ELEMENTOS DE MANDO Tecla para abrir la unidad de Tecla SRC, para elegir entre CD/ mando extraíble y abatible (fron- MP3, cambiadiscos (si está co- tal extraíble abatible) nectado) y AUX. : Ver brevemente la hora. Tecla para encender y apagar el equipo y suprimir el sonido Bloque de teclas con flechas (mute)
Página 5
ÍNDICE Asignar un nombre a los CDs ..193 Indicaciones y accesorios ..179 Extraer el CD ......194 Unidad de mando Modo MP3 ......194 (frontal extraíble) ....180 Preparar el CD MP3 ....194 Encender y apagar el equipo 181 Iniciar el modo MP3 ....
INDICACIONES Y ACCESORIOS Muchas gracias por haberse decidido Instalación por un producto de la marca Blaupunkt. Si Vd. mismo desea realizar la instala- Esperamos que disfrute de su nuevo ción de su radio, lea las instrucciones equipo. de instalación y conexión que se en- Antes de usarlo, lea detenidamente cuentran al final de este manual.
UNIDAD DE MANDO (FRONTAL EXTRAÍBLE) Unidad de mando (frontal extraíble) Seguro antirrobo Su equipo está dotado de una unidad de mando desmontable (frontal extraí- ble) que sirve de seguro antirrobo. Sin Nota: la unidad de mando, el equipo no tiene El equipo se apaga una vez trans- ningún valor para los ladrones.
UNIDAD DE MANDO ENCENDER Y APAGAR Nota: Encender y apagar el Para colocar la unidad de mando, equipo no ejerza fuerza sobre la pantalla. Para encender y apagar el equipo, Vd. Si el equipo estaba encendido al extraer tiene las siguientes posibilidades: la unidad de mando, al volver a colo- carla se activan automáticamente los Encender y apagar el equipo con el...
ENCENDER Y APAGAR REGULAR EL VOLUMEN Nota: Regular el volumen Para proteger la batería del vehícu- El volumen se puede regular en pasos lo, el equipo se apaga automática- de 0 (desactivado) a 66 (máximo). mente al cabo de una hora si no Para subir el volumen, está...
Página 10
Ajuste el nivel de mutización (Mute Level) con las teclas Para ello necesita el cable Blaupunkt n°: 7 607 001 503. Cuando haya terminado la operación de ajuste, En caso de recibir noticias de tráfico...
MODO DE RADIO REGULAR EL VOLUMEN El equipo le ofrece la posibilidad de re- Modo de radio gular el volumen inicial de las llamadas Este equipo está dotado de un radio- telefónicas. rreceptor RDS. Muchas de las emiso- Pulse la tecla MENU 8. ras sintonizadas retransmiten una se- ñal que contiene información como, por Pulse repetidas veces la tecla...
Página 12
MODO DE RADIO Nota: Para cambiar entre los niveles de me- REGIONAL tiene que activarse y moria FM1, FM2 y FMT o las bandas desactivarse también por separado de ondas MW y LW, en el menú. pulse brevemente la tecla BND•TS Activar y desactivar la función REGIONAL Sintonizar emisoras...
Página 13
MODO DE RADIO Nota: Memorizar emisoras Recuerde que sólo puede cambiar Memorización manual a emisoras que ya haya sintoniza- do alguna vez. Para ello, inicie la Seleccione el nivel de memoria FM función SCAN o Travelstore. deseado (FM1, FM2, FMT) o una de las bandas de ondas MW o LW.
Página 14
MODO DE RADIO Nota: Explorar las emisoras que se El tiempo de exploración seleccio- pueden sintonizar (SCAN) nado también es válido para el La función SCAN sirve para explorar modo de CD/MP3 y cambiadiscos. todas las emisoras que se pueden sin- tonizar.
Página 15
MODO DE RADIO modo de CD/MP3 o cambiadiscos Seleccionar un tipo de programa e y sintoniza la emisora con el tipo iniciar la sintonización de programa seleccionado. Pulse la tecla Activar y desactivar la función PTY El tipo de programa seleccionado se Pulse la tecla MENU 8.
MODO DE RADIO NOTICIAS DE TRÁFICO “HICUT 0” significa ninguna y “HICUT Noticias de tráfico 1” significa máxima reducción automá- Su equipo está dotado de un radiorre- tica de los tonos agudos y del nivel de ceptor RDS-EON. EON significa En- distorsión.
Página 17
MODO DE CD NOTICIAS DE TRÁFICO En dicho caso, desactive la preferen- Modo de CD cia para las noticias de tráfico o sintoni- Con este equipo puede escuchar CDs ce otra emisora que retransmita noti- de audio, CD-Rs y CD-RWs de 12 u cias de tráfico.
Página 18
MODO DE CD Nota: Reproducción aleatoria de los Si el encendido del vehículo esta- títulos (MIX) ba apagado antes de introducir el Pulse la tecla 5 MIX 9. CD, primero tendrá que encenderlo con la tecla 2 si quiere que co- En la pantalla aparece brevemente la indicación “MIX CD”...
Página 19
MODO DE CD Repetir títulos (REPEAT) Pulse repetidas veces la tecla 7 hasta que en la pantalla Si desea repetir un título, aparezca la indicación “CD DISP”. pulse la tecla 4 RPT 9. 7 para elegir Pulse la tecla En la pantalla aparece brevemente la entre “PLAYTIME”, “CLOCK”...
Página 20
MODO DE CD Noticias de tráfico durante el Seleccione los caracteres con las 7. Si desea dejar un teclas modo de CD espacio en blanco, seleccione una Si desea recibir noticias de tráfico mien- raya abajo. tras está escuchando un CD, Pase al espacio anterior o siguien- pulse la tecla TRAF :.
Página 21
MODO DE CD MODO MP3 Modo MP3 Mantenga pulsada la tecla MENU 8. Al cabo de 4 segundos suena Con esta autorradio Vd. también pue- un pitido y en la pantalla aparece la de reproducir CD-Rs y CD-RWs con indicación “DEL NAME”. archivos musicales en formato MP3.
Página 22
MODO MP3 Independientemente del número de di- A cada directorio se le puede asignar rectorios, existe la posibilidad de admi- un nombre en el PC. Después, el nom- nistrar hasta 65535 archivos MP3 en bre del directorio puede verse en la un CD o, incluso, en un directorio.
Página 23
MODO MP3 Para escuchar los archivos MP3 en este por lo que es posible que éste mu- equipo, es necesario que tengan la ex- chas veces no coincida con el nú- tensión “.MP3”. mero de directorios creados por Nota: Para disfrutar de una reproducción sin Seleccionar títulos/archivos perturbaciones, Para cambiar a otro título/archivo ante-...
Página 24
MODO MP3 Finalizar la función MIX Repetir títulos individuales o directorios enteros (REPEAT) Para finalizar la función MIX, Para repetir el título seleccionado en pulse brevemente la tecla 5 MIX esos momentos, pulse brevemente la tecla 4 RPT En la pantalla aparece la indicación “MIX OFF”...
Página 25
MODO MP3 Seleccionar la indicación Seleccionar textos desplazables Seleccionar la indicación estándar Vd. puede activar la indicación en pan- Vd. tiene la posibilidad de visualizar en talla de uno de los siguientes textos pantalla diversos datos sobre el título cada vez que se cambie de título. Des- seleccionado.
MODO DE CAMBIADISCOS da rápida en sentido descendente Modo de cambiadiscos o ascendente. Nota: Seleccionar la indicación Para más detalles sobre la manera de manejar los CDs, de colocarlos En el modo de cambiadiscos Vd. pue- en el cambiadiscos y de manejar de elegir entre cinco tipos de indicación: este último, consulte las instruccio- •...
Página 27
MODO DE CAMBIADISCOS En la pantalla aparece brevemente la Explorar todos los títulos de indicación “RPT DISC” y luce el símbo- todos los CDs (SCAN) lo RPT. Para explorar en orden sucesivo todos los títulos de todos los CDs del carga- Finalizar la función REPEAT dor, Para finalizar la repetición del título o...
Página 28
RELOJ - HORA 7 para cam- RELOJ - Hora Pulse la tecla biar de modo. Ver la hora Cuando haya terminado la operación de Para ver brevemente la hora, ajuste, mantenga oprimida la tecla SRC pulse la tecla MENU 8. ( ) 6 hasta que en la pantalla Ver la hora de forma aparezca la hora.
Página 29
SONIDO Sonido Ajustar la distribución del volumen a izquierda/derecha Vd. puede ajustar los valores del soni- (balance) do (graves y agudos) por separado para cada fuente de audio (radio, CD/MP3, Para regular la distribución del volumen cambiadiscos, AUX y noticias de tráfi- a izquierda/derecha (balance), co).
Página 30
SONIDO X-BASS Ajustes predeterminados del X-BASS ecualizador X-BASS significa un realce de los to- nos graves a un volumen reducido. Este equipo posee un ecualizador en el que ya están programados los ajus- Nota: tes para los siguientes estilos musica- Los ajustes para la función X-Bass les: “ROCK”, “POP”...
INDICACIÓN DEL NIVEL BRILLO (DIMMER) Ajustar la indicación del Regular el brillo (dimmer) nivel Si el equipo está conectado tal y como se indica en las instrucciones de mon- La indicación del nivel le muestra bre- taje y el vehículo dispone de la toma vemente en forma de símbolos el volu- necesaria, el brillo de la pantalla cam- men y los valores del sonido durante...
Para conectar una fuente de sonido Sintonizador externa, se necesita un cable adapta- Bandas de ondas en Europa: dor. Este cable (Blaupunkt nº: 7 607 897 87,5 - 108 MHz 093) se puede adquirir en el comercio MW : 531 - 1.602 kHz especializado en artículos Blaupunkt.