Descargar Imprimir esta página

SHERCO ST 2015 Serie Manual De Mantenimiento página 11

Publicidad

Para vaciar el aceite del cárter del motor debe aflojarse el tornillo en la parte izquierda del carter, justo en
E
la parte más baja del carter. Para facilitar que se vacíe completamente es necesario inclinar la moto. Una vez
completada la operación y con el tornillo ajustado puede realizarse la operación de llenado de aceite. Para ello
el carter dispone de una boca de entrada en el lado derecho, justo detrás de la bomba de agua, por el cual se
debe introducir el aceite nuevo. El aceite debe ser 450 c.c. de especificaciones power 10W50. Para facilitar la
operación se puede inclinar ligeramente la moto.
Pour vidanger l'huile du carter moteur, desserrer la vis sur le côté gauche du carter, juste en dessous de celui-
F
ci. Incliner la moto pour faciliter le vidage complet. Quand cette opération est terminée et la vis remise en place,
commencer l'opération de remplissage d'huile. Pour cela, le carter dispose d'un orifice de remplissage sur le
côté droit, juste derrière la pompe à eau, dans lequel il faut introduire l'huile neuve. Le volume d'huile de viscosité
10W50 est de 450cc. Il est possible d'incliner légèrement la moto pour faciliter cette opération.
To drain the crankcase oil, loosen and remove the screw on the left side of the crankcase, it is located right
GB
at the bottom of the crankcase. To make it easier to completely empty the oil, tilt the bike. Once the oil has been
removed and the screw replaced, the crankcase can be refilled. Remove the filling plug which is located just
behind the water pump. Fill the crankcase with 450 cc of 10W50 motor oil. To facilitate this operation slightly
tilt the bike.
12
Sherco ST 2015 Series
La bujía nos permitirá saber si el motor realiza
E
la combustión correctamente. Además de estar en
perfecto estado, las medidas del electrodo y el arco
deben mantenerse las estipuladas por el fabricante.
La bougie nous permet de savoir si la combustion
F
est effectuée correctement. En plus d'être en par-
fait état, l'espacement entre les électrodes doit être
identiques à celui spécifié par le fabricant.
The condition of the spark plug will tell if the en-
GB
gine combustion is performing properly. The spark
plug should be kept in perfect condition and the gap
should be set per the manufacturers specifications.
0,8mm

Publicidad

loading