Descargar Imprimir esta página

Technische Daten/Technical Data/Datos Técnicos - Pilz P3WP3P Instrucciones De Uso

Publicidad

Technische Daten/Technical Data/Datos técnicos
Elektrische Anforderungen/Electrical Data/Requisitos eléctricos
Versorgungsspannung U
/Operating Voltage U
B
Spannungstoleranz U
/Voltage Tolerance U
B
Leistungsaufnahme bei U
/Power Consumption at U
B
Messspannung U
/Measuring Voltage U
M
Spannungstoleranz U
/Voltage Tolerance U
M
Frequenzbereich U
/Frequency Range U
M
Eigenschaften/Features/Propiedades
Abweichung von U
bei Temperaturänderung/Deviation U
A
Diferencia respecto a U
con variación de temperatura
A
Reaktionszeit (bezogen auf 63 % ∆U
Tiempo de reacción (referido a 63% ∆U
Ausgangssignale bei Motorbetrieb/Output signal with motor drive/
Señales de salida con motor en funcionamiento:
Ausgangsspannung U
/Output Voltage U
A
Abschlussimpedanz R
(Bürde)/Terminating Impedance R
A
Restwelligkeit U
/Residual Ripple U
A
Grenzbelastbarkeit/Loading capacity limit/Capacidad de carga límite
Max. zulässige Überlastung Messkreis/Max. permitted overload on measure circuit/
Sobrecarga máx. permitida circuito medición
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)/Electromagnetic Compatibility (EMC)/
Compatibilidad electromagnética (CEM)
Luft- und Kriechstrecken nach/Airgap Creepage/Distancias de fuga y dispersión superficial según
Geräteabsicherung
Unit Fuse Protection
Protección de dispositivo
Umgebungsbedingungen/Environment Conditions/Condiciones ambientales
Umgebungstemperatur/Operating Temperature/Temperatura ambiente
Lagertemperatur/Storage Temperature/Temperatura de almacenamiento
Klimabeanspruchung/Climate Suitability/Condiciones ambientales
Schwingungen nach/Vibration to/Oscilaciones según IEC 68-2-6
Allgemeine Angaben zum Gerät/General Information - Unit/
Datos generales del dispositivo
Max. Anschlussquerschnitt (Einzelleiter und mehrdrähtiger Leiter mit Aderendhülsen)
Max. cable cross section (single-core or multicore with crimpconnectors)
Sección de conexión máx. (conductor monofilar y conductor multifilar con terminales)
Schutzarten/Protection/Grados de protección:
Einbauraum (z. B. Schaltschrank)/Mounting (e.g. Panel)/
Lugar de montaje (p. ej., armario de distribución)
Gehäuse/Housing/Carcasa
Klemmenbereich/Terminals/Zona de bornes
Gehäusematerial (Kunststoff)/Housing material (synthetic)/Material de la carcasa (plástico)
Abmessungen (H x B x T)/Dimensions (H x W x D)/Dimensiones (Al x An x P)
Gewicht/Weight/Peso
Es gelten die 2009-11 aktuellen Ausgaben der
Normen.
Range
P[kw]
1
2
230 V
1,5
2,1
400 V
1,5
2,1
Tab. 1: Einstellbare Messbereichsendwerte/Adjustable measuring ranges/Valores finales del intervalo de medición, ajustables
/Tensión de alimentación U
B
/Tolerancia de tensión de alimentación U
B
/Consumo de energía con U
B
/Tensión de medición U
M
/Tolerancia de tensión U
M
/Margen de frecuencia U
M
A
)/Reaction time (refers to 63 % ∆U
A
)
A
/Tensión de salida U
A
/Impedancia de terminación R
A
/Ondulación residual U
A
The standards current on 2009-11 apply
3
4
5
2,7
3,3
3,9
2,7
3,3
3,9
B
B
B
M
M
M
at Temperature change/
)/
A
A
A
+24 V DC
-15 %/+10 %
ca./appx./aprox. CC: 2,5 W
3 AC: 230 V, 400 V
85 - 110 %
50 ... 60 Hz
± 0,1%/K
(bei/at/con cos ϕ = 0,87)
ca./appx./aprox. 30 ms
DC: 0 ... +10 V
(carga) ≥ 1 kΩ
A
max./máx. 100 mV
U
= 230 V: 6 A (100 %); 12 A (
M
U
= 400 V: 3,5 A (100 %); 7 A (
M
EN 61000-6-2, EN 61000-6-4
EN 60947-1
min. 1 A; max. abhängig vom Leitungsquerschnitt
min. 1 A; max. dependent on cable cross section
mín. 1 A; máx. en función de la sección del cable
0 ... +60 °C
-40 ... +85 °C
EN 60068-2-6
Frequenz/Frequency/Frecuencia: 10...55 Hz
Amplitude/Amplitude/Amplitud: 0,35 mm
1 x 2,5 mm² oder/or/o 2 x 1,5 mm2
IP 54
IP 20
IP 20
Noryl SE 100
94 x 90 x 121 mm (3.7" x 3.54" x 4.76")
470 g
Son válidas las versiones actuales de las
normas 2009-11.
5 s)
max./máx.
5 s)
max./máx.

Publicidad

loading