Publicidad

Enlaces rápidos

Pendiro ID
Montage- und Bedienungsanleitung
Installation and Operating Instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Istruzioni per il montaggio e il funzionamento
Instrucciones de montaje y de servicio
Asennus- ja käyttöohje
Monterings- og bruksanvisning
Instrukcja montażu i obsługi
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Návod na montáž a obsluhu
‫ليغشتلاو بيكرتلا تاداشرإ‬
IP
20
www.baero.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BARO Pendiro ID

  • Página 1 Pendiro ID Montage- und Bedienungsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et mode d’emploi Istruzioni per il montaggio e il funzionamento Instrucciones de montaje y de servicio Asennus- ja käyttöohje Monterings- og bruksanvisning Instrukcja montażu i obsługi Инструкция по монтажу и эксплуатации...
  • Página 2: Allgemeine Hinweise

    Pendiro ID DEUTSCH Diese Anleitung ist vor Installation Die Leuchte wird während des und Verwendung der Leuchte zu Gebrauchs warm. Kühlöffnungen lesen und aufzubewahren. müssen staubfrei bleiben und dürfen nicht abgedeckt werden. ALLGEMEINE HINWEISE Die Anschlusselemente sind für den Einbau in normal entflamm- Es handelt sich hierbei um eine bares Material zugelassen.
  • Página 3: General Information

    Pendiro ID ENGLISH Ø120 Please read these instructions be- The luminaire becomes warm fore installing and using the lumi- during use. Cooling openings must naire and keep them in a safe place. remain free of dust and must not be covered.
  • Página 4: Informations Générales

    Pendiro ID FRANCAIS ITALIANO Prière de lire ce mode d’emploi avant sur la polarité des LED. Le module Le presenti istruzioni devono essere d’installer et d’utiliser la lampe puis de LED pourrait être endommagé. lette prima dell’installazione e dell’u- le conserver afin de pouvoir le consulter La lampe est chaude pendant l’utili-...
  • Página 5 Pendiro ID ESPAÑOL carico sul lato secondario. Osservare Antes de proceder a la instalación y Podría dañarse el módulo LED. in particolare la polarità del LED. utilización de la luminaria, lea atenta- Il modulo LED potrebbe essere mente estas instrucciones y consérvelas La luminaria se calienta cuando se danneggiato.
  • Página 6 Pendiro ID SUOMI NORSK Tämä ohje tulee lukea ennen va- napaisuuteen tulee kiinnittää huo- Denne veiledningen skal leses laisimen asennusta ja käyttöä, ja miota. LED-moduuli saattaa täl- før installasjon og bruk av lam- ohje tulee säilyttää. löin vahingoittua. pen, og oppbevares for fremti- dig bruk.
  • Página 7: Informacje Ogólne

    Pendiro ID POLSKI Przed instalacją i użytkowaniem opra- rozkład biegunów LED. Może to spo- lingen til LED en. LED-modulen wy przeczytać niniejszą instrukcję i wodować uszkodzenie modułu LED. kan skades. zachować do późniejszego wykorzy- Podczas pracy oprawa się nagrzewa. stania.
  • Página 8: Общие Указания

    Pendiro ID SLOVENSKÝ РУССКИЙ Tento návod si musíte prečítať pred Необходимо прочитать и сохранить эту ин- светодиодов. В результате может быть inštaláciou a použitím svetla a ná- струкцию перед монтажом и использова- поврежден светодиодный модуль. sledne ho uschovať. нием светильника.
  • Página 9 Pendiro ID ‫ةيبرعلا ةغللا‬ tať bez prachu a nesmú sa zakrý- ‫تاداشرإلا ليلد ظفحو ةءارق يغبني‬ ‫ يبطقل‬LED ‫مامصلا ةدحو نإ ثيح‬ vať. Prípojné prvky sú schválené ‫.حابصملا مادختساو بيكرت لبق اذه‬ ‫ ءوضلل ثعابلا يئانثلا‬LED ‫نكمي‬ na montáž do normálne horľavé- ‫.كلذل...
  • Página 10 Pendiro ID Einbaulage Installation position Position de montage Posizione di montaggio Posición de montaje Asennuspaikka Monteringsposisjon Pozycja montażowa Монтажное положение Inštalačná poloha ARAB ‫بيكرتلا عضو‬...
  • Página 11 Pendiro ID Stromschiene und Deckenanbau: Einstellen der Seillänge und Kontak- tierung der Sekundärseite Please ensure that the power is disconnected from the mains while connecting the luminaire (LED module can be damaged) Rail électrique et encastrement dans le plafond : réglage de la longueur du câble et contact...
  • Página 12 Pendiro ID Deckenanbau und Kontak- tierung der Primärseite Ceiling mounting and con- tacting of the primary side Encastrement dans le pla- fond et contact côté primaire Montaggio a soffitto e con- tatti sul lato primario Montaje adosado al techo y conexión del lado primario...
  • Página 13 Pendiro ID Abisolierlänge für primär- und sekundärseitige Klem- men (WAGO 221-413 und WAGO 221-412) Stripping length for primary and secondary side terminals (WAGO 221-413 and WAGO 221-412) Longueur de câble à dénuder pour les bornes primaires et secondaires (WAGO 221-413...
  • Página 14 Pendiro ID Montage und Anschluss an 3-Phasen-Stromschiene Installation und connection on 3-phase conductor rail Installation et connexion à un rail électrique triphasé Montaggio e collegamento a binari elettrificati trifase DALI Montaje y conexión a riel tomacorriente de 3 fases Asennus ja liitäntä 3-vaihei-...
  • Página 15 Pendiro ID Nicht in der Schiene verschieben Do not move in the rail Ne doit pas être déplacé dans le rail Non spostare nella guida No desplazar a lo largo del riel Älä siirrä kiskolla Ikke forskyv i skinnen Nie przemieszczać w szynie prowadzącej...
  • Página 16 Pendiro ID Deckeneinbau Ceiling installation Encastrement dans le plafond Montaggio a incasso soffitto Montaje adosado al techo Kattoasennus Takmontering Montaż stropowy Монтаж на потолке Zabudovanie do stropu ARAB ‫فقسلا فيوجت‬...
  • Página 17 Pendiro ID Einstellen der Seillänge, Kon- taktierung der Sekundärseite Adjustment of the cable length and contacting of the secondary side Réglage de la longueur du câble et contact côté secon- daire Regolazione della lunghezza della fune e contatti sul lato...
  • Página 18 Pendiro ID Ausrichten der Leuchte Adjustment of the luminaire Réglage de la lampe Orientamento del faro Alineación de la luminaria Valaisimien kohdistaminen Innretning av lampen Wyrównywanie oprawy Юстировка положения светильника Nasmerovanie svetla ‫حيباصملا طبض‬ ARAB Polarität Polarity Polarité Polarità Polaridad...
  • Página 19 Pendiro ID Optional: Filter 01, Waben- raster, Ovale Lichtvertei- lung optional: filter 01, hon- eycomb louver, oval light distribution En option : filtre 01, alvéole, éclairage ovale in opzione: filtro 01, griglia a nido d’ape, distribuzione della luce ovale Opcional: filtro 01, rejilla de nido de abeja, distribu- ción de la luz ovalada...
  • Página 20 Pendiro ID Reflektoren Reflectors Réflecteurs Riflettori Reflectores NARROWSPOT SPOT MEDIUM Heijastimet Reflektorer Reflektory Рефлекторы Reflektory ARAB ‫سكاوعلا‬ FLOOD OVALBASIC...
  • Página 21 Pendiro ID Montage und Demontage Reflektorhalter: Der Reflek- torhalter darf dabei nicht verkippt werden. Assembly and dismantling of the reflector holder: do not tilt the reflector holder Montage et démontage du support du réflecteur. Le support du réflecteur ne doit pas être basculé.
  • Página 22 Pendiro ID Flood Abkürzungen auf dem Typen- Medium schild NarrowSpot Acronyms on the type plate OvalBasic Abréviations sur la plaque signalétique Spot Abbreviazioni sulla targa modello Abreviaturas en la placa de identificación CRI > 90 / 2.700 K Tyyppikilvessä olevat lyhenteet CRI >...
  • Página 23 Pendiro ID Reinigung mit leicht feuchtem Antistatic-Tuch (1x pro Jahr) – keine essighaltigen Reinigungs- mittel verwenden! Clean with a slightly damp antistatic cloth (1x per year) – do not use cleaning products containing vinegar! Nettoyage avec un chiffon antistatique légèrement humide (1 fois par an) –...
  • Página 24 Die aktuelle Montage- und Bedienungsanleitung kann unter www.baero.com heruntergeladen werden. Änderun- gen im Rahmen der Produktpflege vorbehalten. Keine Gewähr für eventuelle Druckfehler. Please check the latest version of the installation and operating instructions on www.baero.com. We reserve the right to make changes within the scope of product improvements or upgrades.

Tabla de contenido