Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

LED MOVING HEAD
LYRE À LED
MOVING-HEAD A LED
TWIST-52LED
Bestellnummer 38.5490
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE TWIST-52LED

  • Página 1 LED MOVING HEAD LYRE À LED MOVING-HEAD A LED TWIST-52LED Bestellnummer 38.5490 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 LED MOVING HEAD TWIST-52LED DMX-512 SLAVE MASTER SOUND DMX ADDRESS DISPLAY MENU ENTER INPUT OUTPUT 230V~/ 50Hz T 3.15 AL ONLY FOR ONLY FOR REMOTE CONTROL WIRELESS RECEIVER 11 12 13...
  • Página 3 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Ändern einer Einstellung 5.3 Zusammenschalten im Menü mehrerer TWIST-52LED ....8 Taste ENTER zum Aktivieren eines Menüpunk- 5.4 Fernbedienung über LC-3 oder LC-9RTX . . 8 tes und zum Speichern einer Einstellung Bedienung über ein...
  • Página 5: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, dauer. hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein- Der TWIST-52LED ist für die Steuerung über ein satztemperaturbereich 0 – 40 °C). DMX-Lichtsteuergerät ausgelegt (15 DMX-Steuer- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder zie - kanäle, umschaltbar auf 16 Kanäle).
  • Página 6: Stromversorgung

    4.2 Stromversorgung Drehrichtung normal Inverse oder entgegengesetzt WARNUNG Blicken Sie nicht für längere Zeit Beim Betrieb mit zwei TWIST-52LED kann bei direkt in die Lichtquelle, das kann zu einem Gerät der Dreharm in eine Richtung herum- Augenschäden führen. drehen, während beim zweiten Gerät der Dreharm Beachten Sie, dass sehr schnelle genau entgegengesetzt dreht.
  • Página 7: Betrieb Ohne Dmx-Steuergerät

    3) Mit den Tasten das Gobo fokussieren. Ändern der Empfindlichkeit die Taste MENU so oft drücken, bis im Display Sound Sense er - 4) Die Einstellung mit der Taste ENTER speichern. scheint. 5) Die Taste MENU drücken, sodass im Display 7) Die Taste ENTER drücken.
  • Página 8: Zusammenschalten Mehrerer Twist-52Led

    5) Mit der Taste MODE auf der Fernbedienung den be achten. Betriebsmodus wählen: 2) Der erste TWIST-52LED der Kette (dessen 1. Leuchtet die LED der Taste MODE nicht, lässt Buchse DMX INPUT nicht angeschlossen ist) sich durch Gedrückthalten der Taste FUNC - dient als Hauptgerät und steuert die Nebenge-...
  • Página 9: Dmx-Anschluss

    DMX (3) und das Display zeigt die Anzahl der effektgeräte in einer Kette angeschlossen sind. DMX-Kanäle und die Startadresse an. Der TWIST-52LED kann nun mit dem DMX-Steuer- 3) Um Störungen bei der Signalübertragung aus- gerät bedient werden. zuschließen, sollte bei langen Leitungen oder...
  • Página 10: Selbsttest

    Gobo1 Offset für das Goborad 1 -127 … 127 Die Werkseinstellung lässt sich z. B. als Grundein- stellung nutzen, wenn der TWIST-52LED an einem RGobo1 Offset Drehwinkelkorrektur neuen Standort installiert werden soll. für die Gobos des Gobo- -127 … 127...
  • Página 11: Reinigung Des Gerätes

    9.1 Menüstruktur 8 Reinigung des Gerätes Die Linse und das Farbfilter sollten in regelmäßi- gen Abständen, je nach Verschmutzung durch DMX-Startadresse DMX Address Staub, Rauch oder andere Partikel, gereinigt wer- den. Nur dann kann das Licht in maximaler Hellig- keit abgestrahlt werden. Vor dem Öffnen des 15Chan Schwenkkopfs den Stecker aus der Steckdose Anzahl der DMX-Kanäle...
  • Página 12: Dmx-Funktionen Und -Werte

    9.2 DMX-Funktionen und -Werte 15-Kanal-Modus DMX-Kanal Funktion DMX-Wert Schwenkkopfdrehung (Pan) 0 – 540°, grob 000 – 255 Schwenkkopfdrehung, fein 000 – 255 Schwenkkopfneigung (Tilt) 0 – 270°, grob 000 – 255 Schwenkkopfneigung, fein 000 – 255 Schwenkkopfgeschwindigkeit schnell © langsam 000 –...
  • Página 13 15-Kanal-Modus DMX-Kanal Funktion DMX-Wert Goborad 1 kein Gobo 000 – 007 Gobo 1 008 – 015 Gobo 2 016 – 023 Gobo 3 024 – 031 Gobo 4 032 – 039 Gobo 5 040 – 047 Gobo 6 048 – 055 Gobo 7 056 –...
  • Página 14: 16-Kanal-Modus

    16-Kanal-Modus DMX-Kanal Funktion DMX-Wert Schwenkkopfdrehung (Pan) 0 – 540°, grob 000 – 255 Schwenkkopfneigung (Tilt) 0 – 270°, grob 000 – 255 Schwenkkopfgeschwindigkeit schnell © langsam 000 – 255 Dimmer dunkel © hell 000 – 255 Lichtstrahlsteuerung / Stroboskop Lichtstrahl aus (Blackout) 000 –...
  • Página 15 16-Kanal-Modus DMX-Kanal Funktion DMX-Wert Goborad 2 … … Wackeleffekt mit Gobo 1 064 – 071 Wackeleffekt mit Gobo 2 072 – 079 Wackeleffekt mit Gobo 3 080 – 087 Wackeleffekt mit Gobo 4 088 – 095 Wackeleffekt mit Gobo 5 096 –...
  • Página 16: Operating Elements And Connections

    5.2 Selecting a show program ... . . 19 Buttons to change a setting in the 5.3 Interconnecting several TWIST-52LED menu moving heads ..... . 20 Button ENTER to activate a menu item and to 5.4 Remote control via LC-3 or LC-9RTX .
  • Página 17: Safety Notes

    Do not operate the unit and immediately discon- 3 Applications nect the mains plug from the socket The moving head TWIST-52LED projects a variety 1. if the unit or the mains cable is visibly dam- of light patterns on a surface and is ideally suited...
  • Página 18: Power Supply

    WARNING To prevent damage to your eyes, Inverse or opposite never look directly into the light For operation with two TWIST-52LED moving source for a long time. Please note that fast changes in light- heads, the arm of one unit may pan in one direction while the arm of the second unit pans precisely in ing, e.
  • Página 19: Focus Setting

    4.4 Focus setting 5) To exit the setting mode, keep the button MENU pressed until the moving head starts the show For operation with a DMX light controller, make the program or wait for one minute and do not press focus setting via DMX channel 14 (in 15-channel any button.
  • Página 20: Interconnecting Several Twist-52Led

    FUNCTION on the re- skip step 1. mote controller pressed to activate one of the 2) The first TWIST-52LED in the chain (of which three stroboscope functions: the jack DMX INPUT has not been connected) is A permanent stroboscope used as a master unit to control the slave units.
  • Página 21: Dmx Connection

    1) Keep the button ENTER (4) pressed for approx- controller is provided for controlling the pan of the imately 2 seconds until the display changes to head, set the start address 17 on the TWIST-52LED. show Pan Offset. The other functions of the TWIST-52LED are...
  • Página 22: Self-Test

    7.4 Activating the factory settings Prism Offset 0 … 255 of prism The factory settings are suitable as basic settings, e. g. when installing the TWIST-52LED at a new RPrism Offset adjustment of the rotation location. angle for the prism -127 … 127...
  • Página 23: Cleaning The Moving Head

    9.1 Menu structure 8 Cleaning the Moving Head Clean the lens and the colour filter at regular inter- vals, depending on impurities caused by dust, DMX start address DMX Address smoke or other dirt particles. Only this will ensure that light is emitted at maximum brightness. Before you open the head, disconnect the mains plug 15Chan from the socket and let the unit cool down.
  • Página 24: Dmx Functions And Values

    9.2 DMX functions and values 15-channel mode DMX channel Function DMX value pan of head 0 – 540°, coarse adjustment 000 – 255 pan of head, fine adjustment 000 – 255 tilt of head 0 – 270°, coarse adjustment 000 – 255 tilt of head, fine adjustment 000 –...
  • Página 25 15-channel mode DMX channel Function DMX value gobo wheel 1 no gobo 000 – 007 gobo 1 008 – 015 gobo 2 016 – 023 gobo 3 024 – 031 gobo 4 032 – 039 gobo 5 040 – 047 gobo 6 048 –...
  • Página 26: 16-Channel Mode

    16-channel mode DMX channel Function DMX value pan of head 0 – 540°, coarse adjustment 000 – 255 tilt of head 0 – 270°, coarse adjustment 000 – 255 rotation speed of head fast © slow 000 – 255 dimmer dark © bright 000 –...
  • Página 27 16-channel mode DMX channel Function DMX value gobo wheel 2 … … gobo 1 shake effect 064 – 071 gobo 2 shake effect 072 – 079 gobo 3 shake effect 080 – 087 gobo 4 shake effect 088 – 095 gobo 5 shake effect 096 –...
  • Página 28: Eléments Et Branchements

    5.3 Fonctionnement combiné de plusieurs TWIST-52LED ..... . 32 Touche ENTER pour activer un point du menu et mémoriser un réglage 5.4 Télécommande LC-3 ou LC-9RTX .
  • Página 29: Conseils Dʼutilisation Et De Sécurité

    Respectez scrupuleusement les points suivants : ment de chaleur réduit et une longue durée de vie. La lyre TWIST-52LED est configurée pour une Cet appareil nʼest conçu que pour une utilisation gestion via un contrôleur DMX (15 canaux de com- en intérieur.
  • Página 30: Alimentation

    Inverse ou inversé Nʼoubliez pas que des change- Si on fait fonctionner deux TWIST-52LED, on peut, ments très rapides de lumière sur un appareil, tourner le bras dans un sens alors peuvent déclencher des crises que sur le second appareil, le bras tourne exacte- dʼépilepsie chez les personnes...
  • Página 31: Fonctionnement Sans Contrôleur Dmx

    visible. Lʼaffichage indique la valeur réglée. 6) Pour une gestion par la musique, il convient de (0 – 255). régler la sensibilité du microphone de telle sorte que la dynamique de la musique soit restituée 3) Réglez le focus du gobo avec les touches de manière optimale par les mouvements du faisceau lumineux et par le changement des 4) Confirmez le réglage avec la touche ENTER.
  • Página 32: Fonctionnement Combiné De Plusieurs

    FUNCTION sur tenir compte du point 1. la télécommande enfoncée : 2) La première TWIST-52LED de la chaîne (dont la A stroboscope continu prise DMX INPUT nʼest pas reliée) sert dʼappa- reil principal et gère les appareils auxiliaires.
  • Página 33: Branchement Dmx

    Si plusieurs TWIST-52LED doivent fonction- TWIST-52LED. ner de manière synchrone via les mêmes adresses Les autres fonctions de la TWIST-52LED sont DMX, on peut minimiser ainsi par exemple les automatiquement attribuées aux 14 canaux sui- déviations de la direction du faisceau.
  • Página 34: Auto-Test

    2 On peut utiliser le réglage usine comme réglage de Prism Offset correction précise base par exemple si la TWIST-52LED doit être ins- 0 … 255 pour le prisme tallée à un nouvel endroit. RPrism Offset correction angle de rotation -127 …...
  • Página 35: Nettoyage De Lʼappareil

    ble sur lʼaffichage puis lʼappareil revient au 9.1 Structure du menu mode précédent de fonctionnement. 3) Une réinitialisation peut également être effec- adresse de démarrage DMX DMX Address tuée en mode DMX. Réglez le canal DMX 15 (en mode 15 canaux) ou le canal 16 (en mode 16 canaux) sur une valeur DMX entre 200 et 15Chan 209.
  • Página 36: Fonctions Dmx Et Valeurs Dmx

    9.2 Fonctions DMX et valeurs DMX Mode 15 canaux Canale DMX Fonction Valeur DMX rotation tête (Pan) 0 – 540°, réglage grossier 000 – 255 rotation tête, réglage précis 000 – 255 inclinaison tête (Tilt) 0 – 270°, réglage grossier 000 –...
  • Página 37 Mode 15 canaux Canale DMX Fonction Valeur DMX roue de gobos 1 aucun gobo 000 – 007 gobo 1 008 – 015 gobo 2 016 – 023 gobo 3 024 – 031 gobo 4 032 – 039 gobo 5 040 – 047 gobo 6 048 –...
  • Página 38: Mode 16 Canaux

    Mode 16 canaux Canale DMX Fonction Valeur DMX rotation tête (Pan) 0 – 540°, réglage grossier 000 – 255 inclinaison tête (Tilt) 0 – 270°, réglage grossier 000 – 255 vitesse tête rapide © lent 000 – 255 dimmer sombre © clair 000 –...
  • Página 39 Mode 16 canaux Canale DMX Fonction Valeur DMX roue de gobos 2 … … effet scintillant avec gobo 1 064 – 071 effet scintillant avec gobo 2 072 – 079 effet scintillant avec gobo 3 080 – 087 effet scintillant avec gobo 4 088 –...
  • Página 40: Elementi Di Comando E Collegamenti

    5.2 Scegliere il programma show ..43 Tasti per modificare unʼimpostazione nel 5.3 Assemblaggio di più TWIST-52LED ..44 menù 5.4 Telecomando tramite LC-3 o LC-9RTX . . . 44 Tasto ENTER per attivare una voce del menù...
  • Página 41: Avvisi Di Sicurezza

    (temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C). La TWIST-52LED è prevista per il comando tra- Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare mite unʼunità DMX di comando luce (15 canali di subito la spina rete se: comando DMX, commutabili a 16 canali).
  • Página 42: Alimentazione

    Senso di rotazione normale Inverse o inverso AVVERTIMENTO Non guardare in modo prolungato Nel caso di impiego di due TWIST-52LED, in un nella fonte di luce per escludere apparecchio, il braccio girevole può girare in una possibili danni agli occhi.
  • Página 43: Funzionamento Senza Unità Di Comando Dmx

    appare, Il display visualizza il valore impostato in modo ottimale dai movimenti del raggio di luci (0 – 255). e dal cambio dei disegni e dei colori. Per modifi- care la sensibilità, premere il tasto MENU tante 3) Con i tasti mettere a fuoco il gobo.
  • Página 44: Assemblaggio Di Più Twist-52Led

    1. Se il LED del tasto MODE non è acceso, sione DMX”, tralasciando comunque il punto 1). tenendo premuto il tasto FUNCTION sul tele- 2) Il primo TWIST-52LED della catena (la cui presa comando, si può attivare una delle tre fun- DMX INPUT è libera) serve come apparecchio zione stroboscopiche: principale e comanda gli apparecchi secondari.
  • Página 45: Impostare Lʼindirizzo Di Start Dmx E Il Numero Dei Canali Dmx

    17 è previsto dei valori correttivi. Se più TWIST-52LED devono per comandare la rotazione della testa, si deve essere comandati in modo sincrono tramite gli impostare sul TWIST-52LED lʼindirizzo di start 17.
  • Página 46: Autotest

    Prism Offset per il prisma 0 … 255 Lʼimpostazione della fabbrica serve p. es. come impostazione di base se il TWIST-52LED deve RPrism Offset Correzione dellʼangolo di essere installato in un nuovo posto. -127 … 127 rotazione per il prisma...
  • Página 47: Pulizia Dellʼapparecchio

    9.1 Struttura del menù 8 Pulizia dellʼapparecchio Ad intervalli regolari, a seconda della presenza di polvere, di fumo o di altre particelle, conviene pulire Indirizzo di start DMX DMX Address la lente e il filtro cromatico. Solo allora la luce può essere irradiata alla massima luminosità.
  • Página 48: Funzioni E Valori Dmx

    9.2 Funzioni e valori DMX Modo a 15 canali Canale DMX Funzione Valore DMX Rotazione testa mobile (pan) 0 – 540°, grossolana 000 – 255 Rotazione testa mobile, fine 000 – 255 Inclinazione testa mobile (tilt) 0 – 270°, grossolana 000 –...
  • Página 49 Modo a 15 canali Canale DMX Funzione Valore DMX Ruota gobo 1 nessun gobo 000 – 007 Gobo 1 008 – 015 Gobo 2 016 – 023 Gobo 3 024 – 031 Gobo 4 032 – 039 Gobo 5 040 – 047 Gobo 6 048 –...
  • Página 50: Modo A 16 Canali

    Modo a 16 canali Canale DMX Funzione Valore DMX Rotazione testa mobile (pan) 0 – 540°, grossolana 000 – 255 Inclinazione testa mobile (tilt) 0 – 270°, grossolana 000 – 255 Velocità testa mobile rapida © lenta 000 – 255 Dimmer scuro ©...
  • Página 51 Modo a 16 canali Canale DMX Funzione Valore DMX Ruota gobo 2 … … Effetto oscillante con Gobo 1 064 – 071 Effetto oscillante con Gobo 2 072 – 079 Effetto oscillante con Gobo 3 080 – 087 Effetto oscillante con Gobo 4 088 –...
  • Página 52: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Botones para cambiar un ajuste en el TWIST-52LED ..... . 56 menú Botón ENTER para activar un objeto del menú...
  • Página 53: Notas De Seguridad

    2 Notas de Seguridad 3 Aplicaciones Este aparato cumple con todas las directivas rele- La cabeza móvil TWIST-52LED proyecta una vantes de la UE y por lo tanto está marcado con el variedad de figuras luminosas en una superficie y símbolo...
  • Página 54: Alimentación

    Para el funcionamiento con dos cabezas móviles vocar ataques epilépticos en perso- TWIST-52LED, el brazo de un aparato puede orien- nas fotosensibles o con epilepsia. tarse en un dirección mientras que el brazo del Conecte el cable de corriente entregado a la toma segundo aparato se orienta en la dirección opuesta.
  • Página 55: Funcionamiento Sin Controlador Dmx

    1) Pulse el botón MENU repetidamente hasta que o el movimiento del haz de luz cambia por una en el visualizador (5) aparezca Focus1 señal musical. Adjust. 6) Para el control por música, ajuste la sensibilidad del micrófono de modo que los movimientos del 2) Pulse el botón ENTER.
  • Página 56: Interconexión De Varias Cabezas Móviles

    FUNCTION en el pero saltando el paso 1. control remoto para activar una de las tres 2) La primera TWIST-52LED de la cadena (la que funciones de estroboscopio: no tiene la toma DMX INPUT conectada) se uti-...
  • Página 57: Conexión Dmx

    Para el control sincronizado de cio 17 en la TWIST-52LED. varias cabezas móviles TWIST-52LED mediante Las otras funciones de la TWIST-52LED se las mismas direcciones DMX, se utiliza este proce- asignarán automáticamente a los 14 canales dimiento p. ej. para minimizar las desviaciones en la siguientes (en este ejemplo del 18 –...
  • Página 58: Autotest

    Ajuste del ángulo de rota- tenga pulsado el botón MENU durante un segundo Gobo1 Offset ción de la rueda de gobos 1 o espere un minuto antes de pulsar cualquier -127 … 127 botón. RGobo1 Offset Ajuste del ángulo de rota- ción de los gobos de la -127 …...
  • Página 59: Limpieza De La Cabeza Móvil

    3) También se puede reiniciar durante el modo DMX. 9.1 Estructura del menú Para ello, ponga el canal DMX 15 (en el modo 15 canales) o el canal 16 (en el modo 16 canales) en un valor entre 200 y 209 ( apartado 9.2).
  • Página 60: Valores Y Funciones Dmx

    9.2 Valores y funciones DMX Modo 15 canales Canal DMX Función Valor DMX Orientación de la cabeza: 0 – 540°, ajuste aproximado 000 – 255 Orientación de la cabeza, ajuste fino 000 – 255 Inclinación de la cabeza: 0 – 270°, ajuste aproximado 000 –...
  • Página 61 Modo 15 canales Canal DMX Función Valor DMX Rueda de gobos 1 Sin gobo 000 – 007 Gobo 1 008 – 015 Gobo 2 016 – 023 Gobo 3 024 – 031 Gobo 4 032 – 039 Gobo 5 040 – 047 Gobo 6 048 –...
  • Página 62: Modo 16 Canales

    Modo 16 canales Canal DMX Función Valor DMX Orientación de la cabeza: 0 – 540°, ajuste aproximado 000 – 255 Inclinación de la cabeza: 0 – 270°, ajuste aproximado 000 – 255 Velocidad de rotación de la cabeza rápida © lenta 000 –...
  • Página 63 Modo 16 canales Canal DMX Función Valor DMX Rueda de gobos 2 … … Gobo 1 efecto temblor 064 – 071 Gobo 2 efecto temblor 072 – 079 Gobo 3 efecto temblor 080 – 087 Gobo 4 efecto temblor 088 – 095 Gobo 5 efecto temblor 096 –...
  • Página 64: Elementy Operacyjne I Złącza

    Przycisk MENU do wywoływania menu oraz 5.2 Wybór programów show ....67 wyboru poleceń 5.3 Łączenie kilku urządzeń TWIST-52LED . . 68 Przyciski do zmiany wartości parametrów w menu 5.4 Zdalne sterowanie pilotem LC-3...
  • Página 65: Środki Bezpieczeństwa

    2 Środki bezpieczeństwa 3 Zastosowanie Ruchoma głowa TWIST-52LED wytwarza różne Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE kolorowe wzory na oświetlanej powierzchni i jest dzięki czemu jest oznaczone symbolem przeznaczona do profesjonalnych zastosowań na UWAGA Urządzenie jest zasilane wysokim scenie lub w dyskotece. 16-bitowa rozdzielczość...
  • Página 66: Zasilanie

    4.2 Zasilanie Obrót normalny Inverse lub przeciwny UWAGA Nie należy patrzeć bezpośrednio na W przypadku pracy dwóch lub więcej TWIST- diodę, silne światło może uszkodzić 52LED, ramiona obrotowe poszczególnych urzą- wzrok. dzeń mogą pracować jednakowo lub przeciwnie. Efekt stroboskopu i szybkie zmiany Wcisnąć...
  • Página 67: Praca Bez Kontrolera Dmx

    3) Nacisnąć przyciski aby ustawić ostrość muzyką. Aby zmienić czułość, wcisnąć przycisk soczewki gobo. MENU kilka razy, aż na wyświetlaczu pojawi się Sound Sense. 4) Aby zapisać ustawienie, należy nacisnąć przy- cisk ENTER. 7) Wcisnąć przycisk ENTER. Wartość ustawiona (0 – 100) zacznie migać. 5) Nacisnąć...
  • Página 68: Łączenie Kilku Urządzeń Twist-52Led

    DMX OUTPUT (12) oraz DMX INPUT (9). Patrz stroboskopu: rozdz. 6.1 “Połączenie DMX”, pomijając krok 1. A stroboskop ciągły 2) Pierwsza ruchoma głowa TWIST-52LED (z nie- B stroboskop przeciwny na urządzeniach podłączonym wejściem DMX INPUT) jest urzą- master i slave dzeniem nadrzędnym master i steruje pozosta-...
  • Página 69: Ustawianie Adresu Startowego Dmx Oraz Liczby Kanałów Dmx

    DMX pierwszego kanału. Jeśli np. adres 17 padku synchronicznego sterowania kilkoma kontrolera przewidziany jest do sterowania obro- TWIST-52LED poprzez te same adresy DMX, moż- tem głowicy, należy ustawić adres startowy 17 na liwe jest m.in. zminimalizowanie odchyleń wiązki urządzeniu TWIST-52LED. światła. Pozostałym funkcjom urządzenia TWIST-52LED zostanie automatycznie przypisanych kolejnych 1) Przytrzymać...
  • Página 70: Test Samosprawdzający

    7.4 Powrót do ustawień fabrycznych przytrzymać wciśnięty przycisk MENU przez Powrót do ustawień fabrycznych umożliwia po - jedną sekundę lub poczekać około minutę od nowne przystosowanie urządzenia TWIST-52LED ostatniego wciśnięcia przycisku. do pracy w nowych warunkach. 7.2 Test samosprawdzający Ustawienie fabryczne Urządzenie posiada krótki program samospraw-...
  • Página 71: Czyszczenie Urządzenia

    9.1 Układ menu 8 Czyszczenie urządzenia Zaleca się regularne czyszczenie obiektywu oraz filtrów, w zależności od warunków pracy urządze- Adres startowy DMX DMX Address nia: kurzu, dymu oraz innych czynników wpływają- cych na osłabienie siły światła. Przed przystąpie- niem czyszczenia urządzenia należy 15Chan...
  • Página 72: Funkcje I Wartości Dmx

    9.2 Funkcje i wartości DMX Tryb 15-kanałowy Kanał DMX Funkcja Wartość DMX obrót głowicy: 0 – 540°, regulacja zgrubna 000 – 255 obrót głowicy, precyzyjna regulacja 000 – 255 nachylenie głowicy: 0 – 270°, regulacja zgrubna 000 – 255 nachylenie głowicy, precyzyjna regulacja 000 –...
  • Página 73 Tryb 15-kanałowy Kanał DMX Funkcja Wartość DMX tarcza gobo nr 1 brak gobo 000 – 007 gobo 1 008 – 015 gobo 2 016 – 023 gobo 3 024 – 031 gobo 4 032 – 039 gobo 5 040 – 047 gobo 6 048 –...
  • Página 74: Tryb 16-Kanałowy

    Tryb 16-kanałowy Kanał DMX Funkcja Wartość DMX obrót głowicy: 0 – 540°, regulacja zgrubna 000 – 255 nachylenie głowicy: 0 – 270°, regulacja zgrubna 000 – 255 prędkość obrotu głowicy szybko © wolno 000 – 255 ściemniacz ciemno © jasno 000 –...
  • Página 75 Tryb 16-kanałowy Kanał DMX Funkcja Wartość DMX tarcza gobo nr 2 … … gobo 1 efekt drżenia 064 – 071 gobo 2 efekt drżenia 072 – 079 gobo 3 efekt drżenia 080 – 087 gobo 4 efekt drżenia 088 – 095 gobo 5 efekt drżenia 096 –...
  • Página 76: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de En gelse tekst van deze handleiding. Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle rele- Neem bij transport van het apparaat enkel de vante EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt draagbeugels (1) vast.
  • Página 77: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle nødvendige EU- Ved transport af enheden, skal håndtagene (1) direktiver og er som følge deraf mærket benyttes.
  • Página 78 Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför Lyft i handtaget (1) endast då enheten skall trans- försetts med symbolen porteras. Lyft aldrig i panoreringshuvudet (8) eller i fästet (7) som häller denna.
  • Página 79 Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie- toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten Käytä laitteen ulkopuoliseen puhdistamiseen se on varustettu merkinnällä. ainoastaan kuivaa, pehmeää kangasta. Älä mil- loinkaan käytä...
  • Página 80 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1266.99.01.09.2011...

Este manual también es adecuado para:

38.5490

Tabla de contenido