Página 1
INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX DREAM™ El modelo D-PA Audífono RIC...
Página 2
SU AUDÍFONO (Para el audioprotesista) Su audífono: PROGRAMAS Principal Música TV Confort Énfasis trasero Teléfono Zen PROGAMAS ESPECIALES Principal + Zen Principal + Teléfono Principal + Énfasis trasero...
Página 3
PROGRAMAS SELECTOR INTELIGENTE Zen+ NOTA Lea atentamente estas instrucciones de uso y el folleto "Adaptadores de oído para audífonos Widex" antes de empezar a utilizar su audífono.
ÍNDICE SU AUDÍFONO..................6 Bienvenido......................6 Información importante de seguridad............7 EL AUDÍFONO..................9 Indicaciones de uso..................9 Utilización prevista..................9 La pila........................ 9 Las señales sonoras..................11 Cómo distinguir entre derecho e izquierdo..........12 Cómo encender y apagar el audífono............12 Cómo ponerse y quitarse el audífono............13 El ajuste del sonido..................
Página 5
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN..........23 Directivas EC....................23 FCC and IC statements.................. 23 SÍMBOLOS.....................27...
SU AUDÍFONO Bienvenido Permítanos agradecerle su confianza en nuestros productos. Utilice su audífono con regularidad, aunque al principio le cueste acostum- brarse a llevarlo. De no usarlo con frecuencia, no obtendrá el beneficio máxi- mo de su audífono. NOTA Su audífono y accesorios pueden ser distintos a los que se muestra en estas ins- trucciones.
Información importante de seguridad Lea atentamente estas páginas antes de empezar a utilizar el audífono. Los audífonos y sus pilas pueden ser peligrosos si son ingeridos o mal uti- lizados. La ingestión o el mal uso pueden resultar en lesiones graves e in- cluso pueden causar la muerte de la persona.
Página 8
10%-95% rH puede ser aceptable durante periodos breves (de una duración má- xima de 2 semanas). Sus audífonos han sido desarrollados para que puedan funcionar desde 0°C (32°F), hasta 50°C (122°F). Si desea ver más información sobre sus audífonos, visite: www.widex.com.
EL AUDÍFONO Indicaciones de uso Estos dispositivos están indicados para personas con pérdida auditiva de le- ve (10 dB HL) a moderadamente severa (85 dB HL) y todas las configuracio- nes de pérdida auditiva. Los dispositivos deben ser programados por profesionales de la audición (audioprotesistas, especialistas de la audición y otorrinolaringólogos) espe- cializados en la (re)habilitación auditiva.
Página 10
No intente nunca recargar las pilas de su audífono, ya que pueden explo- tar. No deje nunca una pila agotada en el audífono. Ésta podría tener fugas y dañar su audífono. Deshágase de las pilas agotadas según lo indicado en el embalaje y tenga en cuenta la fecha de caducidad.
Utilice el uñero para abrir con cuidado el comparti- mento de pila y retirar la pila agotada. Después, coloque la pila en el compartimento como se muestra en la ilustración. Cierre el compartimento de pila. Si no es fácil cerrar el compartimento de pila, ésta no está...
Zen+ Mensaje o tono Pida a su audioprotesista que desactive estas señales sonoras si no las nece- sita. Audífono opuesto perdido (Solo en audífonos inalámbricos 440) Su audioprotesista puede activar una función que le avisa si uno de los audí- fonos pierde el contacto con el otro.
NOTA Para verificar si está encendido, coloque el audífono en la palma de la mano y ciérrela. Si está encendido, el audífono pitará. No olvide apagar el audífono cuando no lo use. Cómo ponerse y quitarse el audífono 1. Introduzca el adaptador de oído en el canal auditivo mientras sujeta la parte inferior del tubo.
Cómo quitarse el audífono Empiece quitándose el audífono de detrás del oído. Con cuidado, saque el adaptador de oído del canal auditivo mientras sujeta la parte inferior del tubo. El ajuste del sonido El audífono ajusta el sonido automáticamente según su entorno sonoro. Si tiene un control remoto, también puede ajustar manualmente el sonido según sus necesidades o preferencias.
Cualquier ajuste de volumen se anulará al apagar el audífono o al cambiar de programa. Programas PROGRAMAS Principal para el uso diario Música para escuchar música Televisión Para escuchar los sonidos del televisor. Confort Reduce el ruido de fondo Énfasis trasero Se concentra en el sonido que llega desde de- trás.
Página 16
PROGRAMAS SELECTOR INTELIGENTE Zen+ este programa es similar a Zen, pero le permi- te elegir entre varios tipos de tonos o ruido NOTA No todos los audífonos son compatibles con un control remoto. Si sus necesidades cambian con el tiempo, el audioprotesista puede cambiar su selección de programas.
Cómo utilizar un teléfono con los audífonos Al hablar por teléfono, mantenga el auricular angu- lado, por encima del propio canal auditivo, en vez de sujetarlo directamente contra el oído.
LA LIMPIEZA Herramientas Con su audífono recibirá las herramientas siguientes: 1. Paño 2. Cepillo 3. Herramienta anticerumen larga 4. Herramienta anticerumen corta 5. Imán para la pila 2. 3. 4. 5. La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que sea más eficaz y más cómodo de usar.
Página 19
Seque rápidamente su audífono si se le ha mojado o si transpira mucho. Al- gunos usuarios utilizan un deshumidificador especial, como por ejemplo Wi- dex Dry-Go, para mantener sus audífonos secos y limpios. Consulte a su au- dioprotesista para ver si es lo adecuado para usted. Deje el compartimento de pila abierto para que se ventile el audífono.
ACCESORIOS Accesorios Puede utilizar una gran variedad de accesorios con su audífono. Para ver si se puede beneficiar del uso de algún accesorio, contacte con su audioprote- sista. Nombre RC-DEX Control remoto TV-DEX Para escuchar el sonido del televisor y de un equipo de audio PHONE-DEX Para el uso fácil de un teléfono fijo...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En estas páginas puede ver consejos sobre qué hacer si su audífono deja de funcionar, o si no funciona como es debido. Si persiste el problema, contacte con su audioprotesista Problema Causa posible Solución No hay sonido en el No está...
Página 22
NOTA Esta información sólo cubre el audífono. Vea el manual “Los juegos adaptadores de oídos para audífonos retroauriculares Widex” si necesita información sobre el adaptador de oído. Si persisten los problemas, póngase en contacto con el au- dioprotesista...
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN Directivas EC Directiva 1999/5/EC Por medio de la presente Widex A/S declara que el audífono D-PA cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Puede ver una copia de la Declaración de conformidad en: http://wi- dex.com/doc...
Página 24
Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 25
NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or ope- rating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Wi- dex could void the user’s authority to operate the equipment.
Página 26
Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’in- tensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
SÍMBOLOS Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc.) Símbolo Título/descripción Fabricante El producto ha sido producido por el fabricante cuyo nombre y direc- ción se indican al lado del símbolo. Si procede, también se puede indi- car la fecha de fabricación.
Página 28
Símbolo Título/descripción Marca CE El producto está en conformidad con los requisitos establecidos en las directivas europeas sobre el marcado CE. Marca RCM El producto cumple con los requisitos reguladores de compatibilidad electromagnética (EMC), seguridad eléctrica y de espectro de radio es- tablecidos para los productos suministrados a los mercados de Austra- lia y Nueva Zelanda.
Página 32
Widex A/S Nymøllevej 6, DK-3540 Lynge, Dinamarca www.widex.com 9 514 0219 004 #06 Número de manual: 9 514 0219 004 #06 Fecha de emisión: 2016-08...