergente. Cajetín del detergente Detergente insuficiente hace que: – la ropa no se limpie y se vuelva gris y dura con el transcurso del tiempo. –...
  • Página 25: Dosificación En Cápsulas

     Abra la tapa del compartimento / . Puede adquirir las cápsulas a través de nuestra tienda on line (www.miele-shop.com), a través del Servicio Post-venta o de un distribuidor Miele especializado.  Mantener las cápsulas de deter- gente fuera del alcance de los niños.
  • Página 26: Desconectar / Modificar La Dosificación De Cápsulas

    5. Dosificar los productos de lavado El contenido de la cápsula se añadirá al programa de lavado en el momento pertinente. La entrada de agua en el comparti- mento  tiene lugar, en la dosifica- ción con cápsulas, a través de la cápsula.
  • Página 27: Iniciar Un Programa - Fin Del Programa

    6. Iniciar un programa - Fin del programa Iniciar un programa  Pulse la tecla parpadeante Start/ Stop. La puerta se bloquea (señalizado me- diante el símbolo  en el display) y co- mienza el programa de lavado. Si se hubiera seleccionado un tiempo de preselección de inicio, este tiempo se contará...
  • Página 28: Centrifugado

    Centrifugado Número de revoluciones de Número de revoluciones de centrifugado final centrifugado final En el display aparece el número de re- Programa r.p.m. voluciones del centrifugado óptimo pa- Algodón 1600 ra cada programa de lavado. En la tabla Sintético / Mezcla 1200 de programas el * al lado de un progra- ma indica que ese no es el número de...
  • Página 29: Desactivar El Aclarado Centrifugado Y El Centrifugado Final

    Centrifugado Desactivar el centrifugado final (Stop aclarados)  Seleccione con la tecla r.p.m. el ajus- te  (Stop aclarados). Las prendas permanecen en agua después del úl- timo aclarado. De esta forma, se evita la formación de arrugas si las pren- das no se extraen del tambor inme- diatamente después de finalizar el programa.
  • Página 30: Preselección De Inicio

    Preselección de inicio Con la preselección de inicio puede se- Una vez transcurrido el tiempo, comien- leccionarse un inicio de programa retar- za el programa de lavado y el display dado. El inicio del programa puede re- muestra la duración del programa y el trasarse de 15 minutos a un máximo de transcurso del programa.
  • Página 31: Relación De Programas

    Relación de programas Algodón 90ºC a frío Máximo 8,0 kg Prendas Camisetas, ropa interior, mantelerías etc., prendas de algodón, lino o tejidos mixtos Los ajustes 60°C / 40°C se diferencian de / mediante: Consejo – tiempos de desarrollo de programa más cortos –...
  • Página 32 Relación de programas Lana  40°C a frío Máximo 2,0 kg Prendas Tejidos de lana o mezcla de lana Consejo En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, preste atención al número de revoluciones del centrifugado final. Solo aclarado/almidonado Máximo 8,0 kg Prendas –...
  • Página 33 Relación de programas Exprés 20 40°C a frío Máximo 3,5 kg Prendas Tejidos de algodón que apenas hayan sido usados o con muy poca suciedad Consejo La opción Corto se activa automáticamente. Ropa oscura/Vaqueros 60ºC a frío Máximo 3,0 kg Prendas Ropa negra y oscura de algodón, tejidos mixtos y tejido vaquero Consejo –...
  • Página 34: Opciones

    Opciones La selección o deselección de las op- Corto ciones tiene lugar a través de las teclas Para prendas con suciedad leve sin correspondientes y el display. manchas visibles. El tiempo de lavado se reduce. Agua plus Se incrementa el nivel de agua durante el lavado y durante el aclarado y en el programa "Solo aclarado/Almidonado"...
  • Página 35: Se Pueden Seleccionar Los Siguientes Extras Para Los Programas

    Opciones Se pueden seleccionar los siguientes extras para los programas En los programas que no aparecen aquí, no están disponibles en el ninguna de estas opciones. Alisar extra  Corto Agua plus Prelavado Algodón Sintéticos / Mezcla Solo aclarado/ – –...
  • Página 36: Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Lavado principal Aclarados Centrifu- gado Nivel de Ritmo de Nivel de Aclarados agua lavado agua 1)2)3)     Algodón 2)3)     Sintético / Mezcla Lana        ...
  • Página 37: Particularidades En El Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Excepción: en los programas Lana y  = Nivel de agua bajo Seda no se realiza protección antiarru-  = Nivel de agua intermedio gas. La lavadora se puede abrir en cualquier  = Nivel de agua alto momento.
  • Página 38: Símbolos De Cuidado

    Símbolos de cuidado Lavado Secado El número de grados en la cuba indica Los puntos indican la temperatura la temperatura máxima con la que  Temperatura normal puede lavar las prendas.  Temperatura reducida  Esfuerzo mecánico normal  No apto para secadora ...
  • Página 39: Cancelar

    Modificar el desarrollo de un programa Cancelar Modificar Puede cancelar en todo momento un Programa programa de lavado una vez se haya Una vez iniciado un programa no es po- iniciado. sible realizar modificaciones.  Pulse la tecla Start/Stop. Temperatura En el display aparece: Puede realizar modificaciones durante ...
  • Página 40: Añadir Ropa Posteriormente O Extraer Ropa Antes De Tiempo

    Modificar el desarrollo de un programa Advertencia: Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo Una vez iniciado el programa la lavado- ra no puede reconocer la modificación  Pulse la tecla Start/Stop. de la carga. En el display aparece: Tras añadir o retirar prendas, la lavadora contará...
  • Página 41: Seguro Para Niños

    Modificar el desarrollo de un programa Desactivar el seguro para niños Seguro para niños  Proceda como para la conexión del El seguro para niños evita que se mo- seguro para niños. difiquen la temperatura, el número de revoluciones del centrifugado o las En el display aparece: opciones de forma indeseada durante ...
  • Página 42: Detergente

    Detergente El detergente adecuado Orientación para la dosifica- ción Puede utilizar cualquier detergente que sea apto para lavadoras de uso domés- Para dosificar el detergente utilice la tico. Las indicaciones de uso y de dosi- orientación de dosificación proporcio- ficación se encuentran en el envase del nada por el fabricante del detergente detergente.
  • Página 43: Recomendación Detergente Miele

    Detergente Recomendación detergente Miele El detergente Miele ha sido específicamente creado para nuestras máquinas. Pude conseguirlo a través de nuestra tienda online, www.miele-shop.com, directamente a través de nuestro Servicio Técnico o en un distribuidor Miele especializado. Miele Miele Miele Miele Miele Cap ...
  • Página 44: Recomendaciones De Detergente Conforme A La Normativa Europea Nº 1015/2010

    Detergente Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se descri- ben en el capítulo "Relación de programas". Detergente Universal Color Delicado y lana especial   Algodón –...
  • Página 45: Suavizante, Apresto Y Almidón Líquido Al Final Del Programa

    Detergente Suavizante, apresto y almidón Suavizante, apresto o almidón por líquido al final del programa separado Deberá preparar el almidón siguiendo las instrucciones del envase. Consejo: Activar la opción Agua plus, si se utiliza suavizante.  Llene el compartimento  con suavi- zante o añada la cápsula correspon- diente.
  • Página 46: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del tambor Limpiar el cajetín del detergen- (Higiene Info) Si realiza lavados con temperaturas ba- Lavar a temperaturas bajas y utilizar jas y/o detergente líquido existe el ries- detergentes líquidos favorece la for- go de que se formen gérmenes y olores mación de gérmenes en el cajetín del en la lavadora.
  • Página 47 Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el ca- Si ha utilizado repetidas veces almi- dón líquido, limpie a fondo el tubo de aspiración. El almidón líquido es pe- gajoso.  Limpie con agua tibia y un cepillo el canal de suavizante.
  • Página 48: Limpieza Del Filtro De Entrada De Agua

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el filtro del extremo libre de Limpieza del filtro de entrada la manguera de entrada de agua de agua  Desatornille cuidadosamente las tuer- Para proteger la válvula de entrada de cas de plástico acanaladas de la agua la lavadora tiene dos filtros.
  • Página 49: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? Ayuda en caso de anomalías La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funciona- miento cotidiano, los podrá solucionar Vd. mismo. En la mayoría de los casos po- drá ahorrar tiempo y costes sin necesidad de recurrir al Servicio Post-Venta. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
  • Página 50: El Display Indica La Siguiente Anomalía Y El Programa Se Ha Interrumpido

    ¿Qué hacer si ...? El display indica la siguiente anomalía y el programa se ha interrumpido Mensaje Causa y solución La entrada de agua está bloqueada o no funciona co-  Ver Entrada agua rrectamente.   Compruebe si la llave del agua está suficiente- mente abierta.
  • Página 51: En El Display Se Muestra Un Mensaje Al Finalizar El Programa

     Para evitar que se formen gérmenes y olores en la lavadora, utilice el programa de lavado Algodón 75 ºC con un detergente para lavadoras de Miele o con un detergente universal en polvo. Los consejos aparecen al finalizar un programa y al conectar la lavadora y deben...
  • Página 52: Problemas Generales Con La Lavadora

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución La lavadora se mueve Las patas de la máquina no están niveladas a la mis- durante el centrifugado. ma altura y no han sido aseguradas.  Nivele la máquina de forma estable y asegure las patas con contratuercas.
  • Página 53  Para evitar que se formen gérmenes y olores en la lavadora, utilice el programa de lavado Algodón 75 ºC con un detergente para lavadoras de Miele o con un detergente universal en polvo. Después del lavado se han cerrado la puerta y el ca- jetín.
  • Página 54: Resultado De Lavado Insatisfactorio

     Antes del siguiente lavado inicie el programa Lim- piar máquina con el producto para la limpieza de la máquina de Miele o con un detergente universal en polvo. En la ropa oscura lava- El detergente contiene sustancias insolubles en agua da se encuentran resi- (zeolitas) para la descalcificación del agua.
  • Página 55: No Es Posible Abrir La Puerta Si

    ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución No es posible abrir la Durante el transcurso del programa, la máquina está puerta durante el pro- bloqueada. grama en curso.  Pulse la tecla Start/Stop. ...
  • Página 56: Abrir La Puerta En Caso De Desagüe Obstruido Y/O Corte De Corriente

    ¿Qué hacer si ...? Proceso de evacuación Abrir la puerta en caso de de- sagüe obstruido y/o corte de No desenrosque completamente el corriente filtro de desagüe.  Desconecte la lavadora con la tecla.  Coloque un recipiente bajo la tapa, p. ej.
  • Página 57 ¿Qué hacer si ...? Abrir la puerta  Antes de extraer la ropa, cerció- rese siempre de que el tambor está parado. Al introducir la mano en un tambor aún en movimiento, existe el riesgo de sufrir lesiones graves.  Limpie el filtro de desagüe a fondo. ...
  • Página 58: Servicio Post-Venta

    Podrá adquirir accesorios para esta la- de las presentes instrucciones de vadora en los establecimientos espe- manejo. cializados Miele o a través del Servicio Post-Venta. El Servicio Post-Venta precisa el mode- lo y el número de la lavadora. Encontra- rá estos datos en la placa de caracterís- ticas situada encima del cristal visor y que quedará...
  • Página 59: Emplazamiento Y Conexión

    Emplazamiento y conexión Vista frontal a Manguera de entrada de agua (resis- d Panel de mandos tente a una presión de hasta e Cajetín del detergente 7.000 kPa) f Puerta b Conexión eléctrica g Tapa para el filtro y la bomba de de- c Manguera de desagüe con codo des- sagüe y desbloqueo de emergencia montable (extraíble) con las diferen-...
  • Página 60: Vista Posterior

    Emplazamiento y conexión Vista posterior a Manguera de desagüe e Manguera de entrada de agua (resis- tente a una presión de hasta b Soportes de transporte para man- 7.000 kPa) gueras de entrada y de desagüe f Orificios de los seguros contra giro c Conexión eléctrica con barras de transporte d Extremo de la tapa con posibilidad...
  • Página 61: Superficie De Emplazamiento

    (un zócalo de hormigón o el gancho superior. de obra), la lavadora deberá asegu- rarse con un estribo de fijación (un estribo MTS para fijar al suelo) (en venta en tiendas especializadas o en el servicio técnico de Miele).
  • Página 62 Emplazamiento y conexión  Con la llave de boca adjunta, gire la  Gire la barra de transporte derecha barra de transporte izquierda 90° y 90° y  extraiga la barra de transporte.  extraiga la barra de transporte.
  • Página 63: Montar El Seguro De Transporte

    Emplazamiento y conexión  Cerrar los orificios del seguro de transporte retirado. En caso contrario existe peligro de sufrir lesiones.  Fije las barras de transporte en la parte posterior de la lavadora. Asegú- rese de que el gancho superior se en- cuentra por encima del soporte.
  • Página 64: Nivelar

    Emplazamiento y conexión Nivelar La lavadora debe estar nivelada correc- tamente y apoyarse de manera unifor- me sobre las cuatro patas para garanti- zar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen- ta el consumo de agua y energía y, la lavadora podría desplazarse.
  • Página 65: Empotramiento Bajo Encimera Continua

    Empotramiento bajo encimera conti- Columna de lavado y secado Esta lavadora puede emplazarse con una secadora automática Miele en for- El montaje y desmontaje del juego ma de columna de lavado y de secado. bajo encimera* deberá llevarse a ca- Para ello se requiere un juego de en- bo por un técnico especializado.
  • Página 66: Sistema De Protección Antifugas

    El sistema de protección antifugas de deja de suelo. Miele garantiza una amplia protección Las válvulas de entrada de agua se contra daños por agua provocados por desconectan a través de un interrup- la lavadora.
  • Página 67: Entrada De Agua

    La lavadora puede conectarse a una únicamente la manguera original de conducción de agua potable sin una Miele con una resistencia a presiones válvula antirretorno ya que se ha cons- superiores a 7.000 kPa. truido según las normas DIN vigentes.
  • Página 68: Desagüe

    5 m. Es posible adquirir los accesorios a través de un distribuidor Miele o del Servicio Post-venta. Para alturas de desagüe superiores a 1 m (hasta una altura máxima de eleva- ción de 1,8 m) podrá...
  • Página 69: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado sólo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-Venta Miele). Por ra- zones de seguridad, únicamente el per- sonal cualificado de Miele o el Servicio Post-Venta podrá...
  • Página 70: Datos De Consumo

    Datos de consumo Carga Energía Agua Duración Humedad residual Litros h:min Algodón 90 °C 2,30 2:29 60 °C 1,35 2:29 60 °C 1,15 2:19 * 0,92 2:59 * 0,80 2:59 40 °C 1,10 2:39 * 0,60 2:59 20 °C 0,42 2:39 Sintéticos / Mezcla de algodón 30 °C 0,50 1:59...
  • Página 71: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 636 mm Profundidad con puerta abierta 1054 mm Altura de empotramiento 820 (+8/-2) mm Anchura de empotramiento 600 mm Peso aprox. 100 kg Capacidad 8 kg de ropa seca Tensión nominal Véase la placa de características Potencia nominal Véase la placa de características...
  • Página 72: Ficha Para Lavadora

    Datos técnicos Ficha para lavadora según reglamento delegado (UE) nº 1061/2010 MIELE Identificador del modelo WKB 120 WCS 8,0 kg Capacidad asignada Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++ 176 kWh/año Consumo de energía anual (AE Consumo de energía en el programa normal de algodón a 60 ºC (carga completa) 0,92 kWh...
  • Página 73 Datos técnicos Sobre la base de 220 ciclos de lavado normal para los programas de algodón a 60 ºC y 40 ºC con carga completa y con carga parcial. El consumo real de agua depende de cómo se utilice el aparato. En el programa normal de algodón 60 ºC con carga completa o, si fuera menor, en el programa nor- mal de algodón a 40 ºC con carga parcia, y contenido de humedad residual en el programa normal de algodón a 60 ºC con carga completa o, si fuera mayor, en el programa normal de algodón a 40 ºC...
  • Página 74: Ajustes

    Ajustes Modificación de ajustes Los ajustes le permiten adaptar la electrónica de la lavadora a las nece-  Al pulsar la tecla sensora  se mues- sidades del momento. tran las diferentes opciones de selec- ción del ajuste. Puede modificar los ajustes en cual- quier momento.
  • Página 75: Idioma

    Ajustes Idioma  Volumen de las señales acústi- El display puede mostrar diferentes idiomas. Puede ajustar las señales acústicas en siete niveles. La bandera  situada detrás de la pala- bra Idioma sirve a modo de guía en ca- Los niveles se muestran en un diagrama so de estar ajustado un idioma que no de barras.
  • Página 76: Código Pin

    Ajustes Código Pin Intensidad del display El código pin protege el aparato de un La luminosidad del display puede se- manejo indebido. leccionarse en siete niveles. Selección La intensidad luminosa se ajusta inme- diatamente al seleccionar los distintos – activar niveles.
  • Página 77: Desconexión De La Máquina

    Ajustes Desconexión de la máquina Indicación de los nombres de los programas La lavadora se desconecta automáti- camente para ahorrar energía. Se apa- El nombre del programa seleccionado ga una vez finalizado el programa / la aparece brevemente en el display. protección antiarrugas o tras la cone- Puede seleccionar si quiere o no que se xión, si no se realiza ninguna opera-...
  • Página 78: Memoria

    Si fuera necesario prolongar el prela- bajo. En aquellos lugares cuya altitud vado, puede prolongar el tiempo es- supere los 2000 m, Miele le recomien- tándar de 25 minutos. da conectar la reducción de tempera- Selección tura para evitar así...
  • Página 79: Agua Plus

    Ajustes Agua plus Nivel máximo de aclarado Puede aumentar la cantidad de agua Siempre se puede ajustar el valor má- empleada en los programas de lava- ximo del nivel de agua durante el lava- Selección: Esta función es especialmente impor- tante para las personas alérgicas, ya –...
  • Página 80: Presión De Agua Baja

    Ajustes Presión de agua baja En caso de una presión de agua infe- rior a 100 kPa (1 bar), se interrumpe el programa y aparece el mensaje de anomalía Ver Entrada agua  En caso de no poder aumentar la pre- sión del agua del lugar de la instalación, active esta función para evitar así...
  • Página 81: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales Miele pone a su disposición toda una Detergente para prendas delicadas y gama de detergentes, productos para la lana limpieza y el mantenimiento y acceso- – detergente líquido para prendas deli- rios especiales, adaptados a sus elec- cadas trodomésticos.
  • Página 82: Producto Para El Cuidado De Los Tejidos

    Accesorios especiales Plumas Producto para el cuidado de los tejidos – detergente líquido especial para el la- vado y el cuidado de almohadas, sa- Para una dosificación cómoda encon- cos de dormir y otras prendas de plu- trará los productos para el cuidado de los tejidos en cápsulas ...
  • Página 83: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 84 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 87 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 88 WKB 120  es-ES M.-Nr. 10 518 360 / 01...

Tabla de contenido