GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS
GEAVANCEERDE BEDIENING
1. Druk op de JOG MODE SELECT toets zodat de [VINYL]
indicator oplicht.
2. Druk tijdens afspelen van een CD op de Jog-draaischijf.
¶ De weergavesnelheid wordt lager en de weergave stopt (de tijd totdat de CD
weergave stopt (de respons) kan apart worden ingesteld). Als u aan de Jog-
draaischijf draait wanneer de weergavesnelheid aan het afnemen is, maar
de CD nog niet volledig is gestopt, zal het geluid voortijdig stoppen. Zie stap
3 voor weergave bij ronddraaien van de Jog-draaischijf.
3. Draai de Jog-draaischijf in de richting en met de
snelheid waarmee u de CD wilt weergeven.
¶ De CD wordt weergegeven overeenkomstig de snelheid en draairichting van
de Jog-draaischijf.
4. Neem uw hand van de Jog-draaischijf af.
¶ De draaisnelheid van de CD wordt verhoogd of verlaagd, om terug te keren
naar de normale weergavesnelheid. (De tijd voor de verhoging of verlaging
van de draaisnelheid tot de normale weergavesnelheid (de respons) kan
apart worden ingesteld.)
7 Instellen van de tijdsduur totdat de weergave stopt
wanneer op de Jog-draaischijf wordt gedrukt.
Draai aan de VINYL SPEED ADJUST TOUCH/BRAKE regelaar.
¶ Met deze regelaar kunt u de tijdsduur instellen totdat de CD weergave stopt
(de respons).
7 U kunt tevens de tijdsduur instellen die verstrijkt tot de
verhoging of verlaging van de draaisnelheid naar de
normale weergavesnelheid, wanneer u uw hand van de
Jog-draaischijf afneemt.
Draai aan de VINYL SPEED ADJUST RELEASE/START regelaar.
¶ Met deze regelaar kunt u de tijdsduur die verstrijkt totdat de CD weer de
normale weergavesnelheid heeft (respons), verlengen of verkorten.
Gebruik van de "spin" functie (*)
Druk tijdens afspelen in de VINYL gebruiksstand op de Jog-draaischijf of druk op de
PLAY/PAUSE toets zodat de pauzefunctie wordt ingeschakeld. Draai vervolgens snel
de Jog-draaischijf rond. De weergave blijft ook na het loslaten van de Jog-draaischijf
doorgaan met de snelheid en in de richting waarin de draaischijf ronddraait.
Gebruik van de remfunctie
¶ Als u tijdens afspelen in de VINYL gebruiksstand op de PLAY/PAUSE toets
(6) drukt, zal het geluid stoppen overeenkomstig de instelling van de
VINYL SPEED ADJUST TOUCH/BRAKE toets.
¶ Wanneer u nogmaals op de PLAY/PAUSE toets (6) drukt, zal de
weergave hervat worden overeenkomstig de instelling van de VINYL SPEED
ADJUST RELEASE/START toets.
Hot-cue functie (*)
Bij gebruik van deze functie wordt onmiddellijk gestart vanaf een van de drie
vooringestelde hot-cue punten (A, B of C).
7 Instellen van een hot-cue punt
1. Druk op de HOT CUE REC MODE toets zodat de indicators
van de HOT CUE A, B en C toetsen rood oplichten.
2. Druk tijdens afspelen of in de pauzestand bij de plaats
waar u een hot-cue punt wilt vastleggen op de toets (A, B of
C).
¶ De ingedrukte toets zal 2 seconden rood knipperen.
¶ De instelling wordt automatisch op de Multimedia-kaart (MMC) vastgelegd.
blz. 90
7 Uitvoeren van een hot-cue start
1. Druk op de HOT CUE REC MODE toets zodat de indicators
van de HOT CUE A, B en C toetsen groen oplichten.
¶ De toetsen waarmee geen hot-cue punt is vastgelegd lichten niet op.
2. Druk tijdens afspelen, in de pauzestand of in de cue-
paraatstand, op de toets (A, B of C) waarmee het hot-cue
punt is vastgelegd.
¶ De weergave start vanaf het vastgelegde hot-cue punt.
¶ De lus-weergave komt te vervallen.
¶ Wanneer een CD wordt geplaatst, kunt u eventuele op een Multimedia-kaart
(MMC) vastgelegde hot-cue punten voor de CD oproepen. blz. 90
84
<DRB1298>
Du/Sp
OPERACIONES AVANZADAS
1. Presione el botón JOG MODE SELECT para que se
encienda el indicador [VINYL].
2. Para volver a reproducir un CD presione la superficie
del mando de lanzadera.
¶ La reproducción se aminora y se detiene (la aminoración de la velocidad
(características de respuesta) puede ajustarse por separado). Si se gira el
mando de lanzadera cuando se está aminorando la velocidad de
reproducción pero cuando todavía no se ha parado, todo el sonido se parará
a mitad de proceso. Para la reproducción cuando se gira el mando de
lanzadera, consulte el paso 3.
3. Gire el mando de lanzadera en la dirección y a la
velocidad en que usted desee reproducir el disco.
¶ El CD se reproducirá de acuerdo con la velocidad y la dirección del
movimiento del mando de lanzadera.
4. Suelte la superficie del mando de lanzadera.
¶ La velocidad del CD se acelerará o aminorará hasta volver al modo de
reproducción normal.
(La aminoración o aceleración de la velocidad hasta que el CD vuelve a la
reproducción normal (características de respuesta) puede ajustarse por
separado).
7 Ajuste del tiempo que tarda en aminorarse y pararse la
reproducción cuando se presiona la superficie del
mando de lanzadera.
Gire el mando VINYL SPEED ADJUST TOUCH/BRAKE.
¶ Este mando le permitirá ajustar la aminoración de la velocidad (características
de respuesta) hasta que se detiene la reproducción del CD.
7 Después de haber soltado la superficie del mando de
lanzadera, podrá ajustar el tiempo que se tarda hasta
que la velocidad retorna a la condición original de
reproducción.
Gire el mando VINYL SPEED ADJUST RELEASE/START.
¶ De este modo podrá ajustar la aminoración o aceleración de la velocidad
(características de respuesta) hasta que el CD vuelve a la reproducción normal.
Rotación del disco (*)
Durante la reproducción en el modo VINYL, presione la superficie del mando de
lanzadera o presione el botón PLAY/PAUSE (6) para producir una pausa, y
gire entonces con rapidez el mando de lanzadera, y hasta después de haberlo soltado,
la reproducción se realizará de acuerdo con la velocidad y dirección del mando.
Frenado del disco (*)
¶ Cuando presiona el botón PLAY/PAUSE (3/8) en el modo VINYL durante
la reproducción, el botón VINYL SPEED ADJUST TOUCH/BRAKE producirá
la velocidad correspondiente y el sonido se parará.
¶ Al presionar de nuevo el botón PLAY/PAUSE (3/8), se iniciará la
reproducción y el botón VINYL SPEED ADJUST RELEASE/START
responderá consecuentemente y se iniciará la reproducción.
Localización rápida (*)
Proporciona el inicio instantáneo desde cualquiera de los tres puntos de localización
preseleccionados (A, B, o C).
7 Ajuste del punto de localización rápida
1. Presione el botón HOT CUE REC MODE para que los
indicadores del botón HOT CUE A, B, y C se enciendan en
rojo.
2. Durante la reproducción o en el modo de pausa,
presione el botón (A, B o C) en el que desee almacenar
un punto de localización rápida.
¶ El botón presionado parpadea durante 2 segundos en rojo.
¶ El ajuste se almacena automáticamente en la tarjeta multimedia
(MMC). P. 90
7 Comienzo de la localización rápida
1. Presione el botón HOT CUE REC MODE para que los
indicadores del botón HOT CUE A, B, y C se enciendan en
verde.
¶ Los botones que no tienen ningún punto de localización rápida almacenado
no se encienden.