testo 510 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 510:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ
testo 510
de
en
fr
es
it
pt
ru

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para testo 510

  • Página 1 510 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de instruções Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ...
  • Página 2 Bedienungsanleitung de ......3 - 9 Instruction manual en ......11 - 17 Mode d’emploi fr ......19 - 25 Manual de instrucciones es ......27 - 33 Manuale di istruzioni it ......35 - 41 Manual de instruções pt ......43 - 49 ru ......
  • Página 3 Kurzanleitung testo 510 3 Kurzanleitung testo 510  Schutzkappe: parkposition  Anschluss-Nippel Differenzdruck- sensor  Display  Bedientasten  Batteriefach, Haltemagnete (Rückseite) Grundeinstellungen vornehmen Gerät ist aus > 2s gedrückt halten > Mit ( ) auswählen, ) bestätigen: Druck-/ Strömungseinheit: hPa, mbar, Pa, mmH2O, mmHg, psi, inH2O, inHG, m/s, >...
  • Página 4: Sicherheit Und Umwelt

    Magnetismus beschädigt werden können (z. B. Moni tore, Computer, Kreditkarten). Umwelt schützen > Defekte Akkus und leere Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgeben. > Produkt nach Ende der Nutzungszeit an Testo senden. Wir sorgen für eine umwelt schonende Entsorgung.
  • Página 5: Technische Daten

    Leistungsbeschreibung 5 Leistungsbeschreibung Funktionen und Verwendung Das testo 510 ist ein Differenzdruck-Messgerät. Üblicher Verwendungszweck ist die Messung kleiner Differenzdrücke (z. B. Filterdurchlässigkeit prüfen), Gasfließdruckmessung, Feinzug- messung sowie Strömungsmessung mit Staurohr. Technische Daten Messtechnische Daten Weitere Gerätedaten · Sensor: · Schutzart: IP40 Differenzdrucksensor ·...
  • Página 6: Auf Einen Blick

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung Auf einen Blick  Schutzkappe: Parkposition  Anschluss-Nippel Differenzdruck- sensor  Display  Bedientasten  Batteriefach, Haltemagnete (Rückseite) Erste Schritte  Batterien einlegen: 1 Batteriefach öffnen: Batteriedeckel nach unten schieben. 2 Batterien (2x 1,5V Typ AAA) einlegen. Polung beachten! 3 Batteriefach schließen: Batteriedeckel aufschieben.
  • Página 7: Produkt Verwenden

    Produkt verwenden 7 Produkt verwenden Zur Durchführung einer Strömungsmessung müssen Dichte- einheit und Dichtewert korrekt eingestellt sein, siehe Kapitel ‘Erste Schritte’, Abschnitt ‘Grundeinstellungen vornehmen (Konfigurationsmodus)’.  Gerät einschalten:  > drücken. - Der Messmodus wird geöffnet.  Displaybeleuchtung einschalten  Gerät ist eingeschaltet. ...
  • Página 8: Produkt Instand Halten

    Produkt verwenden  Zeitliche Mittelwertbildung für Strömung: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Einheit oder eingestellt ist. mehrmals drücken, bis im Display Hold erscheinen. - Falls seit dem letzten Einschalten bereits eine Mittel wert- bildung durchgeführt wurde, wird das letzte Ergebnis angezeigt.
  • Página 9: Tipps Und Hilfe

    Zulässigen Messbereich einhalten. · Restkapazität <10min: Batterien wechseln. Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontakt- daten siehe Internetseite www.testo.com/service-contact Zubehör und Ersatzteile Zubehör- und Ersatzteile finden Sie in den Produktkatalogen und...
  • Página 10 Notizen...
  • Página 11 Short manual testo 510 11 Short manual testo 510  Protection cap: Park position  Differential pressure sensor nipple connection  Display  Control keys  Battery compartment, holding magnets (on rear) Basic settings Instrument off >press and hold 2s > select with...
  • Página 12: Safety And The Environment

    > Take faulty rechargeable batteries as well as spent batteries to the collection points provided for them. > Send the product back to Testo at the end of its useful life. We will ensure that it is disposed of in an environmentally friendly...
  • Página 13: Technical Data

    Specifications 13 Specifications Functions and use The testo 510 is a differential pressure measuring instrument. It is normally used to measure small differences in pressure (e.g. to check filter permeability), gas flow pressure measurement, fine draught measurement as well as flow velocity measurement with a Pitot tube.
  • Página 14: Product Description

    Product description Product description At a glance  Protection cap: Park position  Differential pressure sensor nipple connection  Display  Control keys  Battery compartment, holding magnets (on rear) First steps  Inserting batteries: 1 To open the battery compartment, push the battery cover down.
  • Página 15: Using The Product

    Using the product 15 Using the product For velocity to be measured, the unit of density and density value must be set correctly, see chapter ‚First steps‘, section ‚Basic settings (configuration mode)‘.  Switching the instrument on:  > Press - Measuring mode is opened.
  • Página 16: Maintaining The Product

    Using the product  Timed mean value calculation for flow: Function only available when unit m/s or fpm is set. 1 Press several times, until appear in the Hold display. The last result of mean value calculation is displayed. - If mean value calculation was carried out since the last time the instrument was switched on, the last result is displayed.
  • Página 17: Tips And Assistance

    Keep to the permitted measuring range. · Residual capacity <10 min: Change batteries. If we could not answer your question, please contact your dealer or Testo Customer Service. For contact details, please visit www. testo.com/service-contact Accessories and spare parts Accessories and spare parts can be found in the product catalogues and brochures or in the internet at: www.testo.com...
  • Página 18 Notes...
  • Página 19 Instructions succinctes testo 510 19 Instructions succinctes testo 510  Capot de protection : position de rangement  Raccord du capteur de pression différentielle  Affichage  Touches de fonction  Compartiment pile, aimants de fixation puissants. (au dos) Paramétrage L’appareil est éteint >...
  • Página 20: Sécurité Et Environnement

    Protéger l‘environnement > Déposez les accus défectueux/les piles vides aux endroits prévus à cet effet (points de collecte). > Renvoyez le produit chez Testo au terme de sa durée d‘utilisation. Nous assurons une élimination respectueuse de l‘environnement.
  • Página 21: Description Des Appareils

    Description des appareils 21 Description des appareils Fonctions et utilisation prévue Le testo 510 est un appareil de mesure de la pression différentielle. Il est généralement prévu pour la mesure des pressions différentielles faibles (par exemple pour le contrôle de filtre), la mesure de pression de gaz, la mesure précise de tirage...
  • Página 22: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Aperçu  Capot de protection : position de rangement  Raccord du capteur de pression différentielle  Affichage  Touches de fonction  Compartiment pile, aimants de fixation puissants. (au dos) Prise en main ...
  • Página 23: Utilisation Du Produit

    Utilisation du produit 23 2 Appuyez plusieurs fois sur ( ) jusqu‘à ce que le paramètre désiré clignote. 3 Appuyez sur ) pour confirmer la saisie. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour toutes les fonctions. - L‘appareil passe en mode mesure. Utilisation du produit Pour effectuer une mesure de débit, vous devez régler correcte ment l‘unité...
  • Página 24 Utilisation du produit  Changer l’affichage de l’écran : Affichages paramétrables · Valeur actuelle · Hold : Les valeurs sont conservées · Max : Valeurs maximales depuis la dernière mise en marche de l’appareil ou depuis la dernière mise à jour. ·...
  • Página 25: Entretien Du Produit

    · Capacité restante <10 min : Changer les piles. Si nous ne pouvons pas répondre à vos questions : veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Testo. Vous trouverez nos coordonnées sur Internet, à l’adresse www.testo.com/service-contact.
  • Página 26 Notes...
  • Página 27: Instrucciones Breves Del Testo

    Instrucciones breves del testo 510 27 Instrucciones breves del testo 510  Cubierta de protección: posición de reposo  Boquilla de conexión del sensor de presión diferencial  Visualizador  Teclas de función  Compartimento para pilas, imanes de sujeción (parte posterior) Efectuar los ajustes básicos...
  • Página 28: Seguridad Y Medio Ambiente

    > Realizar únicamente los trabajos de mantenimiento que vienen descritos en la documentación respetando siempre los pasos indicados. Utilizar solamente piezas de repuesto originales de Testo. Campo magnético Puede ser peligroso para la salud de personas con marcapasos.
  • Página 29: Protección Del Medio Ambiente

    > Llevar las baterías averiadas y las pilas agotadas a los puntos de recogida previstos al efecto. > Enviar el producto a Testo al término de su vida útil. Nosotros nos ocuparemos de eliminarlo ecológicamente. Atención: su producto está marcado con este símbolo.
  • Página 30: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto Vista general  Cubierta de protección: posición de reposo  Boquilla de conexión del sensor de presión diferencial  Visualizador  Teclas de función  Compartimento para pilas, imanes de sujeción (parte posterior) Primeros pasos ...
  • Página 31: Utilizar El Producto

    Utilizar el producto 31 Utilizar el producto Para realizar una medición de la velocidad, la unidad y el valor de densidad deben estar correctamente ajustados; véase el apartado „Realizar los ajustes básicos (modo de configuración)“ del capítulo „Primeros pasos“.  Encender el instrumento: ...
  • Página 32: Apagar El Instrumento

    Utilizar el producto  Cambiar el modo de visualización: Modos de visualización ajustables · Valor de medición actual · Hold: se mantienen los valores de medición · Max: valores máximos desde la última vez que se encendió el instrumento o se efectuó...
  • Página 33: Mantenimiento Del Producto

    Si no hemos podido resolver sus dudas, por favor, póngase en contacto con su distribuidor más cercano o con el Servicio Técnico de Testo. Encontrará los datos de contacto en la página de internet www.testo.com/service-contact. Accesorios y piezas de repuesto Encontrará...
  • Página 34 Notes...
  • Página 35 Guida rapida testo 510 35 Guida rapida testo 510  Coperchio di protezione: posizione aperta  Raccordo di connessione per tubi in silicone  Display  Tasti di comando  Vano batteria, attacco magnete (lato posteriore) Regolazioni base Lo strumento è spento > mantenere premuto 2s >...
  • Página 36: Sicurezza E Ambiente

    (p.es. monitor, computer, carte di credito). Proteggere l‘ambiente > Smaltire le batterie ricaricabili difettose o le batterie esaurite negli appositi contenitori. > Rispedire lo strumento direttamente a Testo al termine della sua vita operativa. Testo provvederà a smaltirlo nel rispetto dell‘ambiente.
  • Página 37: Descrizione Delle Prestazioni

    Descrizione delle prestazioni 37 Descrizione delle prestazioni Funzioni e utilizzo Testo 510 è un manometro per pressione differenziale. Lo scopo di utilizzo più diffuso è la misurazione di pressioni differenziali basse (ad es. verifica della permeabilità di filtri), misurazione della pressione del flusso di gas, misurazione tiraggio nonché...
  • Página 38: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Panoramica  Coperchio di protezione: posizione aperta  Raccordo di connessione per tubi in silicone  Display  Tasti di comando  Vano batteria, attacco magnete (lato posteriore) Prima di utilizzare lo strumento  Inserire le batterie: 1 Aprire il vano batterie: spingere verso il basso il coperchio della batteria.
  • Página 39 Utilizzare il prodotto 39 2 Premere più volte ( ), finché l‘impostazione desiderata non lampeggia. 3 Premere ) per confermare l‘inserimento. 4 Ripetere le fasi 2 e 3 per tutte le funzioni. - Lo strumento passa alla modalità di misura. Utilizzare il prodotto·...
  • Página 40 Utilizzare il prodotto  Cambiare la modalità del display: Modalità regolabili · Lettura attuale · Hold: I valori misurati rimangono visualizzati · Max: Valori massimi dall’ultima accensione o dall’ultimo reset. · Min: Valori minimi dall’ultima accensione o dall’ultimo reset. · Hold Avg: Valore temporale medio, vedi sotto. ...
  • Página 41: Manutenzione Del Prodotto

    · capacità residua <10 min: sostituire le batterie: Se la sua domanda non ha ricevuto risposta: rivolgersi al proprio rivenditore o al servizio assistenza Testo. Per le informazioni di contatto vedere il sito internet www.testo.com/service-contact. Accessori e parti di ricambio Gli accessori e le parti di ricambio sono riportati nei cataloghi e nei depliant dei prodotti o in Internet al sito: www.testo.com...
  • Página 42 Notes...
  • Página 43 Breve introdução testo 510 43 Breve introdução testo 510  Tampa de protecção: posição de encaixe  Conexão do sensor de pressão diferencial  Visor  Botões de comando  Compartimento para as pilhas, ímans de suspensão (na parte de trás) Ajustes de funcionamento básicos...
  • Página 44: Segurança E Meio Ambiente

    > Deitar fora as pilhas recarregáveis avariadas e as pilhas gastas nos pontos de recolha previstos para tal. > Enviar o produto à Testo após este ter chegado ao fim da sua vida útil. Nós nos encarregaremos da sua eliminação...
  • Página 45: Especificações

    Especificações 45 Especificações Funções e uso O testo 510 é um instrumento de medição da pressão diferencial. Este instrumento utiliza-se normalmente para a medição de pequenas pressões diferenciais (p. ex., para verificar a permeabilidade de filtros), medição da pressão de fluxo de gás, medição precisa da tiragem e da velocidade com tubo de Pitot.
  • Página 46: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Descrição do produto Breve descrição  Tampa de protecção: posição de encaixe  Conexão do sensor de pressão diferencial  Visor  Botões de comando  Compartimento para as pilhas, ímans de suspensão (na parte de trás) Os primeiros passos ...
  • Página 47: Utilizar O Produto

    Utilizar o produto 47 2 Carregar várias vezes em ( ) até que o ajuste desejado comece a piscar. 3 Carregar em ) para confirmar a indicação. 4 Repetir os passos 2 e 3 para todas as funções. - O instrumento passa para o modo de medição. Utilizar o produto Para realizar uma medição da velocidade, a unidade de densidade e o valor da densidade têm de estar correctamente...
  • Página 48 Utilizar o produto  Alterar o modo de visualização do visor: Modos de visualização ajustáveis · Valor de medição actual · Hold: mantêm-se os valores de medição · Max: valores máximos desde a última vez que se ligou o instrumento ou desde a última vez que foi reiniciado.
  • Página 49: Manutenção Do Produto

    · Capacidade residual <10 minutos: substituir a pilha Se não respondermos às suas questões, por favor contacte oseu distribuidor ou o Serviço Técnico da Testo.Para detalhes de contactos, por favor visite www.testo.com/service-contact Acessórios e peças de substituição Se desejar uma lista completa dos acessórios e peças de...
  • Página 50 Notes...
  • Página 51 Êðàòêîå ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ testo 510 Êðàòêîå ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ testo 510  Çàùèòíàÿ êðûøêà: Èñõîäíîå ïîëîæåíèå  Øòóöåð ñåíñîðà èçìåðåíèÿ äèôôåðåíöèàëüíîãî äàâëåíèÿ  Äèñïëåé  Ôóíêöèîíàëüíûå êíîïêè  Îòñåê äëÿ áàòàðåé, ìàãíèòíûé äåðæàòåëü (ñ îáðàòíîé ñòîðîíû) Áàçîâûå óñòàíîâêè Ïðèáîð âûêëþ÷åí >íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó...
  • Página 52 > Ïðîâîäèòå ðàáîòû ïî ñåðâèñó è îáñëóæèâàíèþ, òîëüêî åñëè ïðîâåäåíèå ýòèõ ðàáîò îïèñàíî â ðóêîâîäñòâå ïî ýêñïëóàòàöèè. Òî÷íî ñëåäóéòå îïèñàííûì øàãàì. Ïî ïðè÷èíàì áåçîïàñíîñòè èñïîëüçóéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå çàïàñíûå ÷àñòè äëÿ ðåìîíòà Testo. ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ! Ìàãíèòíîå ïîëå! Ìîæåò áûòü îïàñíî äëÿ ëþäåé ñ...
  • Página 53: Òåõíè÷Åñêèå Õàðàêòåðèñòèêè

    ñïåöèàëèñòàì êîìïàíèè Testo. Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè Ôóíêöèè è íàçíà÷åíèå Ïðèáîð testo 510 ïðåäíàçíà÷àåòñÿ äëÿ èçìåðåíèÿ äèôôåðåíöèîíàëüíîãî äàâëåíèÿ. Óñòðîéñòâî ñëóæèò äëÿ èçìåðåíèÿ ìàëîé ðàçíèöû äàâëåíèÿ (íàïð. äëÿ ïðîâåðêè ãåðìåòè÷íîñòè ôèëüòðà), èçìåðåíèÿ äàâëåíèÿ ïîòîêà ãàçà, èçìåðåíèÿ äàâëåíèÿ ìàëîé òÿãè, íàðÿäó ñ èçìåðåíèÿìè ñêîðîñòè...
  • Página 54 Îïèñàíèå ìîäåëè Îïèñàíèå ìîäåëè Íàãëÿäíîå îïèñàíèå  Çàùèòíàÿ êðûøêà: Èñõîäíîå ïîëîæåíèå   Øòóöåð ñåíñîðà èçìåðåíèÿ äèôôåðåíöèàëüíîãî äàâëåíèÿ  Äèñïëåé  Ôóíêöèîíàëüíûå êíîïêè  Îòñåê äëÿ áàòàðåé, ìàãíèòíûé äåðæàòåëü (ñ îáðàòíîé ñòîðîíû) Ïåðâûå øàãè  Óñòàíîâêà áàòàðåé: 1 Îòêðîéòå îòñåê äëÿ áàòàðåé, ñäâèíóâ êðûøêó âíèç. 2 Ïîìåñòèòå...
  • Página 55 Ýêñïëóàòàöèÿ ïðèáîðà 55 Ýêñïëóàòàöèÿ ïðèáîðà Ïðè èçìåðåíèè ñêîðîñòè ïîòîêà íåîáõîäèìî ïðàâèëüíî óñòàíàâëèâàòü åäèíèöó ïëîòíîñòè è çíà÷åíèå ïëîòíîñòè, ñì. ãëàâó ‚Ïåðâûå øàãè‘, ïàðàãðàô ‚Áàçîâûå óñòàíîâêè (ðåæèì êîíôèãóðàöèè)‘.  Âêëþ÷åíèå ïðèáîðà: > Íàæìèòå êíîïêó - Âêëþ÷èòñÿ ðåæèì èçìåðåíèÿ.  Âêëþ÷åíèå ïîäñâåòêè äèñïëåÿ: Ïðèáîð...
  • Página 56 Ýêñïëóàòàöèÿ ïðèáîðà  Ðàñ÷åò çíà÷åíèÿ, óñðåäíåííîãî ïî âðåìåíè, ñêîðîñòè ïîòîêà: Ôóíêöèÿ äîñòóïíà òîëüêî ïðè óñòàíâêå ì/c â êà÷åñòâå åä.èçìåðåíèÿ ñêîêðîñòè. 1 Íàæìèòå êíîïêó íåñêîëüêî ðàç, ïîêà íå îòîáðàçÿòñÿ è Hold Íà äèñïëåå îòîáðàæàåòñÿ ïîñëåäíèé ðåçóëüòàò ðàñ÷åòà ñðåäíåãî çíà÷åíèÿ. - Åñëè ðàñ÷åò ñðåäíåãî çíà÷åíèÿ áûë ïðîèçâåäåí ïîñëå ïîñëåäíåãî âêëþ÷åíèÿ...
  • Página 57 · Áàòàðåÿ ïî÷òè ðàçðÿæåíà <10 ìèí: Çàìåíèòå áàòàðåè. Ïðè íåâîçìîæíîñòè ïîëó÷èòü îòâåòû íà âîçíèêàþùèå âîïðîñû îáðàòèòåñü ê îôèöèàëüíîìó ïàðòí¸ðó Testo èëè â Ñåðâèñíóþ ñëóæáó Testo. Êîíòàêòíûå ñâåäåíèÿ ïðèâåäåíû íà ñàéòå www.testo.ru/service/contact Àêñåññóàðû è äîïîëíèòåëüíûå äåòàëè Ïîëíûé ñïèñîê àêñåññóàðîâ è çàïàñíûõ ÷àñòåé Âû ìîæåòå çàïðîñèòü ó...
  • Página 58 Notes...
  • Página 60 AG Postfach 11 40, 79849 Lenzkirch Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (0 76 53) 6 81 - 0 Fax: (0 76 53) 6 81 - 1 00 E-Mail: info@testo.de Internet: http://www.testo.com 0973 5102 de en fr es it pt ru 05...

Tabla de contenido