Página 1
CD RECEIVER KD-SX60WT/KD-SX50M RECEPTOR CON CD KD-SX60WT/KD-SX50M RECEPTEUR CD KD-SX60WT/KD-SX50M KD-SX60WT KD-SX60WT 180W KD-SX50M KD-SX50M 180W COMPACT DIGITAL AUDIO For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS OTHER MAIN FUNCTIONS ....15 How to reset your unit .......
MP3 indicator w M (MODE) button • Lights up only when playing an MP3 disc on a • Also functions as SSM buttons when pressed JVC MP3-compatible CD changer. together with DISP (display) button. (disc) indicator e MO (monaural) button...
BASIC OPERATIONS Turning on the power Volume (or audio) level indicator (see page 15) Turn on the power. Volume level appears. Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the Adjust the sound as you want. power automatically comes on.
Setting the clock Finish the setting. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds. “CLOCK H,” “CLOCK M,” “LEVEL,” or “EXT IN”* appears on the display. * Displayed only when FM, To check the current clock time or change the AM, or CD is selected as the display mode source.
RADIO OPERATIONS Listening to the radio To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching. You can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station. Searching for a station manually: Manual search Searching for a station automatically: Auto search...
Storing stations in memory Tune in to a station you want while “M” (manual) is flashing. You can use one of the following two methods to To tune in to stations of store broadcasting stations in memory. higher frequencies • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memory) •...
Manual preset Notes: • A previously preset station is erased when a new You can preset up to 6 stations in each band station is stored in the same preset number. (FM1, FM2, FM3, and AM) manually. • Preset stations are erased when the power supply to the memory circuit is interrupted (for example, Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the during battery replacement).
CD OPERATIONS Playing a CD All tracks will be played repeatedly until you stop playback. Insert a CD into the loading slot. Note: The unit turns on, draws When a CD is inserted upside down, “EJECT” and the CD and starts the CD–in indicator flash on the display and the CD playback automatically.
Locating a track or a To go to a track quickly (+10 and –10 buttons) Press M (MODE) to enter the functions mode particular portion on a CD while playing a CD. To fast-forward or reverse the track Press and hold ¢ while playing a CD, to Press +10 or –10.
Selecting CD playback modes Prohibiting CD ejection To play back tracks at random You can prohibit the CD ejection and can lock a CD in the loading slot. (Disc Random Play) You can play back all tracks on the CD at random. While pressing CD (CD-CH), press and hold 0 for more than 2 seconds.
SOUND ADJUSTMENTS Selecting preset sound modes Indication For: Preset values (C-EQ: custom equalizer) LOUD USER (Flat sound) You can select a preset sound mode (C-EQ: ROCK Rock or custom equalizer) suitable to the music genre. disco music CLASSIC Classical –02 Select the sound mode you want.
Adjusting the sound Adjust the setting. You can adjust the sound characteristics to your To increase the level or preference. turn on the loudness To decrease the level or Select the item you want to adjust. turn off the loudness Each time you press the button, the adjustable items change as follows:...
OTHER MAIN FUNCTIONS Selecting the level meter Selecting the external component You can select the level display according to your You can connect the external component to the preference. CD changer jack on the rear using the Line Input When shipped from the factory, “AUDIO 2” is Adapter KS-U57 (not supplied).
Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the left side of the control You can detach the control panel when leaving panel into the groove on the panel the car. holder. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
CD CHANGER OPERATIONS About MP3 discs We recommend that you use the JVC MP3- compatible CD changer with your unit. MP3 “files (tracks)” can be recorded in “folders” By using this CD changer, you can play back —in PC terminology.
Playing discs • When the current disc is a CD: Playback starts from the first track of the current disc. Select the CD changer (CD-CH). CD-CH * If you have changed the “EXT IN” setting to “LINE IN” (see page 15), you cannot select the CD changer.
Página 19
(Twice) The following operations are only possible Track/file 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8 when using JVC MP3-compatible CD changer (CH-X1500). To skip to the next or previous folder To go to a track/file quickly (+10 and –10...
Selecting the playback modes To play back tracks/files repeatedly (Track Repeat/Disc Repeat Play) To play back tracks/files at random Press M (MODE) to enter (Disc Random/Magazine Random Play) the functions mode during play. Press M (MODE) to enter the functions mode during play. Press RPT (repeat), while still in the functions mode, so that “TRK RPT”...
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS Playing an external component Turn on the connected component and start playing the source. You can connect the external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adjust the volume. Adapter KS-U57 (not supplied). Preparations: •...
TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • Sound cannot be heard The volume level is set to the Adjust it to the optimum level. from the speakers.
Página 23
Symptoms Causes Remedies • “NO CD” appears on the No disc is in the magazine. Insert discs into the display. magazine. Discs are inserted upside down. Insert discs correctly. Discs are unplayable. Insert playable discs. The current disc does not Insert a disc that contains contain any MP3 files.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on • This unit is not compatible with MP3 discs, this unit because of their disc characteristics, but can operate a JVC MP3-compatible CD and for the following reasons: changer. – Discs are dirty or scratched.
SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Maximum Power Output: Type: Compact disc player Front: 45 W per channel Signal Detection System: Non-contact optical Rear: 45 W per channel pickup (semiconductor laser) Continuous Power Output (RMS): Number of channels: 2 channels (stereo) 17 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to Front: Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz...
IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
Página 27
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ....OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES ..15 Cómo utilizar el botón M (MODE) .....
• Se enciende solamente cuando se reproduce un w Botón M (MODE) disco MP3 en un cambiador de CD compatible • También funciona como botones SSM cuando se con MP3 de JVC. pulsa junto con el botón DISP (pantalla). l Indicador (disco) e Botón MO (monofónico)
OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Indicador de nivel de volumen (o audio) (consulte la página 15) Encienda la unidad. Aparece el nivel de volumen. Nota sobre la operación con pulsación única: La unidad se enciende automáticamente cuando Ajuste el sonido según se desee. usted selecciona la fuente en el paso 2 de abajo.
Ajuste del reloj Finalice el ajuste. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos. Aparece “CLOCK H”, “CLOCK M”, “LEVEL” o “EXT IN”* en la pantalla. Para verificar la hora actual en el reloj o * Se visualiza sólo cuando se cambiar el modo de pantalla selecciona FM, AM o CD Pulse repetidamente DISP...
OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Para cancelar la búsqueda antes de recibir una emisora, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda Para buscar una emisora manual.
Cómo almacenar emisoras en Sintonice la emisora deseada la memoria mientras “M” (Manual) está parpadeando. Para sintonizar Las emisoras podrán almacenarse en la emisoras de memoria mediante uno de los dos métodos frecuencias más altas siguientes. • Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencia de las emisoras más Para sintonizar fuertes)
Preajuste manual Notas: • La emisora preajustada previamente se borra Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras cuando se almacena una emisora nueva en el en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). mismo número de preajuste. • Si se deja de suministrar energía al circuito de la Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de memoria (por ejemplo, durante el reemplazo de la 92,5 MHz en el número de preajuste 1 de la...
OPERACION DE CD Para reproducir un CD Todas las pistas se reproducirán repetidamente hasta que usted pare la reproducción. Inserte un CD en la ranura de carga. Nota: Se conecta la Cuando se inserte un CD boca abajo, “EJECT” y el alimentación de la indicador de CD insertado parpadearán en la unidad, entra el CD y...
Cómo encontrar una pista o un Para desplazarse rápidamente a una pista (botones +10 y –10) punto determinado de un CD Pulse M (MODE) para acceder al modo de funciones mientras se reproduce un CD. Para efectuar la búsqueda progresiva o regresiva de la pista Pulse y mantenga pulsado ¢...
Prohibición de la expulsión del Selección de los modos de reproducción de CD Para reproducir las pistas de forma aleatoria Es posible inhibir la expulsión del CD y bloquear el CD dentro de la ranura de carga. (Reproducción aleatoria de discos) Podrá...
AJUSTES DEL SONIDO Selección de los modos de Indicación Para: Valores preajustados sonido preajustados (C-EQ: LOUD USER (Sonido ecualizador personalizable) plano) ROCK Rock o Puede seleccionar un modo de sonido música de preajustado (C-EQ: ecualizador personalizable) disco adecuado al género musical. CLASSIC Música –02 clásica...
Ajuste del sonido Realice el ajuste. Usted puede ajustar las características de sonido Para aumentar el nivel o a su preferencia. activar la sonoridad Para disminuir el nivel o Seleccione el ítem que desea ajustar. desactivar la sonoridad Cada vez que pulsa el botón, los ítems ajustables cambian de la siguiente manera: El indicador de nivel de tono cambia de...
OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Selección de la pantalla de Selección del componente externo nivel Utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado) usted puede conectar Usted puede seleccionar la indicación de nivel a el componente exterior a la toma del cambiador de su gusto.
Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
OPERACION DEL CAMBIADOR DE CD Con esta unidad se recomienda utilizar el Acerca de los discos MP3 cambiador de CD de JVC compatible con MP3. Utilizando terminología PC, se puede decir que Utilizando este cambiador de CD, podrá los “archivos (pistas)” MP3 se pueden grabar reproducir sus CD-Rs (grabables) y CD-RWs en “carpetas”.
Reproducción de los discos • Cuando el disco actual es un CD: La reproducción se inicia desde la primera pista del disco actual. Seleccione el cambiador de CD (CD-CH). CD-CH * Si se ha cambiado el ajuste “EXT IN” a “LINE IN”...
únicamente cuando se utiliza el cambiador de (Tres veces) (Dos veces) CD compatible con MP3 de JVC (CH-X1500). Pista/archivo 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8 Para desplazarse rápidamente a una Para saltar a la carpeta siguiente o pista/un archivo (botones +10 y –10)
Selección de los modos de Para reproducir las pistas/archivos repetidamente (Reproducción repetida de reproducción pistas/reproducción repetida de discos) Para reproducir las pistas/archivos de Pulse M (MODE) para acceder al forma aleatoria (Reproducción aleatoria modo de funciones durante la reproducción. de discos/reproducción aleatoria de cargadores) Pulse RPT (repetición) mientras Pulse M (MODE) para acceder al...
OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORE Reproducción de los Encienda el componente conectado componentes exteriores y comience a reproducir la fuente. Ajuste el volumen. Podrá conectar el componente externo al jack del cambiador de CD en la parte trasera utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado).
LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • El sonido no sale por los El nivel de volumen está Ajustarlo al nivel óptimo. altavoces.
Página 47
Síntomas Causas Remedios • “NO CD” aparece en la No hay disco en el magazin. Inserte los discos en el pantalla. magazin. Los discos han sido insertados Inserte los discos boca abajo. correctamente. Los discos no son reproducibles. Inserte discos reproducibles. El disco actual no contiene Inserte un disco que contenga ningún archivo MP3.
MP3, pero puede hacer funcionar un cambiador las características propias del disco y por los de CD compatible con MP3 de JVC. siguientes motivos: – Discos sucios o rayados. Cómo tratar los discos –...
ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE SECCION DEL REPRODUCTOR DE CD AUDIO Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de la señal: Captor óptico Máxima potencia de salida: sin contacto (láser de semiconductor) Delantera: 45 W por canal Número de canales: 2 canales (estéreo) Trasera: 45 W por canal...
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER Précautions: 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Éviter une exposition directe au rayon. 3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le volet supérieur. Il n’y a pas de pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
Página 51
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES ..15 Comment réinitialiser votre appareil ..
M (MODE). • S’allume uniquement lors de la lecture d’un w Touche M (MODE) disque MP3 sur un changeur de CD JVC • Fonctionne aussi comme touche SSM quand elle compatible MP3. est pressée avec la touche DISP (affichage).
FONCTIONNEMENT DE BASE Mise sous tension Indicateur du niveau de volume (ou audio) (voir la page 15) Mettez l’appareil sous tension. Le niveau de volume apparaît. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand vous choisissez la source à l’étape 2 ci- Ajustez le son comme vous le dessous, l’appareil se met automatiquement sous souhaitez.
Réglage de l’horloge Terminez le réglage. Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes. “CLOCK H”, “CLOCK M”, “LEVEL”, ou “EXT IN”* apparaît sur l’affichage. * S’affiche uniquement quand Pour vérifier l’heure actuelle ou changer le FM, AM ou CD est choisi mode d’affichage comme source.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Ecoute de la radio Pour arrêter la recherche avant qu’une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station Recherche manuelle d’une station: particulière.
Mémorisation des stations Accordez une station souhaitée pendant que “M” (manuel) clignote. Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes Pour accorder des suivantes pour mémoriser les stations reçues. stations de fréquences • Présélection automatique des stations FM: supérieures SSM (Strong-station Sequential Memory) •...
Présélection manuelle Remarques: • La station précédemment présélectionnée est Vous pouvez présélectionner manuellement un effacée quand une nouvelle station est mémorisée maximum de 6 stations pour chaque bande sur le même numéro de présélection. (FM1, FM2, FM3 et AM). • Les stations présélectionnées sont effacées si l’alimentation du circuit mémoire est interrompue Ex.: Mémorisation de la station FM située à...
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD Lecture d’un CD Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture. Insérez un disque dans la fente de Remarque: d’insertion. Quand un CD est inséré à l’envers, “EJECT” et L’appareil se met en l’indicateur de présence de CD en place clignotent marche, tire le CD et sur l’affichage et le CD est éjecté...
Localisation d’une plage ou Pour aller rapidement à une plage (touches +10 et –10) d’un point particulier sur un CD Appuyez sur M (MODE) pour entrer en mode de fonctions pendant la lecture d’un CD. Pour avancer rapidement ou inverser une plage Maintenez pressée ¢...
Quand la lecture répétée de plage est mise en Sélection des modes de service, l’indicateur RPT s’allume sur l’affichage. lecture de CD Puis, la plage en cours de lecture est reproduite répétitivement. Pour reproduire les plages dans un ordre Interdiction de l’éjection de CD aléatoire (Lecture aléatoire de disque) Vous pouvez reproduire toutes les plages du Vous pouvez interdire l’éjection d’un CD et le...
AJUSTEMENT DU SON Sélection des modes sonores Indication Pour: Valeurs préréglées préréglés (C-EQ: égaliseur LOUD personnalisé) USER (Son plat) ROCK Musique rock ou disco Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé (C-EQ: égaliseur personnalisé) convenant à votre CLASSIC Musique –02 genre de musique.
Ajustement du son Ajustez le réglage. Pour augmenter le Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à niveau ou pour mettre votre préférence. ne service le loudness Choisissez l’élément que vous Pour diminuer le niveau souhaitez ajuster. ou pour mettre hors service le loudness Chaque fois que vous appuyez sur la touche,...
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Sélection de l’affichage du Sélection de l’appareil extérieur niveau Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise du changeur CD à l’arrière de l’appareil en Vous pouvez choisir l’affichage du niveau en utilisant l’adaptateur KS-U57 (non fourni). fonction de vos préférences.
Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau Vous pouvez détacher le panneau de commande de commande dans la rainure située quand vous quittez la voiture. du côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR DE CD À propos des disques MP3 Nous vous recommandons d’utiliser le changeur de CD compatible MP3 JVC avec votre appareil. Les “fichiers (plages)” MP3 peuvent être En utilisant ce changeur de CD, vous pouvez enregistrés dans des “dossiers” comme ils sont reproduire vos CD-R (enregistrables) et CD-RW appelés selon une terminologie informatique.
• Quand le disque actuel est un CD: Lecture des disques La lecture démarre à partir de la première plage du disque actuel. Choisissez le changeur de CD (CD-CH). CD-CH * Si vous avez changé le réglage “EXT IN” sur “LINE IN”...
Página 67
(Trois fois) (Deux fois) de CD JVC compatible MP3 (CH-X1500). Plage/fichier 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8 Pour aller rapidement à une plage/fichier Pour sauter au dossier suivant ou au (touches +10 et –10)
Sélection des modes de lecture Pour reproduire les plage ou les fichiers répétitivement (Lecture répétée de plage/ lecture répétée de disque) Pour reproduire les plage ou les fichiers dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire Appuyez sur M (MODE) pour de disque/lecture aléatoire de magasin) entrer en mode de fonction pendant la lecture.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR Lecture d’un appareil Mettez l’appareil connecté sous extérieur tension est démarrez la lecture de la source. Vous pouvez connecter l’appareil extérieur à la Ajustez le volume. prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni).
DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptoms Causes Remèdes • Le son ne peut pas être Le niveau de volume est réglé Ajustez-la sur le niveau entendu des enceintes.
Página 71
Symptoms Causes Remèdes • “NO CD” apparaît sur Il n’y a pas de disque dans le Insérez des disques dans le l’affichage. magasin. magasin. Les disques sont insérés à l’envers. Insérez les disques correctement. Les disques ne peuvent pas être Insérez des disques pouvant reproduits.
• Certains CD-Rs ou CD-RWs ne peuvent pas être disques MP3, mais il peut commander un reproduits sur cet appareil à cause de leurs changeur de CD compatible MP3 JVC. caractéristiques et pour les raisons suivantes: Manipulation des disques – Les disques sont sales ou rayés.
SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR CD Puissance de sortie maximum: Type: Lecteur de disque compact Avant: 45 W par canal Système de détection de signal: Capteur sans Arrière: 45 W par canal contact optique (semiconducteur laser) Puissance de sortie en mode continu (RMS): Nombre de canaux: 2 Canaux (stéréo) 17 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...