Sony DSC-HX80 Manual De Utilización
Ocultar thumbs Ver también para DSC-HX80:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cámara fotografía digital DSC-HX80
Utilización
Antes de utilizar
Nombres de las partes
Comprobación de la cámara y los elementos suministrados [1]
Identificación de las partes [2]
Iconos e indicadores
Lista de iconos en la pantalla [3]
Utilización de la correa
Utilización de la correa de muñeca [4]
Ajuste del visor
Ajuste del visor (ajuste de dioptrías) [5]
Guía en la cámara
Acerca de la [Guía en la cámara] [6]
Acerca del consejo para tomar imágenes [7]
Preparación de la cámara
Carga de la batería

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DSC-HX80

  • Página 1 Cámara fotografía digital DSC-HX80 Utilización Antes de utilizar Nombres de las partes Comprobación de la cámara y los elementos suministrados [1] Identificación de las partes [2] Iconos e indicadores Lista de iconos en la pantalla [3] Utilización de la correa Utilización de la correa de muñeca [4]...
  • Página 2: Confirmación Del Método De Operación

    Carga de la batería mientras está insertada en la cámara [8] Carga mediante la conexión a un ordenador [9] Inserción de la batería en la cámara [10] Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/reproducir utilizando una batería [11] Extracción de la batería [12] Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)
  • Página 3: Selección De Un Modo De Visualización En Pantalla

    Acerca del reconocimiento de escena [25] Las ventajas de la toma de imagen automática [26] Programa auto. [27] iBarrido panorámico (Detección de cara/movimiento) [28] Selección escena [29] Prior. tiempo expos. [30] Priorid. abertura [31] Exposición manual [32] Recuperar memoria [33] Película [34] Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del zoom...
  • Página 4: Selección Del Tamaño De Imagen Fija/Calidad De Imagen

    Selección del tamaño de imagen fija/calidad de imagen Tamaño imagen (imagen fija) [48] Relación aspecto (imagen fija) [49] Calidad (imagen fija) [50] Panorama: tamaño [51] Panorama: dirección [52] Ajuste del enfoque Área de enfoque [53] AF bloqueo central [54] Bloqueo del enfoque [55] Iluminador AF (imagen fija) [56] Ajuste de la exposición Compensar exp.
  • Página 5: Selección De La Sensibilidad Iso

    Toma de imágenes de sí mismo observando la pantalla Autodisp./ autorretr. [71] Selección de la sensibilidad ISO ISO [72] RR varios fotogramas [73] Corrección del brillo o el contraste Opt.gama diná. (DRO) [74] HDR automát. [75] Ajuste de los tonos de color Balance blanco [76] Captación de un color blanco básico en modo [Ajustes persdos.] [77] Selección de un modo de efecto...
  • Página 6: Personalización De Las Funciones De Toma De Imagen Para Un Uso Más Cómodo

    Personalización de las funciones de toma de imagen para un uso más cómodo Memoria [90] Ajustes menú func. [91] Ajuste tecla person. [92] Función de botón ? [93] Función del botón del centro [94] Función del botón izquierdo [95] Función del botón derecho [96] Función del botón inferior [97] Ajuste de las otras funciones de este producto Creatividad fotogr.
  • Página 7: Visionado De Imágenes Panorámicas

    Índice imágenes [114] Cambio de la visualización en pantalla (durante la reproducción) [115] Borrado de imágenes Borrado de una imagen visualizada [116] Borrado de múltiples imágenes seleccionadas [117] Reproducción de películas Reproducción de películas [118] Capt. animac. video [119] Visionado de imágenes panorámicas Reproducción de imágenes panorámicas [120] Impresión Especific.
  • Página 8: Menú De Configuración

    Menú de configuración Brillo de monitor [131] Brillo del visor [132] Temper. color visor [133] Función VF cerrado [134] Ajustes de volumen [135] Señales audio [136] Ajustes de carga(Eye-Fi) [137] Menú mosaico [138] Guía dial de modo [139] Confirm.Borrar [140] Calidad visual [141] Hora inic.
  • Página 9: Utilización De Las Funciones Wi-Fi

    Versión [162] Restablecer ajuste [163] Utilización de las funciones Wi-Fi Conexión de este producto a un smartphone PlayMemories Mobile [164] Conexión de un smartphone Android a este producto utilizando el QR code [165] Conexión de un iPhone o iPad a este producto utilizando el QR code [166] Conexión de un smartphone Android a este producto introduciendo un nombre SSID y contraseña [167] Conexión de un iPhone o iPad a este producto introduciendo un nombre SSID y...
  • Página 10: Agregación De Aplicaciones Al Producto

    WPS Push [177] Conf. punto acceso [178] Edit. Nombre Dispos. [179] Mostr. Direcc. MAC [180] Rest. SSID/Cntrsñ [181] Restablecer conf. red [182] Agregación de aplicaciones al producto PlayMemories Camera Apps PlayMemories Camera Apps [183] Entorno de ordenador recomendado [184] Instalación de las aplicaciones Apertura de una cuenta de servicio [185] Descarga de aplicaciones [186] Descarga de aplicaciones directamente al producto utilizando la función Wi-Fi [187]...
  • Página 11: Precauciones/Este Producto

    PlayMemories Home [193] Instalación de PlayMemories Home [194] Software para ordenadores Mac [195] Conexión de este producto a un ordenador Conexión del producto a un ordenador [196] Importación de imágenes al ordenador [197] Desconexión del producto del ordenador [198] Creación de un disco de película Selección de un disco que se va a crear [199] Creación de discos Blu-ray Disc de películas de calidad de imagen de alta definición [200]...
  • Página 12: Otra Información

    Tiempo grabable para películas [210] Utilización de este producto en el extranjero Adaptador de clavija [211] Acerca de los sistemas de color de televisión [212] Otra información Objetivo ZEISS [213] Formato AVCHD [214] Licencia [215] Marcas comerciales Marcas comerciales [216] Solución de problemas Si tiene problemas Si tiene problemas...
  • Página 13: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    La batería no se carga. [223] El monitor no se enciende aun cuando el producto está encendido. [224] Toma de imágenes fijas/películas Resulta imposible grabar imágenes. [225] La grabación lleva largo tiempo. [226] La misma imagen es capturada múltiples veces. [227] La imagen está...
  • Página 14: Ordenadores

    Wi-Fi Resulta imposible encontrar el punto de acceso a red inalámbrica al que va a conectar. [251] [WPS Push] no responde. [252] [Enviar a ordenador] se cancela a medias. [253] Resulta imposible enviar películas a un smartphone. [254] [Mando a distanc. intelig. incrustad.] o [Enviar a smartphone] se cancela a medias. [255] La pantalla de toma de imagen para [Mando a distanc.
  • Página 15: Comprobación De La Cámara Y Los Elementos Suministrados

    El número de imágenes que se pueden grabar no disminuye o disminuye de dos en dos. [269] Los ajustes se restauran aunque la operación de restauración no ha sido realizada. [270] El producto no responde debidamente. [271] Se produce un sonido cuando el producto es movido. [272] “--E-”...
  • Página 16: Identificación De Las Partes

    Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (1) Cable de alimentación (1)* (suministrado en algunos países/regiones) *Es posible que con la cámara se suministren varios cables de alimentación. Utilice el apropiado que valga para su país/región. Correa de muñeca (1) Manual de instrucciones (1) Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1) [2] Utilización Antes de utilizar...
  • Página 17 2. Botón disparador 3. Dial de modo 4. Para toma: Palanca W/T (zoom) Para visionado: Palanca (Índice) 5. Luz del autodisparador/Iluminador AF 6. Flash No cubra el flash con el dedo. Si no está utilizando el flash, presiónelo hacia abajo manualmente. 7.
  • Página 18 3. Monitor Cuando tome desde ángulos bajos o tome autorretratos, ajuste el ángulo del monitor. 4. Sensor de ojo 5. Para toma: Botón Fn (Función) Para visionado: Botón (Enviar a smartphone) 6. Botón MOVIE (Película) 7. Botón MENU 8. Luz de carga 9.
  • Página 19: Lista De Iconos En La Pantalla

    4. Luz de acceso 5. Ranura de tarjeta de memoria 6. Toma micro HDMI 7. Tapa de la batería/tarjeta de memoria 8. Altavoz [3] Utilización Antes de utilizar Iconos e indicadores Lista de iconos en la pantalla Los contenidos visualizados y sus posiciones mostrados abajo son solo como guía, y pueden variar de la visualización real.
  • Página 20 Modo P/A/S/M/Barrido panorámico P P* A S M Modo de toma Invocación de la memoria NO CARD Tarjeta de memoria/Subida de datos Iconos de reconocimiento de escena Selección escena Número restante de imágenes grabables Relación de aspecto de las imágenes fijas 18M / 16M / 13M / 10M / 8.9M / 7.5M / 5.0M / 4.5M / 3.7M / 2.1M / VGA Tamaño de imagen de las imágenes fijas...
  • Página 21 Calidad de imagen de las imágenes fijas Velocidad de fotogramas de las películas Ajuste de grabación de las películas NFC está activado Batería restante Aviso de batería restante Suministro de alimentación USB Carga de flash en curso Iluminador AF SteadyShot/Aviso de movimiento de la cámara Modo avión Icono de superposición Nivel referencia mic Bajo...
  • Página 22 C:32:00 Visualización de autodiagnóstico Medidor de nivel digital Modo visualización 100-0003 Número de carpeta - archivo Formato de archivo de las películas Proteger DPOF Ajuste DPOF Imagen de encuadre automático de objeto Modo de manejo Modo de medición Modo de flash/Reducción de ojos rojos ±0.0 Compensación del flash 7500K A5 G5...
  • Página 23 Efecto piel suave Efecto de foto Indicador de sensibilidad de detección de sonrisas AF de bloqueo Visualización de guía para bloqueo AF Indicador de variación STBY En espera de grabación de película REC 0:12 Tiempo de grabación de la película (min:s) Función de la rueda de control Enfoque 1/250...
  • Página 24: Utilización De La Correa De Muñeca

    Indicador de abertura Histograma Error de Efecto de foto Aviso de imagen HDR auto 2016-1-1 10:37AM Fecha de grabación Número de archivo/Número de imágenes en modo de visualización Existe información de Copyright para imagen [4] Utilización Antes de utilizar Utilización de la correa Utilización de la correa de muñeca Coloque la correa de muñeca y pase la mano a través del lazo para evitar daños ocasionados por dejar caer el producto.
  • Página 25 Regule la escala de dioptrías a su vista hasta que la visualización aparezca claramente en el visor. 1. Deslice el interruptor de extracción del visor (A) hacia abajo para subir el visor. Si desliza el interruptor de extracción del visor cuando la cámara está apagada, la cámara se encenderá.
  • Página 26: Para Guardar El Visor

    Sugerencia Para guardar el visor Agarre el ocular por ambos costados y empújelo al interior del visor hasta que produzca un chasquido. Después empuje hacia abajo el visor. Nota Tenga cuidado de no empujar hacia abajo el visor cuando esté subido. Asegúrese de que el ocular está...
  • Página 27: Acerca Del Consejo Para Tomar Imágenes

    mostrado en gris, se visualizará la razón por la que el elemento no se puede ajustar. [7] Utilización Antes de utilizar Guía en la cámara Acerca del consejo para tomar imágenes Visualiza el consejo para tomar imágenes de acuerdo con el modo de toma de imagen seleccionado.
  • Página 28: Luz De Carga

    Luz de carga Encendida: Cargando Apagada: Carga finalizada Parpadeando: Error de carga o carga puesta en pausa temporalmente porque la cámara no está dentro del rango de temperatura apropiado. Si la luz de carga se ilumina una vez y después se apaga inmediatamente, la batería está...
  • Página 29: Carga Mediante La Conexión A Un Ordenador

    Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de la pared. Asegúrese de utilizar solamente baterías, cables micro USB (suministrados) y adaptadores de ca (suministrados) genuinos de la marca Sony. [9] Utilización Preparación de la cámara Carga de la batería...
  • Página 30: Inserción De La Batería En La Cámara

    La carga no se puede garantizar con un ordenador ensamblado de forma personalizada, un ordenador modificado, o un ordenador conectado por medio de un concentrador de conectores USB. Es posible que la cámara no funcione correctamente cuando se estén utilizando otros dispositivos USB al mismo tiempo.
  • Página 31: Duración De La Batería Y Número De Imágenes Que Se Pueden Grabar/Reproducir Utilizando Una Batería

    [11] Utilización Preparación de la cámara Carga de la batería Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/reproducir utilizando una batería Modo pantalla Toma (imágenes fijas): Número de imágenes: aprox. 390 Toma actual (películas): Duración de la batería: aprox. 70 min Toma continua (películas): Duración de la batería: aprox.
  • Página 32: Extracción De La Batería

    La batería es utilizada a una temperatura ambiente de 25 °C Utilizando el soporte Memory Stick PRO Duo (Mark2) de Sony (se vende por separado) [Calidad visual]: [Estándar] El número para “Toma (imágenes fijas)” está basado en el estándar CIPA, y es para tomar imágenes en las condiciones siguientes (CIPA: Camera &...
  • Página 33: Inserción De Una Tarjeta De Memoria

    [13] Utilización Preparación de la cámara Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Inserción de una tarjeta de memoria Cómo insertar una tarjeta de memoria 1. Abra la tapa de la tarjeta de memoria. 2. Inserte la tarjeta de memoria. Asegúrese de que la esquina recortada está...
  • Página 34: Extracción De La Tarjeta De Memoria

    Sugerencia Cuando utilice una tarjeta de memoria con este producto por primera vez, se recomienda formatear la tarjeta utilizando el producto para obtener un rendimiento estable de la tarjeta de memoria. [14] Utilización Preparación de la cámara Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Extracción de la tarjeta de memoria Cómo retirar la tarjeta de memoria...
  • Página 35: Ajuste Del Idioma, La Fecha Y La Hora

    4. Cierre la tapa de la tarjeta de memoria. [15] Utilización Preparación de la cámara Ajuste del idioma, la fecha y la hora Ajuste del idioma, la fecha y la hora Cuando se enciende la cámara por primera vez o después de inicializar las funciones, aparecerá...
  • Página 36: Utilización De La Rueda De Control

    MENU. Nota Si cancela el ajuste de la fecha y la hora a medias, cada vez que encienda la cámara aparecerá la pantalla de ajuste para la fecha y la hora. [16] Utilización Confirmación del método de operación Confirmación del método de operación Utilización de la rueda de control Puede seleccionar elementos de ajuste girando o pulsando el lado...
  • Página 37 En esta sección, aprenderá cómo cambiar ajustes relacionados con todas las operaciones de la cámara y a ejecutar funciones de la cámara, incluidos los métodos de toma, reproducción y operación. 1. Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla de menú. 2.
  • Página 38: Utilización Del Botón Fn (Función)

    4. Seleccione el valor de ajuste deseado, y pulse para confirmar. [18] Utilización Confirmación del método de operación Confirmación del método de operación Utilización del botón Fn (Función) Puede registrar funciones utilizadas con frecuencia en el botón Fn (Función) e invocarlas mientras hace una toma.
  • Página 39: Realización De Ajustes En La Pantalla Exclusiva

    3. Establezca el ajuste deseado girando la rueda de control. Realización de ajustes en la pantalla exclusiva Seleccione la función deseada en el paso 2, después pulse del centro de la rueda de control. Aparece la pantalla de ajustes exclusiva para la función. Siga la guía de operaciones (A) para realizar los ajustes.
  • Página 40: En Modo Automático O En Modo De Selección Escena

    1. MENU→ (Ajustes personalizad.) → [Botón DISP] → [Monitor] → [Para el visor] → [Intro]. 2. Pulse el botón DISP (Ajuste de visualización) de la rueda de control repetidamente hasta que la pantalla esté ajustada a [Para el visor]. 3. Pulse el botón Fn (Función) para cambiar la pantalla a la pantalla de Quick Navi. En modo automático o en modo de selección escena En modo P/A/S/M/Barrido panorámico 4.
  • Página 41: Toma De Imágenes Fijas

    Nota Los elementos de color gris en la pantalla de Quick Navi no están disponibles. [20] Utilización Toma de imágenes Toma de imágenes fijas/películas Toma de imágenes fijas Toma imágenes fijas. 1. Ajuste el modo de toma a (Auto. inteligente). 2.
  • Página 42: Toma De Películas

    se ilumina: La imagen está enfocada. parpadea: El enfoque ha fallado. Sugerencia Cuando el producto no puede enfocar automáticamente, el indicador de enfoque parpadea y no suena el pitido. Recomponga la toma o cambie el ajuste de enfoque. Es posible que resulte difícil enfocar en las situaciones siguientes: Está...
  • Página 43: Lista De Funciones Del Dial De Modo

    Nota Para ajustar el tiempo de exposición y el valor de la abertura a los valores deseados, ajuste el modo de toma a (Película). Si utiliza una función tal como el zoom mientras toma una película, el ruido del funcionamiento del objetivo se grabará. Es posible que también se grabe el sonido de funcionamiento del botón MOVIE cuando pulse el botón MOVIE para detener la grabación.
  • Página 44: Auto. Inteligente

    (Prior. tiempo expos.): Le permite tomar motivos moviéndose rápidamente etc., ajustando manualmente el tiempo de exposición. (Exposición manual): Le permite tomar imágenes fijas con la exposición deseada ajustando el tiempo de exposición y el valor de la abertura. MR (Recuperar memoria): Le permite tomar una imagen después de invocar modos utilizados frecuentemente o ajustes numéricos registrados de antemano.
  • Página 45: Automático Superior

    Es posible que el producto no reconozca debidamente la escena en ciertas condiciones de toma de imagen. [24] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma Automático superior La cámara toma imagen con reconocimiento de escena automático. Este modo toma imágenes claras de escenas oscuras o a contraluz.
  • Página 46: Reconocimiento De Escena

    El reconocimiento de escena funciona en modo [Auto. inteligente] y en modo [Automático superior]. Esta función permite al producto reconocer automáticamente las condiciones de la toma de imagen y tomar la imagen. Reconocimiento de escena: Cuando el producto reconoce ciertas escenas, los iconos y guías siguientes se visualizan en la primera línea: (Retrato) (Infante)
  • Página 47: Cambio De Programa

    (Auto. inteligente): Le permite tomar con reconocimiento de escena automático. (Automático superior): Le permite tomar con reconocimiento de escena automático. Este modo toma imágenes claras de escenas oscuras o a contraluz. P (Programa auto.): Le permite hacer varios ajustes de toma de imagen como balance blanco o valor ISO, etc. El valor de la abertura y el tiempo de exposición son ajustados automáticamente por la cámara.
  • Página 48 Puede cambiar la combinación de tiempo de exposición y abertura (valor F) girando la rueda de control, sin cambiar la exposición apropiada que es ajustada por este producto. Esta función está disponible cuando no utiliza el flash. “P” en la pantalla cambia a “P*” cuando gira la rueda de control. Para cancelar el cambio de programa, ajuste el modo de toma a algo distinto de [Programa auto.], o apague la cámara.
  • Página 49 (A) Esta parte no se tomará. 4. Pulse el botón del disparador a fondo. 5. Mueva la cámara panorámicamente hasta el final de la guía en la dirección de la flecha del monitor. (B) Barra guía Nota Si no se consigue todo el ángulo de la toma panorámica en el tiempo ajustado, se producirá...
  • Página 50: Selección Escena

    Motivos con patrones similares continuamente, tal como el cielo, la playa, o un prado. Motivos con cambio constante tal como las olas o cascadas. Motivos con brillo ampliamente diferente del de su entorno tal como el sol o una bombilla. La toma de barrido panorámico podrá...
  • Página 51: Escena Nocturna

    Paisaje: Toma todo el rango de una escena en enfoque nítido con colores vívidos. Puesta de sol: Toma bellas imágenes de los tonos rojizos de la puesta de sol. Escena nocturna: Toma imágenes de escenas nocturnas sin perder el ambiente oscuro. Crepúsculo manual: Toma imágenes de escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin utilizar un trípode.
  • Página 52: Fuegos Artificiales

    Le permite hacer tomas en interiores sin utilizar el flash y reduce el desenfoque del motivo. El producto toma imágenes de ráfaga y las combina para crear la imagen, reduciendo el desenfoque del motivo y el ruido de imagen. Mascota: Le permite tomar imágenes de sus mascotas con los mejores ajustes.
  • Página 53: Piel Suave

    Piel suave: Le permite tomar imágenes de caras con un parecido más uniforme. Alta sensibilidad: Le permite tomar imágenes fijas incluso en lugares oscuros sin utilizar el flash, y reduce el desenfoque del motivo. También le permite tomar escenas de película oscuras de forma más brillante.
  • Página 54 seleccione una escena nueva. [30] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma Prior. tiempo expos. Puede expresar de varias maneras el movimiento de un motivo que se mueve ajustando el tiempo de exposición, por ejemplo, en el instante del movimiento, con velocidad de obturación alta;...
  • Página 55: Priorid. Abertura

    Priorid. abertura Puede tomar imagen ajustando la abertura y cambiando el rango de enfoque, o desenfocando el fondo.El valor de la abertura se puede cambiar mientras graba películas. 1. Ajuste el dial de modo a A (Priorid. abertura). 2. Seleccione el valor deseado girando la rueda de control. Valor F menor: El motivo está...
  • Página 56: Recuperar Memoria

    el valor de la abertura, después gire la rueda de control para seleccionar un valor. Cuando [ISO] esté ajustado a algo distinto de [ISO AUTO], utilice MM (Medida manual) para comprobar el valor de la exposición. Hacia +: Las imágenes se vuelven más claras. Hacia - : Las imágenes se vuelven más oscuras.
  • Página 57: Detalles De Los Elementos De Menú

    [34] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma Película Puede ajustar el tiempo de exposición o el valor de la abertura a los valores que desee para grabar películas. También puede comprobar el ángulo de la imagen antes de tomar la imagen.
  • Página 58: Las Funciones De Zoom Disponibles Con Este Producto

    Sugerencia Cuando seleccione algo distinto de [Solo zoom óptico] para [Ajuste de zoom], puede exceder el rango de zoom del zoom óptico para acercar con zoom las imágenes. [36] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del zoom Las funciones de zoom disponibles con este producto La función de zoom del producto proporciona un zoom de mayor aumento combinando...
  • Página 59: Ajuste De Zoom

    [37] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del zoom Ajuste de zoom Puede seleccionar el ajuste de zoom del producto. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Ajuste de zoom] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Solo zoom óptico: El zoom óptico está...
  • Página 60: Velocidad Del Zoom

    Tamaño imagen]: L 120×, M 161×, S 226×, VGA 459× [39] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del zoom Velocidad del zoom Ajusta la velocidad de zoom de la palanca de zoom de la cámara. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) →...
  • Página 61: Cuando No Utilice El Flash

    2. Pulse el botón del disparador a fondo. Cuando no utilice el flash Cuando no esté utilizando el flash, vuelva a presionarlo hacia abajo para meterlo en el cuerpo de la cámara. Nota Si dispara el flash antes de que la unidad del flash se haya extraído completamente, podrá...
  • Página 62: Modo Flash

    Cuando se graban películas no se puede utilizar el flash. Mientras está cargándose el flash, el indicador parpadea. Cuando termina la carga del flash, el indicador se ilumina. [42] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del flash Modo flash Puede ajustar el modo de flash.
  • Página 63: Compensac. Flash

    Compensac. flash Ajusta la cantidad de luz del flash en un rango de –3,0 EV a +3,0 EV. La compensación del flash cambia solamente la cantidad de luz del flash. La compensación de exposición cambia la cantidad de luz del flash, el tiempo de exposición y la abertura. 1.
  • Página 64 Mostrar toda info. Sin información Histograma Nivel Para el visor*...
  • Página 65: Cambio Entre El Visor Y La Pantalla

    * [Para el visor] se visualiza solamente en la pantalla. Algunos modos de visualización no están disponibles en los ajustes predeterminados. Para cambiar los modos de visualización, pulse MENU → (Ajustes personalizad.) → [Botón DISP] y cambie el ajuste. Nota El histograma no se visualiza durante la toma panorámica.
  • Página 66: Cuando El Visor Está Subido Y La Pantalla Está Cerrada

    Cuando el visor está subido y la pantalla está cerrada Cuando usted mira a través del visor: La imagen se visualiza en el visor solamente independientemente del ajuste de [FINDER/MONITOR]. Cuando usted no está mirando a través del visor: Si [FINDER/MONITOR] está ajustado a [Automático], la imagen se visualiza solamente en la pantalla.
  • Página 67: Cuando El Visor Está Subido Y La Pantalla Está Abierta

    Cuando el visor está subido y la pantalla está abierta Ángulo bajo: Si [FINDER/MONITOR] está ajustado a [Automático], la imagen se visualiza en la pantalla solamente. Ángulo bajo: Si [FINDER/MONITOR] está ajustado a [Visor], la imagen se visualiza en el visor solamente.
  • Página 68: Botón Disp (Visor)

    Autorretrato: Si [FINDER/MONITOR] está ajustado a [Visor], la imagen se visualiza en el visor solamente. [46] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección de un modo de visualización en pantalla Botón DISP (Visor) Le permite ajustar los modos de visualización en pantalla que se pueden seleccionar para el visor utilizando (Ajuste de visualización) en modo de toma de imagen.
  • Página 69: Botón Disp (Monitor)

    Muestra la información de grabación. Sin información: No muestra la información de grabación. Histograma: Visualiza gráficamente la distribución de luminancia. Nivel: Indica si el producto está nivelado en la dirección horizontal. Cuando el producto se encuentra nivelado en la dirección horizontal, el indicador se vuelve verde. [47] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección de un...
  • Página 70: Tamaño Imagen (Imagen Fija)

    [48] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección del tamaño de imagen fija/calidad de imagen Tamaño imagen (imagen fija) Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea impresa en papel de formato grande. Cuanto más pequeño sea el tamaño de imagen, más imágenes podrán grabarse.
  • Página 71 Ajusta la relación de aspecto para las imágenes fijas. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ Relación aspecto] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú 3:2: Apropiado para impresiones estándar. 4:3: Para tomar en un tamaño apropiado para ver en un ordenador. 16:9: Para ver en un televisor de alta definición.
  • Página 72: Panorama: Tamaño

    [51] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección del tamaño de imagen fija/calidad de imagen Panorama: tamaño Ajusta el tamaño de imagen cuando se toman imágenes panorámicas. El tamaño de imagen varía dependiendo del ajuste [Panorama: dirección]. 1.
  • Página 73: Área De Enfoque

    [53] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Área de enfoque Selecciona el área de enfoque. Utilice esta función cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. 1. MENU → (Ajustes de cámara) →...
  • Página 74: Bloqueo Del Enfoque

    2. Alinee el cuadro de objetivo a seguir (A) sobre el motivo y pulse del centro de la rueda de control. Pulse otra vez para detener el seguimiento. Si la cámara pierde la pista del motivo, ella puede detectar cuándo el motivo reaparece en el monitor y reanudar el seguimiento.
  • Página 75: Iluminador Af (Imagen Fija)

    El enfoque se bloquea. 2. Siga pulsando el botón disparador hasta la mitad, y vuelva a colocar el motivo en la posición original para recomponer la toma. 3. Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen. [56] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Iluminador AF (imagen fija)
  • Página 76: Modo Medición

    exposición Compensar exp. En función del valor de exposición ajustado por la exposición automática, puede abrillantar u oscurecer toda la imagen si ajusta [Compensar exp.] hacia el lado más o hacia el lado menos, respectivamente (compensación de exposición). Normalmente, la exposición se ajusta automáticamente (exposición automática).
  • Página 77 Mide el brillo promedio de toda la pantalla, mientras realza el área central de la pantalla (medición ponderada al centro). Puntual: Mide solamente el área central (medición puntual). Esta función resulta útil cuando el motivo está a contraluz o cuando hay un fuerte contraste entre el motivo y el fondo. Nota El ajuste se fija a [Multi] en los modos de toma siguientes: [Auto.
  • Página 78: Modo Manejo

    Puede ajustar si quiere visualizar una guía cuando usted cambia la exposición. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Guía ajuste exposic.] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Desactivar: No se visualiza la guía. Activar: Visualiza la guía. [61] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección de un...
  • Página 79 Variación exposición: Toma imágenes mientras se mantiene pulsado el botón disparador, cada una con diferentes grados de brillo. Var. exp. sencilla: Toma un número especificado de imágenes, una a una, cada una con un grado diferente de brillo. Var.exp.Bal.Bla.: Toma un total de tres imágenes, cada una con tonos de color diferentes de acuerdo con los ajustes seleccionados para balance blanco, temperatura de color y filtro de color.
  • Página 80 [63] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección de un modo de manejo (Toma continua/Autodisparador) Autodispar Toma una imagen utilizando el autodisparador después de haber transcurrido un número designado de segundos desde que fue pulsado el botón disparador. 1.
  • Página 81: Variación Exposición

    [64] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección de un modo de manejo (Toma continua/Autodisparador) Autodisp.(Cont.) Toma un número designado de imágenes utilizando el autodisparador después de haber transcurrido un número designado de segundos desde que fue pulsado el botón disparador. Puede elegir la mejor de las múltiples tomas.
  • Página 82 que finalice la grabación con variación. Después de la grabación, puede seleccionar la imagen más adecuada. (Ajustes de cámara) → [Modo manejo] → [Variación exposición]. 1. MENU→ 2. Seleccione el modo deseado utilizando el lado derecho/izquierdo de la rueda de control.
  • Página 83: Var. Exp. Sencilla

    modo de manejo (Toma continua/Autodisparador) Var. exp. sencilla Toma múltiples imágenes mientras la exposición cambia automáticamente de exposición base a más oscura y después a más clara. Pulse el botón disparador para cada imagen. Después de la grabación puede seleccionar una imagen adecuada para sus fines. 1.
  • Página 84 [67] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección de un modo de manejo (Toma continua/Autodisparador) Var.exp.Bal.Bla. Toma tres imágenes, cada una con tonos de color diferentes de acuerdo con los ajustes seleccionados de balance blanco, temperatura de color y filtro de color. 1.
  • Página 85: Ajustes Para La Toma Con Variación

    Variación exposición DRO: Hi: Graba una serie de tres imágenes con grandes cambios en el valor del Optimizador de gama dinámica. Nota La última toma se muestra en la revisión automática. [69] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección de un modo de manejo (Toma continua/Autodisparador) Ajustes para la toma con variación...
  • Página 86 Monitor (Mostrar toda info. o Histograma) Variación con luz ambiental* 3 imágenes cambiadas en pasos de 0,3 EV Compensación de exposición en pasos de ±0,0 Variación con flash 3 imágenes cambiadas en pasos de 0,7 EV Compensación de flash en pasos de -1,0 Monitor (Para el visor) Variación con luz ambiental* 3 imágenes cambiadas en pasos de 0,3 EV...
  • Página 87 [71] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Toma de imágenes de sí mismo observando la pantalla Autodisp./ autorretr. Puede cambiar el ángulo del monitor y tomar imágenes mientras observa el monitor. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Autodisp./ autorretr.] → [Activar]. 2.
  • Página 88: Rr Varios Fotogramas

    1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ISO] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú RR varios fotogramas: Combina tomas continuas para crear una imagen con menos ruido.Seleccione el número ISO deseado entre [ISO AUTO] o ISO 80 – 3 200. ISO AUTO: Ajusta la sensibilidad ISO automáticamente.
  • Página 89 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ISO] → [RR varios fotogramas]. 2. Pulse el lado derecho de la rueda de control para visualizar la pantalla de ajustes, después seleccione un valor deseado utilizando el lado superior/inferior de la rueda de control.
  • Página 90 [iBarrido panorámico], o cuando se utiliza [RR varios fotogramas] o [Efecto de foto]. [DRO/HDR automát.] se fija a [Desactivar] cuando se seleccionan los modos siguientes en [Selección escena]. [Puesta de sol] [Escena nocturna] [Retrato nocturno] [Crepúsculo manual] [Anti movimiento] [Fuegos artificiales] El ajuste se fija a [Optimizador gama dinám.: auto.] cuando se seleccionan modos de [Selección escena] distintos de los modos de arriba.
  • Página 91: Balance Blanco

    [Auto. inteligente] [Automático superior] [iBarrido panorámico] [Selección escena] Cuando está seleccionado [RR varios fotogramas], no se puede seleccionar [HDR automát.]. Cuando se utiliza [Efecto de foto], no se puede seleccionar [HDR automát.]. No se puede comenzar la siguiente toma hasta que se ha completado el proceso de captura después de tomar la imagen.
  • Página 92 iluminación brillante, tal como en un estudio fotográfico. Fluor.: blanco frío: La temperatura de color se ajusta para iluminación fluorescente blanca. Fluor.: blanco diurno: La temperatura de color se ajusta para iluminación fluorescente blanca neutra. Fluor.: luz diurna: La temperatura de color se ajusta para iluminación fluorescente diurna. Flash: La temperatura de color se ajusta para luz de flash.
  • Página 93: Efecto De Foto

    En una escena donde la luz ambiental consista de múltiples tipos de fuentes luminosas, se recomienda utilizar el balance blanco personalizado para reproducir fielmente la blancura. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Balance blanco] → [Ajustes persdos.]. 2. Sujete el producto de manera que el área blanca cubra totalmente el área AF situada en el centro, y después pulse del centro de la rueda de control.
  • Página 94: Ilustración

    apagado. Clave alta suave: Crea una imagen con la atmósfera indicada: brillante, transparente, etérea, delicada, suave. Color parcial: Crea una imagen que conserva un color específico, pero convierte el resto en blanco y negro. Monocr. alto contr.: Crea una imagen de alto contraste en blanco y negro. Enfoque suave: Crea una imagen llena de un efecto de iluminación suave.
  • Página 95: Estilo Creativo

    seleccionado, dependiendo del motivo o las condiciones de la toma de imagen. Los efectos siguientes no se pueden comprobar en la pantalla de toma de imagen, porque el producto procesa la imagen después de tomarla. Tampoco se puede tomar otra imagen hasta que haya finalizado el procesamiento de imagen.
  • Página 96: Para Ajustar [Contraste], [Saturación] Y [Nitidez]

    motivos llenos de color, tal como flores, vegetación primaveral, cielos despejados u océanos. Retrato: Para capturar la piel en un tono suave, ideal para tomar retratos. Paisaje: La saturación, el contraste y la nitidez se intensifican para tomar imágenes de paisajes vívidos y vigorosos.
  • Página 97: Formatos De Grabación De Películas

    películas Formatos de grabación de películas Puede utilizar el formato de grabación de película “XAVC S” con esta cámara. Para ver detalles sobre el formato “XAVC S”, consulte la descripción siguiente. ¿Qué es XAVC S? Graba películas de alta definición convirtiéndolas a películas MP4 utilizando el códec MPEG-4 AVC/H.264.
  • Página 98: Grabar Ajuste (Película)

    Para poder grabar películas con [ Formato archivo] ajustado a [XAVC S HD], necesita una tarjeta de memoria SDXC con una capacidad de al menos 64 GB (Velocidad SD Clase 10: o más rápida) o una tarjeta de memoria SDXC compatible con UHS-I con al menos 64 GB (Velocidad UHS Clase 1: o más rápida).
  • Página 99: Cuando [ Formato Archivo] Está Ajustado A [Mp4]

    compatibles con 1080 60i) o 50 campos/segundo (para dispositivos compatibles con 1080 50i), en modo entrelazado, con audio Dolby Digital, en formato AVCHD. 24p/25p: Las películas se graban a aproximadamente 24 fotogramas/segundo (para dispositivos compatibles con 1080 60i) o 25 fotogramas/segundo (para dispositivos compatibles con 1080 50i), en modo progresivo, con audio Dolby Digital, en formato AVCHD.
  • Página 100 60p 28M(PS)*: 50p 28M(PS)**: Graba las películas en 1 920 × 1 080 (60p/50p). Velocidad de bits: 28 Mbps (Máx.) 24p 24M(FX)*: 25p 24M(FX)**: Graba las películas en 1 920 × 1 080 (24p/25p). Esto produce un ambiente similar al del cine.
  • Página 101: Ajustes Marcador (Película)

    [83] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Grabación de películas Visual. marcador (película) Ajusta si se visualizan o no marcadores ajustados utilizando [ Ajustes marcador] en el monitor mientras toma películas. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [ Visual.
  • Página 102: Steadyshot (Película)

    Ajusta la zona de seguridad de la visualización. Esto pasa a ser el alcance estándar que puede ser recibido por un televisor de un hogar normal. Desactivar / 80% / 90% Guía de encuadre: Ajusta si se visualiza o no la guía de encuadre. Puede verificar si el motivo está nivelado o perpendicular al suelo.
  • Página 103: Nivel Referencia Mic

    Nivel referencia mic Puede seleccionar el nivel del micrófono para grabación de película. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Nivel referencia mic] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Normal: Graba los sonidos ambientales dentro de un cierto nivel. Este ajuste es apropiado para grabar conversaciones cotidianas.
  • Página 104: Auto Obtur. Lento (Película)

    Auto obtur. lento (película) Establece si se ajusta o no el tiempo de exposición automáticamente cuando se graban películas si el motivo está oscuro. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ Auto obtur. lento] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Activar: Utiliza [ Auto obtur.
  • Página 105: Elementos Que Se Pueden Registrar

    [90] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Personalización de las funciones de toma de imagen para un uso más cómodo Memoria Le permite registrar en el producto hasta 3 modos o ajustes del producto utilizados con frecuencia. Puede invocar los ajustes utilizando simplemente el dial de modo. 1.
  • Página 106: Función Del Botón Del Centro

    [92] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Personalización de las funciones de toma de imagen para un uso más cómodo Ajuste tecla person. La asignación de funciones a las diversas teclas le permite agilizar las operaciones pulsando la tecla apropiada cuando está...
  • Página 107: Función Del Botón Izquierdo

    Una vez que asigne una función al botón del centro, podrá realizar esa función simplemente pulsando el botón del centro cuando esté visualizada la pantalla de información de toma de imagen. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Ajuste tecla person.] → [Func. botón central] →...
  • Página 108: Función Del Botón Inferior

    [97] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Personalización de las funciones de toma de imagen para un uso más cómodo Función del botón inferior Una vez que asigne una función al botón inferior, podrá realizar esa función simplemente pulsando el botón inferior cuando esté...
  • Página 109 (Efecto de foto): Puede seleccionar un efecto deseado y tomar imágenes con la textura especificada. 4. Seleccione los ajustes deseados. Puede utilizar algunos ajustes juntos repitiendo los pasos 3 y 4. Para restaurar los ajustes cambiados a sus valores predeterminados, pulse el botón (Borrar).
  • Página 110: Captador Sonrisas

    Captador sonrisas: Detecta y toma una sonrisa automáticamente. Cuadro de detección de cara Cuando el producto detecta una cara, aparece el cuadro de detección de cara gris. Cuando el producto determina que el enfoque automático está habilitado, el cuadro de detección de cara se vuelve blanco.
  • Página 111: Efecto Piel Suave (Imagen Fija)

    como si fueran caras en algunas condiciones. Si el producto no puede detectar una cara, ajuste la sensibilidad de detección de sonrisas. Si sigue una cara utilizando [AF de bloqueo] mientras está ejecutando la función Captador de sonrisas, la detección de sonrisas se realizará solamente para esa cara. [100] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras...
  • Página 112: Registro De Rostros (Borrar)

    3. Cuando aparezca un mensaje de confirmación, seleccione [Intro] . Nota Se pueden registrar hasta ocho caras. Tome la imagen de la cara de frente y en un lugar bien iluminado. Es posible que la cara no se registre correctamente si está oscurecida por un sombrero, máscara, gafas de sol, etc.
  • Página 113: Reducción Ojos Rojos

    [104] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras funciones de este producto Reducción ojos rojos Cuando se utiliza el flash, este se dispara dos o más veces antes de tomar la imagen para reducir el fenómeno de ojos rojos. 1.
  • Página 114: Rr Iso Alta (Imagen Fija)

    Detalles de los elementos de menú Desactivar: No recorta las imágenes. Automático: Recorta las imágenes automáticamente formando una composición apropiada. Nota Es posible que la imagen recortada no sea la mejor composición posible, dependiendo de las condiciones de la toma de imagen. Encuadre autom.] no se puede ajustar cuando se utilizan funciones de zoom distintas del zoom óptico.
  • Página 115: Inscribir Fecha (Imagen Fija)

    [107] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras funciones de este producto Inscribir fecha (imagen fija) Ajusta si quiere grabar una fecha de toma en la imagen fija. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [ Inscribir fecha] →...
  • Página 116 Las cuadrículas cuadradas facilitan la confirmación del nivel horizontal de la composición. Esto es adecuado para determinar la calidad de la composición cuando se toman imágenes de paisajes, primeros planos, o imágenes duplicadas. Cuad. diag.+cuadr.: Sitúe un motivo sobre la línea diagonal para expresar una impactante sensación de verticalidad.
  • Página 117 Ajusta el método para cambiar la visualización entre el visor electrónico y la pantalla. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [FINDER/MONITOR] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Automático: Cuando se mira a través del visor electrónico, la visualización cambia al visor electrónico automáticamente.
  • Página 118: Reproducción De Imágenes

    Nota Cuando no haya sido insertada tarjeta de memoria, las imágenes tomadas no serán guardadas. El ajuste predeterminado es [Habilitar]. Se recomienda seleccionar [Inhabilitar] antes de la toma real. [112] Utilización Visionado Visionado de imágenes fijas Reproducción de imágenes Reproduce las imágenes grabadas. 1.
  • Página 119: Índice Imágenes

    3. Pulse el botón MENU, o del centro de la rueda de control para salir del zoom de reproducción. Sugerencia También puede ampliar una imagen que está siendo reproducida utilizando el MENU. Nota No se pueden ampliar películas. [114] Utilización Visionado Visionado de imágenes fijas Índice imágenes...
  • Página 120: Borrado De Una Imagen Visualizada

    reproducción) Cambia la visualización en pantalla. 1. Pulse el botón DISP (Ajuste de visualización). La visualización en pantalla cambiará en el orden “Mostrar toda info. → Histograma → Sin información → Mostrar toda info.” cada vez que pulse el botón DISP. Los ajustes de DISP (Ajuste de visualización) se aplican para la visualización de revisión automática.
  • Página 121: Reproducción De Películas

    Puede borrar múltiples imágenes seleccionadas. 1. MENU → (Reproduc- ción) → [Borrar] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Múlt. imágenes: Borra las imágenes seleccionadas. (1) Seleccione las imágenes que va a borrar, después pulse del centro de la rueda de control.
  • Página 122: Capt. Animac. Video

    : Reproducción : Pausa : Avance rápido : Rebobinado rápido : Reproducción lenta hacia adelante : Reproducción lenta hacia atrás : Archivo de película siguiente : Archivo de película anterior : Visualiza el fotograma siguiente : Visualiza el fotograma anterior : Capt.
  • Página 123: Reproducción De Imágenes Panorámicas

    También puede cambiar el intervalo del seguimiento de la imagen utilizando MENU → (Reproduc- ción) → [Aj. intervalo animac.]. [120] Utilización Visionado Visionado de imágenes panorámicas Reproducción de imágenes panorámicas El producto desplaza automáticamente una imagen panorámica de principio a fin. 1.
  • Página 124: Modo Visualización

    1. MENU → (Reproduc- ción) → [Especific. Impresión] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Múlt. imágenes: Selecciona imágenes para imprimir. (1) Seleccione una imagen y pulse del centro de la rueda de control. La marca visualiza en la casilla de verificación. Para cancelar la selección, pulse y borre la marca (2) Repita el paso (1) para imprimir otras imágenes.
  • Página 125 [123] Utilización Visionado Utilización de las funciones de visionado Rotación visualizac. Selecciona la orientación cuando se reproducen imágenes fijas grabadas. 1. MENU → (Reproduc- ción) → [Rotación visualizac.] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Automático: Cuando gire la cámara, la imagen visualizada girará automáticamente al detectar la orientación de la cámara.
  • Página 126 reproducción Pulse el botón MENU para abandonar el pase de diapositivas. No se puede hacer una pausa en el pase de diapositivas. Sugerencia Puede activar un pase de diapositivas solamente cuando [Modo visualización] está ajustado a [Ver fecha] o [Ver carpetas (Fija)]. [125] Utilización Visionado Utilización de las funciones de visionado...
  • Página 127: Repr. Imagen Fija 4K

    Múlt. imágenes: Aplica o cancela la protección de las múltiples imágenes seleccionadas. (1) Seleccione la imagen que va a proteger, después pulse del centro de la rueda de control. La marca se visualiza en la casilla de verificación. Para cancelar la selección, pulse otra vez para retirar la marca (2) Para proteger otras imágenes, repita el paso (1).
  • Página 128: Efecto Belleza

    3. Encienda el televisor y cambie la entrada. 4. Encienda este producto. 5. Reproduzca una imagen fija, después pulse el lado inferior de la rueda de control. La imagen fija se emite en resolución 4K. Puede emitir imágenes fijas en resolución 4K seleccionando MENU → (Reproduc- ción) →...
  • Página 129: Visionado De Imágenes En Un Televisor Hd

    Ajuste el nivel de efecto utilizando (Agrandar los ojos): Agranda los ojos del motivo. Ajuste el tamaño de los ojos utilizando (Blanquear dientes): Abrillanta los dientes del motivo. Es posible que no pueda abrillantar los dientes en algunas imágenes. Ajuste la blancura de los dientes utilizando Para utilizar dos o más efectos con [Efecto belleza] uno después de otro, primero aplique un efecto a la imagen, después seleccione otro efecto utilizando Nota...
  • Página 130: "Bravia" Sync

    Por ejemplo, es posible que no emitan vídeo o audio. Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI o un cable genuino de Sony. Utilice un cable HDMI que sea compatible con el terminal micro HDMI del producto y la toma HDMI del televisor.
  • Página 131: Brillo De Monitor

    2. Conecte el terminal micro HDMI del producto a la toma HDMI del televisor utilizando un cable HDMI (se vende por separado). 3. Encienda el televisor y cambie la entrada. 4. Encienda este producto. 5. MENU → (Ajustes) → [Ajustes HDMI] → [CTRL.POR HDMI] → [Activar]. 6.
  • Página 132: Brillo Del Visor

    Ajusta el brillo en el rango de –2 a +2. [132] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Brillo del visor Cuando esté utilizando un visor electrónico, este producto ajustará el brillo del visor electrónico de acuerdo con el entorno circundante. 1.
  • Página 133: Ajustes De Volumen

    Ajusta si se desconecta la alimentación cuando se guarda el visor. 1. MENU → (Ajustes) → [Función VF cerrado] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Se APAGA: Desconecta la alimentación cuando se guarda el visor. No se APAGA: No desconecta la alimentación cuando se guarda el visor.
  • Página 134: Ajustes De Carga(Eye-Fi)

    Detalles de los elementos de menú Activar: Los sonidos se producen, por ejemplo, cuando se consigue el enfoque pulsando el botón disparador hasta la mitad. Obturad: Solamente se produce el sonido del obturador. Desactivar: No se producen sonidos. Nota Si el modo de toma está ajustado [Selección escena] y se selecciona [Toma deport. avanz.], la cámara no emitirá...
  • Página 135: Menú Mosaico

    Nota Las tarjetas Eye-Fi se venden solamente en ciertos países/regiones. Para más información sobre las tarjetas Eye-Fi, le rogamos que se ponga en contacto con el fabricante o con el vendedor directamente. Las tarjetas Eye-Fi se pueden utilizar solamente en los países/regiones donde han sido adquiridas.
  • Página 136: Guía Dial De Modo

    [139] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Guía dial de modo Puede visualizar la descripción de un modo de toma cuando gira el dial de modo y cambiar los ajustes disponibles para ese modo de toma. 1. MENU → (Ajustes) →...
  • Página 137: Selector Pal/Ntsc

    Detalles de los elementos de menú Alta: Visualiza en calidad alta. Estándar: Visualiza en calidad estándar. Nota Cuando esté ajustado [Alta], el consumo de batería será mayor que cuando esté ajustado [Estándar]. [142] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Hora inic.
  • Página 138: Modo Demostración

    provista con dispositivos compatibles con 1080 60i. Los dispositivos compatibles con 1080 50i tienen una marca “50i” en la parte inferior del producto. Si inserta una tarjeta de memoria que ha sido formateada previamente con el sistema PAL, aparecerá en la pantalla un mensaje diciéndole que debe volver a formatear la tarjeta.
  • Página 139: Resolución Hdmi

    Resolución HDMI Cuando conecte el producto a un televisor de alta definición (HD) con terminales HDMI utilizando un cable HDMI (se vende por separado), podrá seleccionar resolución HDMI para emitir imágenes al televisor. 1. MENU → (Ajustes) → [Ajustes HDMI] → [Resolución HDMI] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
  • Página 140 [147] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración CTRL.POR HDMI Cuando conecte este producto a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync utilizando un cable HDMI (se vende por separado), puede controlar este producto apuntando el mando a distancia del televisor al televisor. 1.
  • Página 141: Conexión Usb

    [149] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Conexión USB Selecciona el método de conexión USB apropiado para cada ordenador o dispositivo USB conectado a este producto. 1. MENU → (Ajustes) → [Conexión USB] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Automático: Establece una conexión Mass Storage (almacenamiento masivo) o MTP automáticamente, dependiendo del ordenador u otros dispositivos USB que va a conectar.
  • Página 142: Alimentación Usb

    Multi: Normalmente, utilice [Multi]. Sencillo: Ajuste [Ajuste USB LUN] a [Sencillo] solamente si no puede hacer una conexión. [151] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Alimentación USB Ajusta si se suministra alimentación por medio del cable micro USB cuando conecta el producto a un ordenador o a un dispositivo USB.
  • Página 143: Ajuste Fecha/Hora

    [153] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Ajuste fecha/hora Ajusta la fecha y la hora otra vez. 1. MENU → (Ajustes) → [Ajuste fecha/hora] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Horario verano: Selecciona el horario de verano [Activar]/[Desactivar]. Fecha/Hora: Ajusta la fecha y la hora.
  • Página 144: Número Archivo

    Nota El formateo borra permanentemente todos los datos, incluso las imágenes protegidas. [156] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Número archivo Selecciona cómo asignar números de archivo a imágenes fijas y películas MP4 grabadas. 1. MENU → (Ajustes) → [Número archivo] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
  • Página 145: Nombre Carpeta

    Crea una carpeta nueva en la tarjeta de memoria para grabar imágenes fijas y películas MP4. Se crea una carpeta nueva con un número de carpeta inmediatamente superior al número de carpeta más alto utilizado actualmente. Las imágenes se graban en la carpeta recién creada.
  • Página 146: Ver Info Del Soporte

    [160] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Recuperar BD imág. Si los archivos de imagen han sido procesados en un ordenador, podrán ocurrir problemas en el archivo de base de datos de imagen. En tales casos, las imágenes de la tarjeta de memoria no se reproducirán en este producto.
  • Página 147: Restablecer Ajuste

    Si PlayMemories Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente. Para ver detalles sobre PlayMemories Mobile, consulte la página de soporte (http://www.sony.net/pmm/). [165] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Conexión de este producto a un smartphone Conexión de un smartphone Android a este producto...
  • Página 148 1. Descargue e instale la aplicación PlayMemories Mobile en su smartphone. Si PlayMemories Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente. 2. Visualice el QR code (A) en el monitor de este producto siguiendo los pasos de abajo. En el monitor también se visualiza un nombre SSID (B).
  • Página 149: Conexión De Un Iphone O Ipad A Este Producto Utilizando El Qr Code

    5. Lea el QR code visualizado en el monitor de este producto con el smartphone. Una vez leído el QR code, se visualizará el mensaje [¿Desea establecer una conexión con la cámara?] en la pantalla del smartphone. 6. Seleccione [OK] en la pantalla del smartphone. El smartphone se conectará...
  • Página 150 MENU → (Inalámbrico) → seleccione [Enviar a smartphone] Utilizando [Mando a distanc. intelig. incrustad.]: MENU → (Aplicación) → seleccione [Lista de aplicaciones] → [Mando a distanc. intelig. incrustad.] 3. Inicie PlayMemories Mobile en su iPhone o iPad y seleccione [Escanear el QR Code de la cámara].
  • Página 151 7. Seleccione [Settings] en la pantalla “Home” → [Wi-Fi] → el nombre SSID de este producto se visualiza en el paso 2. El iPhone o iPad se conectará al producto. 8. Vuelva a la pantalla “Home” del iPhone o iPad e inicie PlayMemories Mobile. Sugerencia Una vez que ha sido leído el QR code, el nombre SSID (DIRECT-xxxx) y la contraseña de este producto se registran en el iPhone o iPad.
  • Página 152: Conexión De Un Smartphone Android A Este Producto Introduciendo Un Nombre Ssid Y Contraseña

    [167] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Conexión de este producto a un smartphone Conexión de un smartphone Android a este producto introduciendo un nombre SSID y contraseña 1. Inicie PlayMemories Mobile en su smartphone. 2. Seleccione el nombre de modelo de este producto (DIRECT-xxxx: xxxx). 3.
  • Página 153 introduciendo un nombre SSID y contraseña. 1. Seleccione el nombre de modelo de este producto (DIRECT-xxxx: xxxx) en el la pantalla de ajuste de Wi-Fi de su iPhone o iPad. 2. Introduzca la contraseña que se visualiza en este producto. El iPhone o iPad se conecta al producto.
  • Página 154: Invocación De Una Aplicación Utilizando [Un Solo Toque (Nfc)]

    [169] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Conexión de este producto a un smartphone Invocación de una aplicación utilizando [Un solo toque (NFC)] Puede invocar una aplicación deseada del menú de aplicaciones de este producto tocando el producto con un smartphone Android que admita NFC. Si la aplicación que invoca tiene una función que responde con el smartphone, el producto y el smartphone se conectarán a través de Wi-Fi.
  • Página 155 [170] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Control de este producto utilizando un smartphone Mando a distanc. intelig. incrustad. Puede utilizar un smartphone como mando a distancia para este producto, y tomar imágenes fijas/películas. La aplicación PlayMemories Mobile debe estar instalada en su smartphone.
  • Página 156: Utilización De [Mando A Distanc. Intelig. Incrustad.] Con Una Conexión Tocando Con El Smartphone (Nfc Remoto Con Un Solo Toque)

    conexión siguiendo estos pasos. MENU → (Inalámbrico) → [Rest. SSID/Cntrsñ]. Después de restaurar la información de conexión, debe registrar el smartphone otra vez. Dependiendo de las actualizaciones en las próximas versiones, los procedimientos de operación o las visualizaciones en pantalla están sujetos a cambio sin previo aviso. [171] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Control de este producto utilizando...
  • Página 157: Enviar A Smartphone

    dispositivos, tales como teléfonos móviles o etiquetas de circuito integrado, etc. NFC simplifica la comunicación de datos a simplemente un solo toque en el punto a tocar designado. NFC (Near Field Communication) es un estándar internacional de la tecnología de comunicación inalámbrica de corto alcance.
  • Página 158 Detalles de los elementos de menú Sel. en este dispositivo: Selecciona en el producto una imagen que se va a transferir al smartphone. (1) Seleccione entre [Esta ima], [Todas imágs esta fecha] o [Múltiples imágenes]. Las opciones visualizadas podrán diferir dependiendo del modo de visualización seleccionado en la cámara.
  • Página 159 Con simplemente un solo toque, puede conectar este producto y un smartphone Android que admita NFC, y enviar una imagen visualizada en la pantalla del producto directamente al smartphone. Para películas, puede transferir solamente películas MP4 grabadas con [ Formato archivo] ajustado a [MP4]. 1.
  • Página 160: Enviar A Ordenador

    comunicación inalámbrica de corto alcance. Nota Puede seleccionar un tamaño de imagen para enviar al smartphone entre [Original], [2M], o [VGA]. Para cambiar el tamaño de imagen, consulte los pasos siguientes. Para smartphone Android Inicie PlayMemories Mobile, y cambie el tamaño de imagen mediante [Ajustes] → [Copiar tamaño de imagen].
  • Página 161: Ajustes De Pase De Diapositivas

    Puede transferir imágenes desde el producto a un solo ordenador al mismo tiempo. Si quiere transferir imágenes a otro ordenador, conecte el producto y el ordenador a través de una conexión USB y siga las instrucciones en PlayMemories Home. Cuando guarde imágenes en el ordenador MAC utilizando la función Wi-Fi, utilice "Importación automática inalámbrica".
  • Página 162: Modo Avión

    Selecciona entre [Todo] y [Todo en fecha]. Intervalo: Selecciona entre [Corto] y [Largo]. Efectos*: Selecciona entre [Activar] y [Desactivar]. Tamaño img reprod.: Selecciona entre [HD] y [4K]. Los ajustes serán efectivos solamente para un televisor BRAVIA que sea compatible con las funciones. Nota Puede utilizar esta función en un televisor que admita procesador DLNA.
  • Página 163: Conf. Punto Acceso

    1. MENU → (Inalámbrico) → [WPS Push]. 2. Pulse el botón WPS del punto de acceso que quiere registrar. Nota [WPS Push] responde solamente si el ajuste de seguridad de su punto de acceso está ajustado a WPA o WPA2 y si su punto de acceso admite el método del botón WPS. Si el ajuste de seguridad está...
  • Página 164: Cómo Utilizar El Teclado

    Seleccione el punto de acceso deseado. Cuando el punto de acceso deseado no esté visualizado en la pantalla: Seleccione [Ajuste manual] y ajuste el punto de acceso. Para ver el método de introducción, consulte “Cómo utilizar el teclado”. Si selecciona [Ajuste manual], introduzca el nombre SSID del punto de acceso, después seleccione el sistema de seguridad.
  • Página 165: Otros Elementos De Ajuste

    una vez para visualizar “a” → seleccione “ Seleccione la tecla para “abc” y pulse → seleccione la tecla para “abc” y pulse ” ((5) Mover el cursor) y pulse dos veces para visualizar “b” → seleccione la tecla para “def” y pulse una vez para visualizar “d”.
  • Página 166 Puede cambiar el nombre de dispositivo bajo Wi-Fi Direct. 1. MENU → (Inalámbrico) → [Edit. Nombre Dispos.]. 2. Seleccione la casilla de introducción, después introduzca el nombre del dispositivo → [Aceptar]. Para ver el método de introducción, consulte “Cómo utilizar el teclado”. [180] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Cambio de los ajustes de las...
  • Página 167: Restablecer Conf. Red

    Entorno de ordenador recomendado Para ver detalles sobre los entornos de ordenador recomendados para descargar una aplicación y añadir funciones al producto, consulte la URL siguiente: “PlayMemories Camera Apps” sitio web (http://www.sony.net/pmca/) [185] Utilización Agregación de aplicaciones al producto Instalación de las...
  • Página 168: Descarga De Aplicaciones

    1. Acceda al sitio web de descarga de aplicaciones. http://www.sony.net/pmca/ 2. Siga las instrucciones en la pantalla y adquiera una cuenta de servicio. Siga las instrucciones en la pantalla para descargar la aplicación deseada al producto. [186] Utilización Agregación de aplicaciones al producto Instalación de las...
  • Página 169: Descarga De Aplicaciones Directamente Al Producto Utilizando La Función Wi-Fi

    Descarga de aplicaciones directamente al producto utilizando la función Wi-Fi Puede descargar aplicaciones utilizando la función Wi-Fi sin conectar a un ordenador. Adquiera una cuenta de servicio de antemano. 1. MENU → (Aplicación) → [Lista de aplicaciones] → (PlayMemories Camera Apps), después siga las instrucciones en la pantalla para descargar aplicaciones.
  • Página 170: Cambio Del Orden De Las Aplicaciones

    Gestión de las aplicaciones Confirmación de la información de la cuenta de PlayMemories Camera Apps Se visualiza la información de la cuenta para la “Sony Entertainment Network” que está registrada en el producto. 1. MENU → (Aplicación) → [Lista de aplicaciones] → [Administrac aplicaciones] →...
  • Página 171: Instalación De Playmemories Home

    Visionado en ordenadores Entorno de ordenador recomendado Entorno de ordenador recomendado Puede confirmar el entorno de ordenador para la utilización del software en la URL siguiente: http://www.sony.net/pcenv/ [193] Utilización Visionado en ordenadores Utilización del software PlayMemories Home Con PlayMemories Home, puede hacer lo siguiente: Puede importar imágenes tomadas con este producto a su ordenador.
  • Página 172: Software Para Ordenadores Mac

    Es posible que se instale DirectX, dependiendo del entorno del sistema de su ordenador. Sugerencia Para ver detalles sobre PlayMemories Home, consulte la Ayuda de PlayMemories Home o la página de soporte de PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/) (Inglés solamente). [195] Utilización Visionado en ordenadores Utilización del software...
  • Página 173: Importación Automática Inalámbrica

    Para ver detalles sobre el software para ordenadores Mac, acceda a la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Importación automática inalámbrica Necesitará “Importación automática inalámbrica” si está utilizando un ordenador Mac y quiere importar imágenes al ordenador utilizando la función Wi-Fi. Descargue “Importación automática inalámbrica”...
  • Página 174: Importación De Imágenes Al Ordenador

    Los archivos de película se pueden dañar o volverse irreproducibles. No borre ni copie películas AVCHD de la tarjeta de memoria desde el ordenador. Sony no se hace responsable de las consecuencias que puedan resultar de tales operaciones a través de un ordenador.
  • Página 175: Selección De Un Disco Que Se Va A Crear

    (HD) de más larga duración que los discos DVD. Formatos de película grabables: XAVC S, AVCHD, MP4 (AVC) Reproductores: dispositivos de reproducción de Blu-ray Disc (reproductores de Sony Blu- ray Disc, PlayStation 3, etc.)
  • Página 176: Creación De Discos Blu-Ray Disc De Películas De Calidad De Imagen De Alta Definición

    Puede crear discos Blu-ray Disc que se pueden reproducir en dispositivos de reproducción de Blu-ray Disc (como reproductores de Blu-ray Disc de Sony o la PlayStation 3, etc.). A. Cómo crear utilizando un ordenador Con un ordenador Windows, puede copiar películas importadas al ordenador y crear discos Blu-ray Disc utilizando PlayMemories Home.
  • Página 177: Creación De Discos Dvd (Discos De Grabación Avchd) De Películas De Calidad De Imagen De Alta Definición

    Puede crear discos DVD (discos de grabación AVCHD) que se pueden reproducir en dispositivos de reproducción compatibles con AVCHD (como reproductores de Blu-ray Disc de Sony o la PlayStation 3, etc.). A. Cómo crear utilizando un ordenador Con un ordenador Windows, puede copiar películas importadas al ordenador y crear discos DVD (discos de grabación AVCHD) utilizando PlayMemories Home.
  • Página 178: Creación De Discos Dvd De Películas De Calidad De Imagen Estándar

    de Blu-ray, etc. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo. Nota Cuando se crean discos DVD (discos de grabación AVCHD) utilizando PlayMemories Home de películas grabadas en los formatos de película XAVC S o MP4, la calidad de imagen se convierte a 1 920 ×...
  • Página 179: Copia De Seguridad De Las Tarjetas De Memoria

    Precauciones Copia de seguridad de las tarjetas de memoria Los datos podrán dañarse en los casos siguientes. Asegúrese de hacer copias de seguridad de los datos para protegerlos. Cuando se retire la tarjeta de memoria, se desconecte el cable USB, o se apague el producto a mitad de una operación de lectura o escritura.
  • Página 180: Acerca De La Condensación De Humedad

    Su producto ha sido diseñado para ser utilizado a temperaturas de entre 0 °C y 40 °C No se recomienda tomar imágenes en lugares muy cálidos o fríos que excedan esta gama. Acerca de la condensación de humedad Si se traslada el producto directamente de un lugar frío a uno cálido, es posible que la humedad se condense en el interior o en el exterior del producto.
  • Página 181: Acerca Del Monitor, El Visor, Y El Objetivo

    Este producto utiliza MPEG-4 AVC/H.264 High Profile para la grabación en formato AVCHD. Por esta razón, las películas grabadas en formato AVCHD con este producto no se pueden reproducir con los dispositivos siguientes. Otros dispositivos compatibles con el formato AVCHD que no admitan High Profile Dispositivos no compatibles con el formato AVCHD Este producto también utiliza MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile para la grabación en formato MP4.
  • Página 182: Toma De Imagen Con El Visor

    No empuje hacia abajo el visor a la fuerza cuando el ocular está sacado. Si se adhiere agua, arena, o polvo en el visor, podrá ocasionar un mal funcionamiento. No exponga la cámara a una fuente de luz fuerte tal como la luz solar. Los componentes internos podrán dañarse.
  • Página 183: Método De Carga De La Batería Interna Recargable

    asegúrese de cargar esta batería recargable antes de utilizar el producto. Sin embargo, aunque esta batería recargable no esté cargada, aún podrá utilizar el producto siempre y cuando no grabe la fecha y la hora. Método de carga de la batería interna recargable Inserte una batería cargada en el producto, o conecte el producto a una toma de corriente de la pared utilizando el adaptador de ca (suministrado), y deje el producto 24 hora o más con la alimentación desconectada.
  • Página 184: Utilización Eficiente De La Batería

    tiempo en función de las condiciones de uso y las circunstancias. Utilización eficiente de la batería El rendimiento de la batería disminuye en ambientes de bajas temperaturas. Por lo que en lugares fríos, el tiempo de operación de la batería será más corto. Para asegurar un uso de la batería más largo, se recomienda poner la batería en un bolsillo pegado al cuerpo para calentarla, e insertarla en el producto inmediatamente antes de comenzar a tomar imágenes.
  • Página 185: Acerca De La Vida De Servicio De La Batería

    El adaptador de ca suministrado es exclusivo para este producto. No lo conecte a ningún otro dispositivo electrónico. Si lo hace podrá ocasionar un malfuncionamiento. Asegúrese de utilizar un adaptador de ca genuino de Sony. Si la luz de carga del producto parpadea durante la carga, retire la batería que está...
  • Página 186: Tarjeta De Memoria Microsd

    [207] Utilización Precauciones/Este producto Precauciones Tarjeta de memoria Tarjeta de memoria Indicaciones de tipos de tarjeta en la Guía de Ayuda Memory Stick PRO Duo (Memory Stick PRO Duo/Memory Stick PRO-HG Duo) Memory Stick Micro (Memory Stick Micro (M2)/Memory Stick Micro (Mark2)) Tarjeta SD (tarjeta de memoria SD/tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria SDXC) Tarjeta de memoria microSD...
  • Página 187 (exFAT es el sistema de archivo utilizado en tarjetas de memoria SDXC y tarjetas de memoria microSDXC). Póngase en contacto con el fabricante para cuestiones sobre tarjetas de memoria no fabricadas por Sony Corporation.
  • Página 188: Memory Stick

    Notas sobre la utilización del adaptador de tarjeta de memoria (se vende por separado) Cuando inserte una tarjeta de memoria en un adaptador de tarjeta de memoria, asegúrese de que la está insertando en la dirección correcta y después insértela a tope. Si la tarjeta no está...
  • Página 189: Limpieza Del Objetivo

    Limpie el objetivo y el flash con un paño suave para quitar huellas dactilares, polvo, etc. Limpieza del objetivo No utilice un líquido de limpieza que contenga disolventes orgánicos, como diluyente o bencina. Cuando limpie la superficie del objetivo, quite el polvo con un soplador disponible en el comercio.
  • Página 190: Tiempo Grabable Para Películas

    tarjeta de memoria. Tamaño imagen]: [L: 18M] Cuando[ Relación aspecto] está ajustado a [4:3]* Estándar 2 GB: 400 imágenes 4 GB: 810 imágenes 8 GB: 1 600 imágenes 16 GB: 3 250 imágenes 32 GB: 6 600 imágenes 64 GB: 13 000 imágenes Fina 2 GB: 280 imágenes 4 GB: 560 imágenes...
  • Página 191: Formato Archivo]:[Avchd]

    50p 50M 2 GB: - 4 GB: - 8 GB: - 16 GB: - 32 GB: - 64 GB: 2 h 35 min 30p 50M 25p 50M 2 GB: - 4 GB: - 8 GB: - 16 GB: - 32 GB: - 64 GB: 2 h 35 min 24p 50M (Solamente para modelos compatibles con 1080 60i) 2 GB: -...
  • Página 192: Formato Archivo]:[Mp4]

    8 GB: 35 min 16 GB: 1 h 15 min 32 GB: 2 h 30 min 64 GB: 5 h 5 min 24p 24M(FX) 25p 24M(FX) 2 GB: 9 min 4 GB: 20 min 8 GB: 40 min 16 GB: 1 h 25 min 32 GB: 3 h 64 GB: 6 h 24p 17M(FH)
  • Página 193: Adaptador De Clavija

    32 GB: 10 h 55 min 64 GB: 22 h Es posible tomar continuamente durante 29 minuto aproximadamente para cada toma (limitado por especificaciones del producto). Si el formato de archivo está ajustado a MP4 (28M), se puede tomar continuamente durante 20 minuto aproximadamente para cada toma (limitado por tamaño de archivo de 4 GB) Nota El tiempo grabable para películas varía porque el producto está...
  • Página 194: Objetivo Zeiss

    etc. Sistema PAL: Alemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Croacia, Dinamarca, España, Finlandia, Holanda, Hong Kong, Hungría, Indonesia, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Noruega, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Rumania, Singapur, Suecia, Suiza, Tailandia, Turquía, Vietnam, etc. Sistema PAL-M: Brasil Sistema PAL-N: Argentina, Paraguay, Uruguay...
  • Página 195: Acerca Del Software Aplicado Gnu Gpl/Lgpl

    GPL/LGPL suministrada. El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la siguiente dirección URL para descargarlo. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el contenido del código fuente.
  • Página 196: Marcas Comerciales

    PlayMemories Camera Apps, el logotipo de PlayMemories Camera Apps XAVC S y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. AVCHD Progressive y el logotipo de AVCHD Progressive son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
  • Página 197 4. Consulte con el distribuidor o con la oficina de servicio local autorizada. En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes. http://www.sony.net/ [218] Solución de problemas Solución de problemas Batería y alimentación...
  • Página 198 Después de insertar la batería en el producto, es posible que el producto tarde unos momentos en responder. Asegúrese de que la batería está insertada correctamente. La batería se descargará por sí sola aunque no la utilice. Cargue la batería antes de utilizarla.
  • Página 199 Asegúrese de que es una batería NP-BX1. Extraiga la batería y después vuelva a insertarla en el producto. Las baterías que no hayan sido utilizadas durante más de un año podrán haberse deteriorado. La carga está en pausa temporalmente porque la cámara no está dentro del rango de temperatura apropiado.
  • Página 200 No se pueden grabar imágenes mientras se está cargando el flash. El [Autodispar] está activado. Ajuste [Liberar sin tarj. mem.] a [Habilitar]. Sin embargo, sin una tarjeta de memoria insertada en la cámara, no se podrán grabar imágenes. [226] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas...
  • Página 201 El zoom no responde. Durante la toma en Barrido panorámico no se pueden utilizar funciones de zoom. Puede utilizar solamente el zoom óptico en las situaciones siguientes: Cuando se utiliza la función Captador de sonrisas. Durante la toma de autorretrato. [230] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes...
  • Página 202 La función de primeros planos (Macro) no responde. El producto ajusta el enfoque automáticamente. Mantenga pulsado el botón disparador en la mitad. Es posible que el ajuste del enfoque lleve algún tiempo cuando tome un motivo cercano. La función de toma de primeros planos no responderá cuando estén seleccionados los modos siguientes en [Selección escena]: [Toma deport.
  • Página 203 El motivo es muy brillante o muy oscuro para tomar imagen utilizando los ajustes del valor de la abertura y/o del tiempo de exposición actuales. Vuelva a hacer los ajustes. [236] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas Los colores de la imagen no son correctos.
  • Página 204 [239] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas Aparecen puntos y permanecen en la pantalla. Esto no es un malfuncionamiento. Esos puntos no se graban. [240] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas Resulta imposible tomar imágenes continuamente. La tarjeta de memoria está...
  • Página 205 una luz borrosa en la imagen (espectro). Cuando se oriente el objetivo hacia una fuente de luz intensa, entrará luz excesiva en el objetivo y la imagen podrá aparecer blanca (destello) o en la imagen podrá aparecer luz extraña (imágenes fantasma), pero esto no es un mal funcionamiento. Haga la composición de modo que pueda tomar imágenes evitando condiciones de contraluz.
  • Página 206 evitar el recalentamiento de la cámara. [247] Solución de problemas Solución de problemas Visionado de imágenes Resulta imposible reproducir imágenes. Asegúrese de que la tarjeta de memoria está insertada completamente en el producto. El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador. Cuando un archivo de imagen haya sido procesado con un ordenador o cuando el archivo de imagen haya sido grabado utilizando un modelo distinto de este producto, no se garantiza la reproducción en este producto.
  • Página 207 las imágenes que no quiera borrar. [251] Solución de problemas Solución de problemas Wi-Fi Resulta imposible encontrar el punto de acceso a red inalámbrica al que va a conectar. Es posible que los puntos de acceso a red inalámbrica no se visualicen en el producto debido a las condiciones de la señal.
  • Página 208 Resulta imposible enviar películas XAVC S a un smartphone. Resulta imposible enviar películas AVCHD a un smartphone. Ajuste [ Formato archivo] a [MP4] antes de grabar películas. [255] Solución de problemas Solución de problemas Wi-Fi [Mando a distanc. intelig. incrustad.] o [Enviar a smartphone] se cancela a medias.
  • Página 209: La Imagen Y El Sonido Se Interrumpen Debido Al Ruido

    Compruebe si la función NFC está activada en su smartphone. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones del smartphone. No ponga ningún objeto de metal aparte de un smartphone cerca de la (marca N). No ponga en contacto con este producto dos o más smartphones al mismo tiempo. Si hay abierta otra aplicación basada en NFC en su smartphone, cierre la aplicación.
  • Página 210 cuando está viendo una película en un ordenador. Está reproduciendo la película directamente desde la tarjeta de memoria. Importe la película a su ordenador utilizando PlayMemories Home y reprodúzcala. [261] Solución de problemas Solución de problemas Ordenadores Las imágenes exportadas desde un ordenador no pueden ser vistas en este producto.
  • Página 211 [264] Solución de problemas Solución de problemas Impresión Resulta imposible imprimir imágenes con la fecha. Si ajusta [ Inscribir fecha] a [Activar], puede imprimir imágenes fijas con la fecha. Tenga en cuenta que no se puede borrar la fecha de la imagen en la cámara. Si quiere imprimir imágenes con la fecha, utilice [Configur.
  • Página 212 [267] Solución de problemas Solución de problemas Otros El producto se calienta cuando lo utiliza durante un tiempo largo. Esto no es un malfuncionamiento. Apague el producto y no lo utilice durante un rato. [268] Solución de problemas Solución de problemas Otros Aparece la pantalla de ajuste del reloj cuando enciende el producto.
  • Página 213: Visualización De Autodiagnóstico

    Conecte el cable de alimentación y encienda el producto otra vez. Si el producto repite el mismo error con frecuencia o si sigue sin responder después de intentar estas soluciones, consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 214: Mensajes De Aviso

    Si no puede resolver el problema incluso después de intentar las siguientes acciones correctivas unas cuantas veces, es posible que el producto necesite ser reparado. Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. C:32:□□...
  • Página 215 La tarjeta de memoria ha sido formateada en un ordenador y el formato de archivo se ha modificado. Seleccione [Intro], y después formatee la tarjeta de memoria. Puede utilizar la tarjeta de memoria otra vez; sin embargo, todos los datos anteriores de la tarjeta de memoria se borrarán.
  • Página 216: Error De Archivo Base Datos Imagen

    Error de cámara. Apague y encienda. Retire la batería, y después vuelva a insertarla. Si el mensaje aparece con frecuencia, consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Imposible aumentar. Imposible rotar imagen.
  • Página 217 El producto no puede aprovechar todo el potencial de algunas funciones en ciertas circunstancias. Cuando tome imágenes en las condiciones siguientes, recomponga la toma o cambie el modo de toma, después tome la imagen otra vez. Condiciones de poca luz iBarrido panorámico Bloqueo AF Condiciones de brillo excesivo...

Tabla de contenido