Variazione suonerie monitor
IT
Changing monitor ringtones
EN
Variation sonneries moniteur
FR
Wijzigen van oproeptonen van de monitor
NL
1. Tenere premuto il pulsante
conferma (l'operazione è possibile solo con l'impianto in situazione di riposo;
in caso contrario il led di segnalazione lampeggerà per avvisare l'utente).
2. Premere e rilasciare il pulsante
1 volta (viene emesso un tono di conferma) per modificare la suoneria di
chiamata da posto esterno.
2 volte (vengono emessi 2 toni di conferma) per modificare la suoneria di
chiamata da centralino.
3 volte (vengono emessi 3 toni di conferma) per modificare la suoneria di
chiamata intercomunicante da posto interno.
4 volte (vengono emessi 4 toni di conferma) per modificare la suoneria
della chiamata da piano (o fuori porta "CFP")
Ulteriori pressioni del pulsante
scritta.
3. Premere e rilasciare il pulsante 1 per scorrere in sequenza le varie suonerie
disponibili.
4. Premere il pulsante 2 per confermare la scelta dell'ultima suoneria ascoltata
e per uscire (in qualunque momento) dalla modalità di variazione suoneria
monitor. All'uscita dalla modalità di variazione suoneria monitor verrà emesso
un suono di conferma.
1. Keep the
button pressed until a confirmation tone is emitted (this op-
EN
eration is only possible with the system in stand-by; otherwise the signalling
LED will flash to warn the user)
2. Press and release the
once (1 confirmation tone is emitted) to change the ringtone of calls from
the external unit.
twice (2 confirmation tones are emitted) to change the ringtone for calls
from the switchboard.
3 times (3 confirmation tones are emitted) to change the ringtone for inter-
com calls made from the internal unit.
4 times (4 confirmation tones are emitted) to change the floor door ("CFP")
call ringtone.
Any further pressing of the
above.
3. Press and release button 1 to scroll through the various available ringtones
in sequence.
4. Press button 2 to confirm selection of the last ringtone heard and to exit (at
any time) the monitor ringtone change mode. On exiting the monitor ringtone
selection mode a confirmation tone will be emitted.
1. Garder le doigt sur le bouton
FR
tion soit audible (cette opération n'est possible que lorsque le système est en
condition de repos ; dans le cas contraire, la led de signalisation clignote pour
avertir l'utilisateur).
2. Appuyer sur le bouton
1 fois (émission d'une tonalité de confirmation) pour modifier la sonnerie
d'appel depuis le poste extérieur.
2 fois (émission de 2 tonalités de confirmation) pour modifier la sonnerie
depuis le standard.
3 fois (émission de 3 tonalités de confirmation) pour modifier la sonnerie
d'appel intercommunicant depuis un poste intérieur.
4 fois (émission de 4 tonalités de confirmation) pour modifier la sonnerie
de l'appel porte palière (CFP).
Appuyer ultérieurement sur le bouton
opérations décrites ci-dessus.
3. Appuyer et relâcher le bouton 1 pour écouter les diverses sonneries dis-
ponibles l'une après l'autre.
4. Appuyer sur le bouton 2 pour confirmer la sélection de la dernière tonalité
que vous avez entendue et pour quitter (à tout moment) le mode de sélection
sonnerie moniteur. Une tonalité de confirmation vous avertira que vous avez
quitté la modalité de variation de la sonnerie moniteur.
1. Houd de drukknop
NL
alleen mogelijk wanneer de installatie in de ruststand verkeert; wanneer dit
niet het geval is, knippert de LED om de gebruiker te waarschuwen).
2. Druk vervolgens op de knop
1 maal (er klinkt één enkele bevestigingstoon) om de oproeptoon vanaf het
deurstation te wijzigen.
2 maal (er klinken 2 bevestigingstonen) om de oproeptoon vanaf de
portiercentrale te wijzigen.
3 maal (er klinken 3 bevestigingstonen) om de intercomoproeptoon vanaf
het binnentoestel te wijzigen.
4 maal (er klinken 4 bevestigingstonen) om de oproeptoon vanaf de
etagebel (of entreepaneel "CPF") te wijzigen.
Wanneer u nog vaker op de knop
18
fino a che non verrà emesso un suono di
:
ripetono la sequenza appena de-
button:
button repeats the sequence described
jusqu'à ce qu'une tonalité de confirma-
puis le relâcher :
pour répéter en séquence les
ingedrukt tot u een bevestigingstoon hoort (dit is
en laat hem weer los:
drukt, wordt de bovenstaande
Änderung der Klingeltöne des Monitors
DE
Variación de los tonos de llamada del monitor
ES
Variação das campainhas do monitor
PT
volgorde herhaald.
3. Druk op de knop 1 en laat hem weer los om de beschikbare oproeptonen in
volgorde te beluisteren.
4. Druk op de knop 2 om de keuze van de laatst beluisterde oproeptoon te
bevestigen en om de modus 'Wijzigen oproeptoon van monitor' (op ieder
gewenst moment) te verlaten. Wanneer u de modus 'Wijzigen oproeptoon
van monitor' verlaat, klinkt er een bevestigingstoon.
1. Die Taste
niederdrücken, bis ein Bestätigungston ertönt (der Schritt
DE
ist nur möglich, wenn sich die Anlage in Ruhestellung befindet; andernfalls
informiert die blinkende LED-Anzeige den Teilnehmer).
2. Kurz die Taste
drücken:
1 Mal (es ertönt ein Bestätigungston), um den Rufton für Anrufe von einer
Außensprechstelle zu ändern.
2 Mal (zwei Bestätigungstöne), um den Rufton für Anrufe von der Pförtner-
zentrale zu ändern.
3 Mal (3 Bestätigungstöne), um den Rufton für Interngespräche von einer
Innensprechstelle zu ändern.
4 Mal (4 Bestätigungstöne), um den Rufton des Etagenrufs (oder von der
Außensprechstelle "CFFP") zu ändern
Mit jedem weiteren Drücken der Taste
beschriebene Sequenz.
3. Die Taste 1 drücken und loslassen, um die verfügbaren Ruftöne nachein-
ander zu durchlaufen.
4. Die Taste 2 drücken, um um die Wahl des zuletzt gehörten Ruftons zu
bestätigen und die Betriebsart zur Ruftonänderung des Monitors (jederzeit)
zu verlassen. Bei Beenden der Betriebsart zur Ruftonänderung des Monitors
wird ein Bestätigungston ausgegeben.
1. Mantener presionado el pulsador
ES
confirmación (la operación es posible solo con la instalación en reposo; en
caso contrario, el led de señalización parpadeará para avisar al usuario).
2. Presionar y soltar el pulsador
Una vez (se emite un tono de confirmación) para cambiar el tono de
llamada desde la placa externa.
Dos veces (se emiten dos tonos de confirmación) para cambiar el tono de
llamada desde la centralita.
Tres veces (se emiten tres tonos de confirmación) para cambiar el tono de
llamada intercomunicante desde unidad interna.
Cuatro veces (se emiten cuatro tonos de confirmación) para cambiar el
tono de llamada desde el rellano (o timbre de planta "CFP").
Ulteriores presiones del pulsador
descrita.
3. Presionar y soltar el pulsador 1 para desplazar en secuencia los diferentes
tonos de llamada disponibles.
4. Presionar el pulsador 2 para confirmar la elección del último tono de
llamada escuchado y para salir en cualquier momento de la modalidad de va-
riación del tono de llamada del monitor. Al salir de la modalidad de variación
del tono de llamada del monitor se emite un sonido de confirmación.
1. Manter premido o botão
PT
ção (a operação é possível apenas nos aparelhos em situação de repouso;
caso contrário a luz indicadora piscará para avisar o utilizador).
2. Premir e libertar o botão
1 vez (é emitido um som de confirmação) para modificar a campainha de
chamada do posto exterior.
2 vezes (são emitidos 2 sons de confirmação) para modificar a campainha
de chamada da central.
3 vezes (são emitidos 3 sons de confirmação) para modificar a campainha
da chamada de intercomunicação do posto interno.
4 vezes (são emitidos 4 sons de confirmação) para modificar a campainha
de chamada do andar (ou da campainha externa "CFP").
Caso se prima o botão
acima.
3. Premir e libertar o botão 1 para percorrer as várias campainhas disponíveis
na sequência.
4. Premir o botão 2 para confirmar a selecção da última campainha ouvida e
para sair (em qualquer altura) do modo de selecção do som da campainha
do monitor. Ao sair do modo de selecção da campainha do monitor, será
emitido um som de confirmação.
wiederholt sich die oben
hasta que se emita un sonido de
:
repiten la secuencia apenas
até que seja emitido um som de confirma-
:
novamente, repete-se a sequência descrita