Caldera mural con tecnica de condensacion (54 páginas)
Resumen de contenidos para Vaillant renerVIT KP 142-3
Página 1
Para el usuario Instrucciones de uso renerVIT Caldera de pellets totalmente automática y regulada electrónicamente VKP 142-3 VKP 202-3 VKP 302-3...
Índice Índice Observaciones sobre la documentación ....3 4.4.19 Configuración del idioma ...........31 Documentación de validez paralela ......3 Vaciado de los depósitos de cenizas ......31 Conservación de la documentación ......3 Control de la presión de llenado de la Símbolos utilizados ............
Observaciones sobre la documentación 1 Observaciones sobre la Símbolos utilizados documentación A continuación, se explican los símbolos utilizados en el Las siguientes observaciones facilitan la consulta de la texto y en el aparato. documentación. Estas instrucciones de uso se complementan con otros Símbolo de un peligro, documentos válidos.
1 Observaciones sobre la documentación Placa de características Explicación de los símbolos de la placa de características Símbolo Significado Vaillant GmbH Remscheid / Germany Categoría de productos, caldera de pellets Vaillant Serial-No. 21054500100028300006000001N1 Potencia del aparato 14 kW; VKP 142-3 142-3 Modelo con soplante extractora;...
Indicaciones de seguridad y normativas 2 Indicaciones de seguridad y Indicaciones generales de seguridad normativas > El servicio al cliente de Vaillant le informará de forma gratuita durante la puesta en marcha sobre el uso de Observaciones sobre seguridad y su caldera de pellets. >...
Página 6
No rompa ni retire ningún precinto de las piezas. Sólo de seguridad. el personal especializado y autorizado así como el servicio técnico de Vaillant están autorizados a modi- ficar los componentes precintados. Cómo evitar el peligro de daños en el depósito de pellets Daños materiales debido a la corrosión...
Página 7
Indicaciones de seguridad y normativas 2 Cambios en el entorno del aparato Cómo evitar los daños por congelación La modificación de las características constructivas en En caso de fallo en el suministro de corriente o de regu- el entorno de la caldera de pellets puede afectar en lación muy baja de la temperatura ambiente de cada algunos casos a la seguridad de funcionamiento de la habitación, no se puede descartar, que partes de la ins-...
2 Indicaciones de seguridad y normativas Utilización adecuada Utilización no adecuada La caldera de pellets Vaillant renerVIT ha sido diseñada La caldera de pellets Vaillant renerVIT no es adecuada según el estado de la técnica y las normas de seguridad para: técnica reconocidas.
Indicaciones de seguridad y normativas 2 Normativas y directivas El uso de la caldera de pellets supone el cumplimiento de las normativas y leyes nacionales y regionales. > Consulte a su instalador especializado, sobre las actuales normativas y legislación vigente. Requisitos del lugar de instalación El lugar de instalación debe tener unas dimensiones que permitan la correcta instalación, mantenimiento y cui-...
3 Descripción del aparato y del funcionamiento Descripción del aparato y del funcionamiento Diseño y funcionamiento de la caldera de pellets Fig. 3.1 Principio de funcionamiento de la caldera de pellets 14 Depósito de cenizas posterior Leyenda: 15 Intercambiador de calor Filtro 16 Depósito de cenizas anterior 2 Ciclón...
Página 11
Descripción del aparato y del funcionamiento 3 Funcionamiento de la caldera de pellets Las siguientes indicaciones hacen referencia a las figuras 3.1 y 3.2. Dependiendo de los tiempos de aspiración que se hayan ajustado se suministran pellets 1 o 2 veces al día mediante la turbina de succión (8) desde el depósito de pellets al ciclón (1).
3 Descripción del aparato y del funcionamiento Estados y procesos de funcionamiento de la Fase de regulación caldera de pellets En la fase de regulación, la caldera va pasando de la potencia nominal a la potencia parcial. Si durante la fase 3.2.1 Estados de funcionamiento de regulación se genera más calor del demandado por...
Uso 4 rener Fig. 4.1 Cuadro de uso Pantalla Tecla INTRO: (aquí en modo en espera): Acceder al menú inferior o confirmar valores Dependiendo de la situación de ajuste. de uso, la pantalla muestra un menú o los valores de Tecla ESC: configuración actuales.
Página 14
4 Uso Funciones básicas MENU PPAL 30.09 {...} 15:40 NIVEL DE USUARIO GESTION ERRORES ERR ACTIVO PARAM INSTALACION MENU PPAL 30.09.08 GESTION ERRORES 10/50 {...} 15:40:20 12.08 12:50 E032 NIVEL DE USUARIO ANTIHIELO CALEFACC GESTION ERRORES PARAM INSTALACION PARAM INSTALACION CONFIG SISTEMA TEST ACT/SENSOR CAMBIO VER/INV...
Página 15
Uso 4 Ajustes MENU PPAL 30.09 MODO VACACIONES {...} 15:40 AUSENCIA NIVEL DE USUARIO DESD: 22.09.08 GESTION ERRORES HAST: 25.10.08 PARAM INSTALACION VALOR CC CONS NIV USUAR TA IDA GENERAD CALOR TA RET ACUM SOLAR TA AMB DEPOS.INERCIA TA EXT. AT INV/VER MEZCLAD BOMBA...
Página 16
4 Uso Indicaciones MENU PPAL 30.09 VERSIONES {...} 15:40 HARDWARE: NIVEL DE USUARIO FIRMWARE: GESTION ERRORES VERS USUARIO: PARAM INSTALACION VERS CPU/HW: VERSION OS: NIV USUAR NIV USUAR GENERAD CALOR CIRC ACUMULADOR ACUM SOLAR CIRC CALEFACC DEPOS.INERCIA CIRC CALEFACC VAL CALD1 VALOR.
La estructura de menús del control modular está orde- realiza tras la instalación por parte del servicio técnico nada jerárquicamente, es decir, se accede a través del de Vaillant. menú principal a los distintos menús. Para saber cómo actuar en caso de avería, consulte el Estos menús secundarios están a su vez divididos en...
4 Uso 4.4.1 Menú principal 4.4.2 Ejemplo de uso En el MENÚ PRINCIPAL puede: Este desarrollo de servicio típico describe cómo navegar – ajustar el idioma de la guía de usuario, la fecha y la por los menús. hora. – acceder a los menús NIVEL DE USUARIO, GESTIÓN DE ERRORES o PARÁMETROS DE LA INSTALACIÓN.
Uso 4 4.4.3 Ajuste del modo de servicio MODO FUNCIONAMIENTO [000] Puede configurar distintos modos de servicio para su CC APAGADO caldera. PROGRAMA HORARIO Estos modos de servicio se modifican en el menú CALEF NORMAL MODOS FUNCIONAMIENTO. REDUCIDO: TA IDA FIJA El siguiente resumen muestra cómo acceder al menú...
4 Uso 4.4.4 Ajuste de los periodos de calentamiento PROGRAMA HORARIO [000] (Programa temporal) 08:00 - 10:00 ; 12:00 - 18:00 Puede ajustar dos intervalos de tiempo para cada día de 08:00 - 10:00 ; 12:00 - 18:00 la semana en los que deberá funcionar la caldera de 08:00 - 10:00 ;...
Uso 4 Para cambiar la configuración de la curva de calefac- La curva de calefacción está formada por dos valores ción, puede acceder directamente al menú CURVA ajustables en la caldera de pellets. Puede ajustar la tem- CALEFACCIÓN (¬ 4.4.5 Modificación de la tempera- peratura de ida para la temperatura exterior estándar tura ambiente).
4 Uso Puede ajustar la temperatura de ida de su caldera. CURVA CALEFACCIÓN [000] La temperatura de ida se ajusta en el menú CURVA CALEFACCIÓN. TA EXT NORM -15 °C IDA -15 °C 60 °C El siguiente resumen muestra cómo acceder al menú IDA +10 °C 25 °C CURVA CALEFACCIÓN desde el menú...
Uso 4 4.4.6 Ajuste de los periodos de calentamiento del BOMBA RECIRC: Indica si existe una bomba de circu- agua caliente lación CARGA MIN: Indica si el acumulador debe mante- Puede establecer dos intervalos de tiempo para cada día nerse siempre en el valor de ajuste de la semana en los que la caldera de pellets caliente el TEMP MIN acumulador de agua caliente (depósito de inercia).
4 Uso 4.4.7 Ajuste de la temperatura de agua caliente CONF ACUMUL [000] Puede ajustar una temperatura nominal y una tempera- TIEMPO CARGA: tura mínima para el acumulador de agua caliente (depó- CONSIGNA. TA 60 °C sito de inercia). TEMP MIN 45 °C SOBREELEV TA 5 °C...
Uso 4 4.4.8 Ajuste de los tiempos de succión 4.4.9 Ajuste del modo de vacaciones En el menú HORARIOS VACÍO puede ajustar cinco Puede establecer un periodo largo durante el que va a periodos en los que el dispositivo de succión de la cal- estar ausente, por ejemplo, las vacaciones, mediante el dera de pellets transportará...
4 Uso 4.4.10 Ajuste de la fecha y la hora 4.4.11 Cambio del horario de verano-invierno En el MENÚ PRINCIPAL se ajusta la fecha y la hora. En el menú PARAM INSTALACION puede ajustar el Estos datos son necesarios para controlar la caldera de horario de verano-invierno.
Uso 4 4.4.12 Indicación de los valores de la caldera VAL CALD 2 [000] { ... } CONS MIN En el menú VAL CALD 1/2 puede consultar información sobre los valores de medición actuales y los valores TA HUMOS nominales de la caldera de pellets. T.C COMB T SINFIN El siguiente resumen muestra cómo acceder al menú...
4 Uso 4.4.13 Indicación de los valores del depósito de 4.4.14 Indicación de los valores del circuito de inercia calefacción En el menú VALOR.INERCIA puede consultar los valores En el menú VALOR CC puede consultar los valores de de medición actuales y los valores nominales del depó- medición actuales y los valores nominales del circuito sito de inercia.
Uso 4 4.4.15 Indicación de los valores solares 4.4.16 Indicación de versión de software En el menú VALOR.SOLAR puede consultar los valores La información sobre la versión del software es impor- de medición actuales y los valores nominales del acumu- tante para el instalador especializado a la hora de reali- lador solar.
4 Uso 4.4.17 Aviso de error/aviso de avería 4.4.18 Nivel de instalador Si se produce un error o una avería en la caldera de El nivel de instalador queda reservado para el instalador pellets, aparece un aviso de error en la pantalla. especializado.
Uso 4 4.4.19 Conexión del análisis de combustión Vaciado de los depósitos de cenizas El análisis de combustión es una prueba para el desholli- ¡Peligro! nador. La caldera funciona en este modo exactamente a ¡Peligro de quemaduras por cenizas y la potencia nominal para que el deshollinador pueda componentes calientes! realizar las mediciones necesarias.
Página 32
4 Uso Fig. 4.8 Vaciado del depósito de cenizas Fig. 4.7 Extracción del depósito de cenizas de dos partes ¡Peligro! > Extraiga el depósito posterior con ayuda de la varilla. ¡Peligro de incendio por cenizas calientes! Las cenizas calientes pueden prender otros materiales.
> Llene la instalación de calefacción abriendo el grupo Fig. 4.9 Consulta de la presión de llenado hasta que la presión de llenado esté entre 1 y 2 bares. (aquí: Grupo de seguridad Vaillant) > Purgue todos los radiadores. >...
¡Peligro de daños por congelación de partes En caso de avería, contacte con un instalador espe- de la instalación de calefacción! cializado o con el servicio técnico de Vaillant. El paso de la instalación de calefacción no puede garantizarse mediante la función de protección contra heladas.
Uso 4 Consejos de ahorro energético 5 Consejos de ahorro energético 4.11 Mantenimiento por el técnico especializado Para garantizar un funcionamiento seguro a largo plazo, la fiabilidad de la instalación y una larga vida útil de los Ajuste de la temperatura ambiente componentes es necesario llevar a cabo una inspección Ajuste la curva de calefacción de forma que la tempera- anual de la instalación por parte del S.A.T.
5 Consejos de ahorro energético Uso de las válvulas termostáticas No cubrir las válvulas termostáticas Hoy en día todos los radiadores deberían disponer de No cubra las válvulas termostáticas con muebles, corti- válvulas termostáticas ya que mantienen con exactitud nas u otros objetos. El aire de la estancia debe circular la temperatura ambiente ajustada.
Consejos de ahorro energético 5 Reserva de pellets 6 Reserva de pellets Ajuste de la temperatura del agua caliente El agua caliente debe calentarse hasta la temperatura necesaria para su uso. Cualquier calentamiento poste- ¡Atención! rior conlleva un consumo de energía innecesario, tem- ¡Daños materiales por humedad! peraturas del agua caliente superiores a los 60 ºC y una Los pellets húmedos pueden hincharse y...
6 Reserva de pellets Almacenamiento de los pellets Limpieza del depósito de pellets ¡Peligro! ¡Peligro! ¡Peligro de explosión por formación de ¡Peligro de explosión por polvo de madera! polvo! La mezcla de aire y polvo de madera que se Durante el llenado o la limpieza del depósito forma puede prenderse y explotar con una de pellets, puede generarse una mezcla ex- chispa.
En caso de avería, contacte con un instalador espe- seguro, la máxima fiabilidad de la instalación y una larga cializado o con el servicio técnico de Vaillant. vida útil, es indispensable que los trabajos de inspección y mantenimiento del aparato se encarguen al S.A.T.
7 Mantenimiento y subsanación de averías 7.2.1 Códigos de error Mensaje de avería en pantalla Causa posible Medidas para subsanarlo F:SONDA GENERAD CALOR Sonda de caldera defectuosa Error 1 o rotura de cable en sonda o enchufe mal conectado F:SONDA CAMARA COMB Sonda de cámara de combustión defectuosa Error 2 o rotura de cable en sonda...
Página 41
Mantenimiento y subsanación de averías 7 Mensaje de avería en pantalla Causa posible Medidas para subsanarlo F:SOBRECALENT SOLAR Temperatura del colector por encima de la temperatu- Error 27 ra límite F:ENFRIAMIENTO SOLAR El acumulador solar se enfría debido a una temperatu- Error 28 ra elevada mediante la instalación solar F:ANTIHIELO GENERADOR...
Página 42
7 Mantenimiento y subsanación de averías Mensaje de avería en pantalla Causa posible Medidas para subsanarlo F:ERR MODULO EXTERNO Error en la comunicación a través de CAN 2 con un Error 46 módulo externo F:ERR MODULO EXTERNO Error en la comunicación a través de CAN 1 con un Error 47 módulo interno F:ERR MODULO CALDERA...
Página 43
Mantenimiento y subsanación de averías 7 Mensaje de avería en pantalla Causa posible Medidas para subsanarlo F:PROT MOTOR SINFIN Protección del motor en motor de sinfín de alimenta- Error 80 ción activa F:ERR VEL SOPLANTE Error de supervisión de revoluciones de la soplante Error 81 extractora F:ERR LIMP.PARRILLA 1...
De acuerdo con lo establecido en el R.D. Leg.1/2007, de - Cualquier defecto provocado por la no observación 16 de noviembre, Vaillant responde de las faltas de con- de las instrucciones de protección contra las heladas. formidad que se manifiesten en los equipos en los térmi- - Quedan exentas de cobertura por garantía las averías...
Puesta fuera de servicio 9 Reciclado y eliminación de residuos 10 Puesta fuera de servicio 10 Reciclado y eliminación de residuos Tanto la caldera de pellets renerVIT como su embalaje Puesta fuera de servicio temporal de transporte están formados en su mayor parte por materiales reciclables.
11 Datos técnicos Datos técnicos Denominación Unidad VKP 142-3 VKP 202-3 VKP 302-3 0010009840 0010009842 0010009844 Circuito de calefacción Temperatura de ida permitida (mín/máx) °C 65/95 65/95 65/95 Presión de funcionamiento máx. MPa/bar 0,3/3 0,3/3 0,3/3 Pérdida de carga lado del agua Δt = 10 K mbar 17,1 14,9...
Caldera de pellets de accesorios de la caldera de pellets de Vaillant rener- Este tipo de calderas utiliza como generador del calor VIT. Las tomas de inyección y aspiración están integra- totalmente automático pellets en lugar de recursos...
Página 48
Las cenizas producidas en la caldera de pellets de la técnica solar. Vaillant renerVIT caen en un depósito de cenizas de dos partes con una capacidad total de 27 litros. El depósito de cenizas anterior recoge las cenizas que caen durante Funcionamiento dependiente del aire del local la limpieza automática de la parrilla.
Página 49
Índice términos técnicos también se limpia de cenizas para conseguir un elevado Sinfín de alimentación rendimiento homogéneo de la caldera. El sinfín de alimentación es un sistema de transporte mediante un tornillo sinfín dentro de una caldera de pellets. En la caldera de pellets renerVIT el sinfín de ali- Pellets mentación transporta los pellets desde el depósito inter- Los pellets son piezas cilíndricas prensadas de madera...
Página 50
Índice términos técnicos Turbuladores El intercambiador de calor de la caldera de pellets renerVIT se limpia automáticamente de depósitos de cenizas para mantener un rendimiento homogéneo ele- vado de la caldera. Los turbuladores remueven los gases de combustión y permiten así una mejor transmi- sión de calor al agua caliente.
Índice Índice Advertencias ................5 Pellets ...................8 Ahorro energético Placa de características ............4 Consejos de ahorro energético ......35–36 Presión de llenado Ajuste de la fecha ..............26 Control de la presión de llenado ........33 Ajuste de la hora ..............26 Llenado de la instalación de calefacción ....33 Ajuste de las horas de calentamiento .......