Gaggenau AL 400 721 Manual De Instrucciones
Gaggenau AL 400 721 Manual De Instrucciones

Gaggenau AL 400 721 Manual De Instrucciones

Extractor de superficie
Ocultar thumbs Ver también para AL 400 721:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
Use and care manual
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
AL 400 721/791
Backsplash ventilation
Hotte de plan de travail
Extractor de superficie

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau AL 400 721

  • Página 1 Gaggenau Use and care manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones AL 400 721/791 Backsplash ventilation Hotte de plan de travail Extractor de superficie...
  • Página 2 Table of Contents Table des Matières Contenido...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Saturation notification Safety shut-off Cleaning and maintenance Removing and installing the metal grease filter Faults – what to do? Customer service Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at and in the online shop www.gaggenau.com www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS In the event that personal clothing or hair catches fire, I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E TH E S E I N S TR U C TI O N S drop and roll immediately to extinguish flames.
  • Página 5: Burn Prevention

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Burn Prevention WARNING Risk of fire WARNING When gas burners are in operation without any cookware placed on them, they can build up a lot of Risk of burns heat. A ventilation appliance installed above the cooker The accessible parts get hot during operation.
  • Página 6: Safe Use

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safe use Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance. WARNING WARNING Do not repair, replace or remove any part of the When the hood is operated in exhaust-air mode appliance unless specifically recommended in the simultaneously with a different burner which also makes manuals.
  • Página 7: Causes For Damages

    Causes for damages Operating modes You can use this appliance in the air extraction or the CAUTION recirculation mode. Risk of damage due to corrosion. Always turn appliance on when cooking to avoid condensation Air extraction buildup. Condensation can lead to corrosion damages.
  • Página 8: Getting To Know The Appliance

    Installation accessories Getting to know the appliance AA 413 722  Recirculation kit AA 010 410 Air exhaust grill circulating air 3  ” Here you can get to know your new appliance and get (90 mm) information about accessories. AD 754 045 Connecting studs for aluminum flex pipe 2x NW 5 ...
  • Página 9: Operating The Appliance

    Retracting the appliance Operating the appliance The filter cover must be closed completely. Remove any objects from the area of movement of the appliance. This appliance only functions when it is completely extended. Press the button on the top of the appliance. The appliance retracts fully.
  • Página 10: Run-On Function

    Run-on function Saturation notification œ After 30 hours of operation, the saturation display Switching on the grease filter blinks. You can activate the fan run-on function for every fan ▯ At the latest now the metal mesh grease filter level. should be cleaned. For instructions on how to clean Ž...
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Area Cleaning agent Stainless steel Hot soapy water: Clean with a dishcloth and then dry with a soft cloth. WARNING Clean stainless steel surfaces in the Risk of burns grind direction only. The appliance grows hot during operation. Let Special stainless steel cleaning prod- appliance cool down prior to cleaning.
  • Página 12: Removing And Installing The Metal Grease Filter

    By hand: Fold the filter cover forward. Note: You can use a special grease solvent if soiling is stubborn. You can order it via the online shop. ▯ Soak the metal grease filters in hot soapy solution. ▯ Use a brush for cleaning and then rinse the filters well.
  • Página 13: Faults - What To Do

    Installing metal grease filter Faults – what to do? Insert metal mesh grease filter. Fold metal mesh grease filter back in and snap the You can often easily eliminate problems that may occur lock in. on your own. Before calling customer service, take into œ...
  • Página 14: Customer Service

    Customer service The appliance The network Check network cable does not work, cable plug is not connection for all appli- all buttons flash plugged in ances The fuse is faulty Check in the fuse box to If your appliance needs repairs, our customer service is make sure that the fuses there for you.
  • Página 15: Définitions De Sécurité

    Dépose et pose des filtres à graisse métalliques Dérangements, Que faire si … Service après-vente Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 16: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S S É C U R I T É I M P O R T A N T E S LI R E E T C O N S E R V E R C E S I N S TR U C TI O N S ATTENTION AVERTISSEMENT Appareil conçu exclusivement pour la ventilation...
  • Página 17: Prévention Des Brûlures

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le AVERTISSEMENT système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à Risque d’incendie travers le feu pour mettre le système de ventilation hors Le fonctionnement simultané...
  • Página 18: Consignes En Matière De Nettoyage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil Installation et entretien corrects qui risque de basculer et causer des blessures Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve sérieuses. le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf pouvoir le retrouver facilement.
  • Página 19: Avertissement Issu De La Proposition

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur différent utilisant également la même cheminée, (tels des appareils de chauffage au gaz, à l'huile ou au charbon, des chauffe-eau instantanés ou des chaudières à...
  • Página 20: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Modes de fonctionnement Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation ou ATTENTION en mode recyclage. Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter Mode évacuation la formation de condensation. Cette dernière peut provoquer de la corrosion.
  • Página 21: Découverte De L'appareil

    Accessoires d'installation Découverte de l'appareil AA 413 722  Module de recirculation AA 010 410 Grille de sortie d'air recyclé 90 mm Détails sur votre nouvel appareil et informations sur les accessoires. AD 754 045 Raccords pour tuyau en aluminium 2 x VN 150 mm rond Allumer/éteindre l'appareil Éclairage Bandeau de commande...
  • Página 22: Utilisation De L'appareil

    Escamoter l'appareil Utilisation de l'appareil Le capot du filtre doit être complètement fermé. Enlever tous les objets de la zone de déploiement de l'appareil. Cet appareil fonctionne uniquement lorsqu'il est déployé. Appuyer sur la touche située sur le dessus de l'appareil.
  • Página 23: Position Temporisation

    Position temporisation Indicateur de saturation œ L'indicateur de saturation du filtre à graisse clignote Activation après 30 heures de fonctionnement. Vous pouvez activer la position temporisation pour ▯ Le filtre à graisse doit être alors changé. Pour en chaque puissance d'aspiration. savoir plus sur le nettoyage du filtre à...
  • Página 24: Nettoyage Et Entretien

    Produits de nettoyage Nettoyage et entretien Afin de ne pas endommager les différentes surfaces avec des nettoyants inappropriés, respectez les indications du tableau. N'utilisez pas AVERTISSEMENT ▯ de produits agressifs ni abrasifs, Risque de brûlure L'appareil chauffe pendant son fonctionnement. ▯...
  • Página 25: Dépose Et Pose Des Filtres À Graisse Métalliques

    Nettoyage du filtre à graisse Dépose et pose des filtres à graisse métallique métalliques Ces instructions valent pour plusieurs variantes Ouvrir le capot du filtre d’appareil. Certains équipements ne concernant pas votre appareil peuvent y être décrits. Saisir le capot du filtre par le milieu et tirer vers le haut.
  • Página 26 Retirer le filtre à graisse métallique Nettoyer le capot du filtre Pour faciliter le nettoyage, le capot du filtre peut être Déverrouiller et rabattre le filtre à graisse retiré. métallique vers l'avant. Sortir le filtre à graisse métallique de son logement. Ouvrir le capot du filtre.
  • Página 27: Dérangements, Que Faire Si

    Tableau des anomalies Dérangements, Que faire si … Anomalie Cause possible Solution Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- L'appareil ne La fiche d'ali- Brancher l'appareil au même facilement aux anomalies. Avant de contactez le fonctionne pas mentation n'est secteur service après-vente, veuillez vérifier les points suivants : pas branchée...
  • Página 28: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n°...
  • Página 29: Definiciones De Seguridad

    Montaje y desmontaje de los filtros metálicos para grasa ¿Qué hacer en caso de falla? Servicio de atención al cliente Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES I N S T R U C C I O N E S S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S LE A Y C O N S E R V E E S TA S I N S TR U C C I O N E S ATENCION ADVERTENCIA Solo para la ventilación general.
  • Página 31: Prevención De Quemaduras

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en ADVERTENCIA funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla. Riesgo de incendio Cuando se usan simultáneamente varios quemadores de gas se genera mucho calor.
  • Página 32: Seguridad En La Limpieza

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, Instalación y mantenimiento posiblemente, causar lesiones graves. adecuados No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a Pídale al instalador que le muestre la ubicación del menos que sean supervisados de cerca por un adulto.
  • Página 33: Advertencia En Virtud De La Proposición

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Cuando se utiliza la campana en modo de aire de escape simultáneamente con un quemador diferente que también usa la misma chimenea (como calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de flujo continuo, calentadores de agua) se debe asegurar que haya un suministro de aire fresco suficiente para las necesidades de combustión del quemador.
  • Página 34: Causas De Daños

    Causas de daños Modos de funcionamiento Este equipo se puede utilizar en funcionamiento con ATENCION extracción de aire o con funcionamiento de circulación de aire. Peligro de daños por corrosión. Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada.
  • Página 35: Conozca El Equipo

    Accesorios para la instalación Conozca el equipo AA 413 722  Kit de recirculación AA 010 410 Rejilla de salida del aire, recirculación Aquí le presentamos su nuevo aparato y le ofrecemos de aire de 3  ” (90 mm) información acerca de los accesorios. AD 754 045 Racor de empalme para tubo de aluminio flexible 2x NW 5 ...
  • Página 36: Operar El Equipo

    Introducción del aparato Operar el equipo La tapa del filtro debe estar completamente cerrada. Retirar los objetos de la zona móvil del aparato. Este aparato funciona únicamente estando Pulsar la tecla situada en la parte superior del completamente extraído. aparato. El aparato se introduce por completo.
  • Página 37: Función De Marcha En Inercia

    Función de marcha en inercia Indicador de saturación Transcurridas 30 horas de funcionamiento, parpadea el œ Conexión indicador de saturación del filtro antigrasa. Es posible activar la función de desconexión automática ▯ En ese momento se deben limpiar los filtros del ventilador para cada uno de los niveles. metálicos antigrasa.
  • Página 38: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Zona Productos de limpieza Acero inoxidable Agua caliente con jabón: Limpiar con un trapo y secar con un paño suave. ADVERTENCIA Limpiar las superficies de acero inoxi- Peligro de quemaduras dable siempre en la dirección del El aparato se calienta cuando está en marcha. pulido.
  • Página 39: Montaje Y Desmontaje De Los Filtros Metálicos Para Grasa

    Limpiar los filtros metálicos para Montaje y desmontaje de los filtros grasa metálicos para grasa Este manual es válido para distintas versiones del Abrir la tapa del filtro aparato. Es posible que se describan características de equipamiento que sean aplicables a su aparato. Asir la tapa del filtro por el centro y tirar hacia arriba.
  • Página 40 Desmontar el filtro de metal antigrasa Limpiar la tapa del filtro La tapa del filtro puede extraerse para facilitar su Abrir el bloqueo y plegar hacia delante el filtro de limpieza. metal antigrasa. Extraer el filtro de metal antigrasa del soporte. Abrir la tapa del filtro.
  • Página 41: Qué Hacer En Caso De Falla

    Tabla de fallas ¿Qué hacer en caso de falla? Falla Posible causa Solución Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted mismo El equipo no El enchufe no Conectar el equipo a la los fallos que aparezcan. Antes de llamar al servicio funciona.
  • Página 42: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº...
  • Página 44 Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1-877-442-4436 www.gaggenau.com/us © 2018 BSH Home Appliances Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Este manual también es adecuado para:

Al 400 791

Tabla de contenido