Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

mack
mack
m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
l i s t a d e r e p u e s t o s
i n s t r u c t i o n m a n u a l
s p a r e p a r t s l i s t
m a n u a l d e i n s t r u ç õ e s
d e s m o n t a g e m d e p e ç a s

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sagola MACK 400

  • Página 1 mack mack m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s l i s t a d e r e p u e s t o s i n s t r u c t i o n m a n u a l s p a r e p a r t s l i s t m a n u a l d e i n s t r u ç...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Atención pág. 4 Introducción pág. 4 Datos Técnicos pág. 4 Componentes pág. 5 Advertencias pág. 6 Consejos Útiles pág. 6 Descripción Funcional del Equipo pág. 6 Kits de Servicio pág. 6 Puesta en marcha pág. 7 Despresurización pág. 7 Funcionamiento pág.
  • Página 4: Atención

    Manual. de trabajo y las Leyes y restricciones vigentes. Deberá conservarlo en un lugar seguro y accesible a todos SAGOLA S.A., los logotipos de SAGOLA y otros productos los usuarios del equipo. SAGOLA, mencionados en este manual, son marcas registradas o marcas de la empresa SAGOLA S.A.
  • Página 5: Componentes

    4. COMPONENTES Sonda de Absorción Tubería de retorno del producto Llave de retorno del producto Regulador de Presión Salida de Producto Manómetro (Equipo) Entrada de aire Entrada de producto Prensaestopas Filtro Antipulsaciones - 5 -...
  • Página 6: Advertencias

    Servicio de Atención al Cliente de SAGOLA S.A. 7. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL DEL EQUIPO El equipo Mack 400 ó Mack 600 sirve para aplicar productos Desde el recipiente del fabricante, con el equipo en convenientemente diluidos utilizados habitualmente en los funcionamiento, por succión y a través de la sonda de...
  • Página 7: Puesta En Marcha

    Si no se tiene en cuenta esta instrucción de seguridad, los elementos estén perfectamente apretados. pueden ocurrir averías, lesiones personales y accidentes, pudiendo llegar a ser mortales. SAGOLA S.A. no se La primera vez que utilice su equipo no es necesario realizar responsabiliza de eventuales secuelas debidas a el proceso de despresurización, ya que en origen se...
  • Página 8: Limpieza

    En este supuesto deberá ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente de VERIFIQUE Y RELLENE TODOS LOS DÍAS CON EL SAGOLA. La manipulación del producto por personal no LUBRICANTE SAGOLA 30090098, SI ES NECESARIO, autorizado extingue la garantía del mismo.
  • Página 9: Despiece

    15. DESPIECE 1 Mack400 2 Mack600 1 Mack400 2 Mack600 93 94 Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. 85760068 80760008 85760057 87560009 80/1 30060006 82760303 85760004 85760073 80660503 80/2 56418712 80260011 83660009 85760812 67/1 82160080 81/1 56418585 87260008 86463856...
  • Página 10 15. DESPIECE Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. 85760068 80760008 85760057 87560009 80/1 30060006 82760303 85760004 85760073 80660503 80/2 56418712 80260011 83660009 85760812 67/1 82160080 81/1 56418585 87260008 86463856 85760822 67/2 52110310 81/2 56418713 82760301 85760302 85760826 84260234 85762117...
  • Página 11 15. DESPIECE 12/1 12/2 70/1 70/2 71/1 71/2 80/1 80/2 81/1 81/2 79/2 79/1 72/1 72/2 78/2 78/1 72/1 72/2 75/1 75/2 10/1 10/2 67/1 67/2 Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. 85760068 80760008 85760057 87560009 80/1 30060006 82760303...
  • Página 12: Seguridad Y Salud

    SAGOLA, S.A. no se responsabiliza de estos daños producidos por el mal uso del equipo. Las normas de seguridad deben estar comprendidas y aplicadas...
  • Página 13: Tabla De Averías

    Verifique si la llave de paso del aire comprimido está abierta Fallo en el sistema neumático Consultar SAT SAGOLA Equipo Presurizado Despresurice el equipo (ver procedimiento de descompresión descrito en el manual) El recipiente del producto a aplicar está vacío Rellénelo...
  • Página 14: Declaración De Conformidad

    No sobrepase las presiones de trabajo El equipo toma excesiva máximas recomendadas presión Existe alguna avería en el circuito hidráulico Envíe el equipo a S.A.T. SAGOLA Empaquetaduras deterioradas o eje pistón Sustituya las empaquetaduras y/o eje Hay fuga de producto por el deteriorado pistón...
  • Página 15 Table of Contents Warning page 16 Introduction page 16 Technical details page 16 Components page 17 Warnings page 17 Useful tips page 18 Functional Description of the Equipment page 18 Service Kits page 18 Start-up page 18 Depressurisation page 18 Operation page 19 Stopping...
  • Página 16: Warning

    -Product hoses -Airless and Mixed Gun The equipment consists of the following standard features: -Spray air caps - Fixed Spray Fan - Pump model MACK 400 - MACK 600 - Rotational (Self-cleaning) - Instruction manual - Mixed - Case 3. TECHNICAL DETAILS...
  • Página 17: Components

    - Use SAGOLA anti-static hoses suited to the product to application. Should there be any doubt related to the purity of be transferred.
  • Página 18: Useful Tips

    S.A. gun. 7. FUNCTIONAL DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT The Mack 400 or Mack 600 equipment can be used to apply From the manufacturer's container, with the unit in operation, conveniently diluted products used widely in the Construction, by means of suction and through the probe it flows to the Automotive, Timber, Plastics Industry, etc.
  • Página 19: Operation

    11. OPERATION VERY IMPORTANT!! - Only if the whole process indicated in the section regarding DEPRESSURISATION, described in section 10, has been correctly carried out will the unit be ready to be started and used again. The incorrect observance of this Depressurisation process could lead to malfunctions in the equipment and deterioration of its components.
  • Página 20: Maintenance

    In these cases, you must contact the CHECK AND FILL EVERYDAY WITH THE LUBRICANT Customer Service of SAGOLA. Any handling of this product by SAGOLA 30090098, IF NECESSARY, THE EXISTING non-authorised personnel would render the warranty null and ACCOMMODATION IN THE GLAND (9).
  • Página 21: Health And Safety

    Any device for which there is no duly completed guarantee manufacturer of the device, are expressly excluded. Likewise, certificate in the files of SAGOLA S.A. will be rejected. the WARRANTY shall be rendered null and void when it is evident...
  • Página 22: Troubleshooting

    Make sure the unit is properly connected to the mains supply Make sure the compressed air valve is open Malfunction in the pneumatic System Consult SAT SAGOLA Pressurised Unit Depressurise the unit (See Depressurisation Procedure described in the Manual) The product container is empty...
  • Página 23 The unit builds up too much pressure recommended work pressures There is a fault in the hydraulic circuit Send the unit to the S.A.T. SAGOLA Damaged gaskets or damaged Piston Shaft Replace the gaskets and/or the Piston There is product leak...
  • Página 24: Declaration Of Conformity

    Brand: SAGOLA Product line: MACK 400 / MACK 600 It is in accordance with the Essential Safety Requirements set out in the Annex to Directive 94/9/EEC. For compliance with the requirements, the product complies with the standards: - Directive of the EC Machinery (2006/42/EEC)
  • Página 25 Índice Atenção pág. 26 Introdução pág. 26 Dados técnicos pág. 26 Componentes pág. 27 Avisos pág. 27 Conselhos úteis pág. 28 Descrição funcional do equipamento pág. 28 Kits de serviço pág. 28 Arranque pág. 28 Despressurização pág. 28 Funcionamento pág. 29 Parada pág.
  • Página 26: Atenção

    Conserve o equipamento num lugar seguro e acessível para trabalho e as leis e restrições em vigor. todos os usuários do mesmo. SAGOLA S.A., os logotipos da SAGOLA e outros produtos O equipamento só deverá ser utilizado e posto em SAGOLA, mencionados neste manual, são marcas funcionamento por pessoas que receberam formação para...
  • Página 27: Componentes

    - Não utilize produtos corrosivos nem abrasivos. de que nenhuma partícula estranha venha a estragar a - Utilize mangueiras antiestáticas SAGOLA adequadas qualidade do acabamento e a aplicação. Se houver alguma ao produto a ser transferido.
  • Página 28: Conselhos Úteis

    Atendimento ao Cliente da SAGOLA S.A. na pistola um bocal com abertura de passagem maior. 7. DESCRIÇÃO FUNCIONAL DO EQUIPAMENTO O equipamento Mack 400 ou Mack 600 serve para aplicar Do recipiente do fabricante, com o equipamento em produtos convenientemente diluídos utilizados habitualmente funcionamento, por sucção e através da sonda aspiradora...
  • Página 29: Funcionamento

    11. FUNCIONAMIENTO MUITO IMPORTANTE!! - Só se tiver realizado corretamente todo o processo indicado no item DESPRESSURIZAÇÃO descrito no ponto 10, o equipamento estará pronto para um novo arranque e uma nova utilização. A incorreta realização de todo este processo de despressurização pode ocasionar falhas no funcionamento do equipamento e deteriorar seus componentes.
  • Página 30: Manutenção

    VERIFICAR E PREENCHER TODOS OS DIAS, COM O contacto com o Serviço de Atendimento ao Cliente da LUBRIFICANTE SAGOLA 30090098, SE NECESSÁRIO, SAGOLA. A manipulação do produto por pessoal não O ALOJAMENTO EXISTENTE NO BUCIM (9). SUBSTITUA autorizado anula a sua garantia.
  • Página 31: Segurança E Saúde

    As luvas de união devem estar bem apertadas e em boas acarretar inclusive a morte. A SAGOLA, S.A. não se condições de uso. responsabiliza por estes danos causados pelo uso incorreto As normas de segurança devem ser compreendidas e...
  • Página 32: Quadro De Avarias

    Isto também se aplica aos danos que comprovante adjunto, do certificado de garantia devidamente possam ser originados durante o aconselhamento, a preenchido, não constar dos arquivos da SAGOLA S.A. formação prática e a demonstração. Reservadas as modificações técnicas 19.
  • Página 33 Não ultrapasse as pressões de trabalho O equipamento adquire recomendadas pressão excessiva Há alguma avaria no circuito hidráulico Encaminhe o equipamento ao SAT SAGOLA Engaxetamentos danificados ou eixo pistão Troque os engaxetamentos e/ou o eixo Vazamento de produto pela deteriorado pistão caixa de gaxetas Utilização do equipamento com pressões...
  • Página 34: Declaração De Conformidade

    Marca: SAGOLA Linha: MACK 400 / MACK 600 É de acordo com os requisitos essenciais de segurança estabelecidos no anexo da Directiva 94/9/CE. Para cumprir os requisitos, o produto está em conformidade com as regras: - Directiva da CE sobre máquinas (2006/42/CE) Também está...
  • Página 35 C O N D I C I O N E S D E G A R A N T Í A G U A R A N T E E C 0 N D I T I O N S C O N D I T I O N S D E G A R A N T I E G A R A N T I E B E N D I N G U N G E N C O N D I Ç...
  • Página 36 II 2 GX SAGOLA S.A. Urartea, 6 · 01010 Vitoria-Gasteiz · ESPAÑA Tel.: +34 945 214 150 · Fax: +34 945 214 147 e-mail: sagola@sagola.com · web: www.sagola.com...

Este manual también es adecuado para:

Mack 600

Tabla de contenido